Translation of "Um 10%" in English
Daraufhin
sind
die
Strompreise
sofort
um
10
bis
20
%
gestiegen.
This
led
to
electricity
prices
rising
immediately
by
between
10
and
20
per
cent.
Europarl v8
Das
Verkehrsaufkommen
nimmt
pro
Jahr
um
etwa
7-10
%
zu.
Transport
is
growing
by
about
7
%
to
10
%
per
year.
Europarl v8
Allerdings
ist
die
Kraftstoffeffizienz
seit
1986
nur
um
10
%
gestiegen.
Nevertheless,
since
1986,
fuel
efficiency
has
increased
by
a
mere
10%.
Europarl v8
Gemäß
dem
Abkommen
sollte
es
daher
für
2005
um
10
%
aufgestockt
werden.
In
accordance
with
the
Agreement
it
should
in
consequence
be
increased
by
10
%
for
2005.
DGT v2019
Die
Beschäftigung
ging
im
Bezugszeitraum
um
10
%
zurück.
Employment
decreased
by
10
%
during
the
period
considered.
DGT v2019
Auch
leben
Frauen
in
der
Regel
um
10
%
länger.
Also,
women
usually
live
10%
longer.
Europarl v8
Es
ging
um
die
Größenordnung
10
Hektar
oder
um
20
Hektar
und
mehr.
It
concerned
an
area
of
10
hectares
or
of
20
hectares
or
more.
Europarl v8
Die
Einfuhrpreise
wurden
aus
drei
Gründen
um
10
%
nach
oben
berichtigt.
A
10
%
allowance
was
added
to
the
import
prices
for
three
reasons.
DGT v2019
In
Afrika
handelt
es
sich
nur
um
10
Dollar.
In
Africa
we
are
talking
about
10
dollars.
Europarl v8
Man
kann
nicht
einfach
die
Mittel
global
um
10
%
kürzen.
But
a
10%
across
the
board
cut
is
not
the
way
to
do
it.
Europarl v8
Seit
1980
wurde
ein
Rückgang
um
6
bis
10
%
festgestellt.
There
has
been
a
6%
to
10%
decrease
in
ozone
since
1980.
Europarl v8
Der
angepasste
Betrag
wird
um
10
EUR
erhöht.
The
adjusted
amount
shall
be
increased
by
an
amount
of
EUR
10.
DGT v2019
Die
Löhne
je
Beschäftigten
stiegen
im
Bezugszeitraum
um
10
%.
Wages
per
worker
increased
by
10
%
over
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Beschäftigungszahlen
gingen
von
2001
bis
zum
UZ
um
10
%
zurück.
Employment
decreased
by
10
%
between
2001
and
the
IP.
DGT v2019
Es
geht
um
mindestens
10
000
Arbeitsplätze,
mit
Schwerpunkt
Großbritannien.
At
least
10
000
jobs
are
at
stake,
with
the
United
Kingdom
poised
to
bear
the
brunt
of
the
cuts.
Europarl v8
Die
Zahl
der
Infizierten
nimmt
also
derzeit
um
10 %
zu.
The
pandemic
is
therefore
spreading
at
a
rhythm
equivalent
to
10%
of
accumulated
stock.
Europarl v8
Es
wird
lediglich
um
etwa
10
%
steigen.
It
will
only
rise
by
about
10%.
Europarl v8
Die
Abstimmung
findet
morgen
um
10
Uhr
statt.
The
vote
will
take
place
tomorrow
at
10
a.m.
Europarl v8
Somit
schrumpfte
sie
im
Zeitraum
von
2003
bis
2006
um
etwa
10
%.
Thus
from
2003
to
2006
the
reduction
is
of
the
order
of
10%.
Europarl v8
Um
10
Uhr
30
wird
dann
das
großherzogliche
Paar
den
Markt
besuchen.
At
10:30,
the
grand-ducal
couple
heir
visit
the
market.
ELRA-W0201 v1
Die
Lohnstückkosten
sind
um
10
bis
20
%
stärker
gestiegen
als
in
Deutschland.
Unit
labor
costs
have
increased
by
10-20%
more
than
in
Germany.
News-Commentary v14
Vergrößert
den
aktuellen
Graphen
um
10%.
Zoom
in
the
current
graph
by
10%.
KDE4 v2
Ich
bin
heute
Morgen
um
6:10
aufgestanden,
I
got
up
this
morning
at
6:10
a.m.
TED2013 v1.1
Einige
würden
sagen
um
10
%
schlimmer.
Some
would
say
10
percent
worse.
TED2020 v1
Die
Zahl
der
Opfer
ist
um
10
%
höher.
The
body
count
is
10
percent
higher.
TED2020 v1
Wie
viel
denken
Sie
braucht
man
um
eine
10
Kilotonnen
Bombe
zu
bauen?
How
much
of
that
do
you
think
it
would
take
to
actually
build
a
10-kiloton
bomb?
TED2020 v1
Er
muss
wahrscheinlich
noch
um
weitere
10
%
fallen.
It
probably
still
needs
to
fall
another
10%.
News-Commentary v14