Translation of "Um 10%" in English

Daraufhin sind die Strompreise sofort um 10 bis 20 % gestiegen.
This led to electricity prices rising immediately by between 10 and 20 per cent.
Europarl v8

Das Verkehrsaufkommen nimmt pro Jahr um etwa 7-10 % zu.
Transport is growing by about 7 % to 10 % per year.
Europarl v8

Allerdings ist die Kraftstoffeffizienz seit 1986 nur um 10 % gestiegen.
Nevertheless, since 1986, fuel efficiency has increased by a mere 10%.
Europarl v8

Gemäß dem Abkommen sollte es daher für 2005 um 10 % aufgestockt werden.
In accordance with the Agreement it should in consequence be increased by 10 % for 2005.
DGT v2019

Die Beschäftigung ging im Bezugszeitraum um 10 % zurück.
Employment decreased by 10 % during the period considered.
DGT v2019

Auch leben Frauen in der Regel um 10 % länger.
Also, women usually live 10% longer.
Europarl v8

Es ging um die Größenordnung 10 Hektar oder um 20 Hektar und mehr.
It concerned an area of 10 hectares or of 20 hectares or more.
Europarl v8

Die Einfuhrpreise wurden aus drei Gründen um 10 % nach oben berichtigt.
A 10 % allowance was added to the import prices for three reasons.
DGT v2019

In Afrika handelt es sich nur um 10 Dollar.
In Africa we are talking about 10 dollars.
Europarl v8

Man kann nicht einfach die Mittel global um 10 % kürzen.
But a 10% across the board cut is not the way to do it.
Europarl v8

Seit 1980 wurde ein Rückgang um 6 bis 10 % festgestellt.
There has been a 6% to 10% decrease in ozone since 1980.
Europarl v8

Der angepasste Betrag wird um 10 EUR erhöht.
The adjusted amount shall be increased by an amount of EUR 10.
DGT v2019

Die Löhne je Beschäftigten stiegen im Bezugszeitraum um 10 %.
Wages per worker increased by 10 % over the period considered.
DGT v2019

Die Beschäftigungszahlen gingen von 2001 bis zum UZ um 10 % zurück.
Employment decreased by 10 % between 2001 and the IP.
DGT v2019

Es geht um mindestens 10 000 Arbeitsplätze, mit Schwerpunkt Großbritannien.
At least 10 000 jobs are at stake, with the United Kingdom poised to bear the brunt of the cuts.
Europarl v8

Die Zahl der Infizierten nimmt also derzeit um 10 % zu.
The pandemic is therefore spreading at a rhythm equivalent to 10% of accumulated stock.
Europarl v8

Es wird lediglich um etwa 10 % steigen.
It will only rise by about 10%.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen um 10 Uhr statt.
The vote will take place tomorrow at 10 a.m.
Europarl v8

Somit schrumpfte sie im Zeitraum von 2003 bis 2006 um etwa 10 %.
Thus from 2003 to 2006 the reduction is of the order of 10%.
Europarl v8

Um 10 Uhr 30 wird dann das großherzogliche Paar den Markt besuchen.
At 10:30, the grand-ducal couple heir visit the market.
ELRA-W0201 v1

Die Lohnstückkosten sind um 10 bis 20 % stärker gestiegen als in Deutschland.
Unit labor costs have increased by 10-20% more than in Germany.
News-Commentary v14

Vergrößert den aktuellen Graphen um 10%.
Zoom in the current graph by 10%.
KDE4 v2

Ich bin heute Morgen um 6:10 aufgestanden,
I got up this morning at 6:10 a.m.
TED2013 v1.1

Einige würden sagen um 10 % schlimmer.
Some would say 10 percent worse.
TED2020 v1

Die Zahl der Opfer ist um 10 % höher.
The body count is 10 percent higher.
TED2020 v1

Wie viel denken Sie braucht man um eine 10 Kilotonnen Bombe zu bauen?
How much of that do you think it would take to actually build a 10-kiloton bomb?
TED2020 v1

Er muss wahrscheinlich noch um weitere 10 % fallen.
It probably still needs to fall another 10%.
News-Commentary v14