Translation of "Täte gut daran" in English

Russland täte gut daran einzusehen, dass es ein Rechtsstaat werden muss.
Russia would do well to understand that it must become a state subject to the rule of law.
Europarl v8

Sie täte heute gut daran, sich an ihre eigenen Ratschläge zu halten.
It would do well, today, to follow its own advice.
Europarl v8

Das Haus täte gut daran, dazu eine qualifizierte Mehrheit zu finden.
The House would do well to ensure that this decision carries the support of a qualified majority.
Europarl v8

Brüssel täte gut daran, sich an den Polen ein Beispiel zu nehmen.
Brussels would do well to take a leaf out of their book.
Europarl v8

Das Parlament täte gut daran, diese Schlussfolgerungen im Wesentlichen zu berücksichtigen.
Parliament would be well advised to take on board most of these conclusions.
Europarl v8

Herr Seal täte gut daran, seinen eigenen Standpunkt zu überprüfen.
Mr Seal would do well to look at his own position.
EUbookshop v2

Die Kommission täte gut daran, dieser Frage nachzugehen.
The Commission would do well to investigate this.
EUbookshop v2

Frankreich täte gut daran es Spanien gleichzumachen.
Like my colleagues, I belong to no lobby.
EUbookshop v2

Und Herr Cot täte gut daran, einschneidende Veränderungen vorzunehmen.
And Mr Cot would be well advised to make some agonizing reappraisals.
EUbookshop v2

Die Philosophie täte gut daran, sich diesem Verfahren anzuschließen.
Philosophy would do well to follow this procedure.
ParaCrawl v7.1

Die Schweiz täte gut daran, sich ein Beispiel zu nehmen.
Switzerland would do well to take an example from this.
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Union täte gut daran, diesem Vorbild demokratischer Transparenz zu folgen.
The European Union would do well to follow this example of democratic transparency.
ParaCrawl v7.1

Iran täte gut daran, diese Chance nicht zu verpassen.
Iran would be well advised not to miss this opportunity.
ParaCrawl v7.1

Europa täte gut daran, das in den zu diesem Thema geplanten internationalen Konferenzen zu bekräftigen.
Europe would do well to confirm this in the international conferences planned on this subject.
Europarl v8

Und die Europäische Union täte gut daran, bestimmte offizielle Erklärungen aus Moskau zu berücksichtigen.
And the European Union would do well to bear in mind certain official statements from Moscow.
Europarl v8

Die UNO-Generalversammlung täte gut daran, diese Erfahrungen zu beherzigen und daraus zu lernen.
The UN General Assembly could do well to listen and learn from that experience.
News-Commentary v14

Es gibt so derzeit keine mehr, und man täte gut daran, darüber nachzudenken.
On the one hand, the Commu nity sets out to be a free market-place designed according to liberal economic theory in which cartels are illegal.
EUbookshop v2

Die EU täte gut daran, hierbei einmal einen Blick in den Spiegel zu werfen.
The EU could do well to take a look in the mirror here.
Europarl v8

Wer auf einem Android 4.0 Gerät täte gut daran, einen Blick auf Apex Launcher.
Anyone on an Android 4.0 device would do well to take a look at Apex Launcher.
ParaCrawl v7.1

Der Westen täte gut daran, einen Beitrag zur Erreichung einer Einigung zu leisten.
The West would be wise to help achieve such an agreement now.
ParaCrawl v7.1

Dann täte eine Person gut daran, Satans Hand in dieser Sache zu erkennen.
Next a person would do well to recognise Satan's hand in this matter.
ParaCrawl v7.1

Der internationale Prozess täte gut daran, diesen Ruf nach Veränderung weitest möglich zu fördern.
The international process would do well in supporting this appetite for change wherever possible.
ParaCrawl v7.1

Amazon täte gut daran, die Skills zwar direkt mit einem Schlüsselwort ansteuern zu lassen.
Amazon would do well to implement a keyword for controlling Skills.
ParaCrawl v7.1

Wenn er der Meinung ist, dass die Mitglieder, die dem freiwilligen Pensionsfonds angeschlossen sind, nicht an dieser Abstimmung über Entlastung teilnehmen sollten, täte er gut daran, seine eigenen Angelegenheiten zu ordnen.
If he thinks that the Members who belong to the voluntary pension fund should not take part in the vote on the discharge, he would do well to put his own house in order.
Europarl v8

Daher täte die Kommission gut daran, vielen der Änderungsanträge dieses Parlaments - des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung - stattzugeben.
So in my opinion, I think the Commission would do well to support a lot of the amendments presented by this Parliament - those tabled by the Committee on Agriculture and Rural Development.
Europarl v8

Von den internationalen Beobachtern wurden Unregelmäßigkeiten festgestellt, und da der Präsident mit einer geringen Marge gewählt wurde, täte die Wahlkommission gut daran, die Wahlen wiederholen zu lassen.
International observers have noted irregularities, and since the president was elected by a small majority the election commission would be well advised to repeat the elections.
Europarl v8