Übersetzung für "Täte gut daran" in Englisch
Russland
täte
gut
daran
einzusehen,
dass
es
ein
Rechtsstaat
werden
muss.
Russia
would
do
well
to
understand
that
it
must
become
a
state
subject
to
the
rule
of
law.
Europarl v8
Sie
täte
heute
gut
daran,
sich
an
ihre
eigenen
Ratschläge
zu
halten.
It
would
do
well,
today,
to
follow
its
own
advice.
Europarl v8
Das
Haus
täte
gut
daran,
dazu
eine
qualifizierte
Mehrheit
zu
finden.
The
House
would
do
well
to
ensure
that
this
decision
carries
the
support
of
a
qualified
majority.
Europarl v8
Brüssel
täte
gut
daran,
sich
an
den
Polen
ein
Beispiel
zu
nehmen.
Brussels
would
do
well
to
take
a
leaf
out
of
their
book.
Europarl v8
Das
Parlament
täte
gut
daran,
diese
Schlussfolgerungen
im
Wesentlichen
zu
berücksichtigen.
Parliament
would
be
well
advised
to
take
on
board
most
of
these
conclusions.
Europarl v8
Herr
Seal
täte
gut
daran,
seinen
eigenen
Standpunkt
zu
überprüfen.
Mr
Seal
would
do
well
to
look
at
his
own
position.
EUbookshop v2
Die
Kommission
täte
gut
daran,
dieser
Frage
nachzugehen.
The
Commission
would
do
well
to
investigate
this.
EUbookshop v2
Frankreich
täte
gut
daran
es
Spanien
gleichzumachen.
Like
my
colleagues,
I
belong
to
no
lobby.
EUbookshop v2
Und
Herr
Cot
täte
gut
daran,
einschneidende
Veränderungen
vorzunehmen.
And
Mr
Cot
would
be
well
advised
to
make
some
agonizing
reappraisals.
EUbookshop v2
Die
Philosophie
täte
gut
daran,
sich
diesem
Verfahren
anzuschließen.
Philosophy
would
do
well
to
follow
this
procedure.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweiz
täte
gut
daran,
sich
ein
Beispiel
zu
nehmen.
Switzerland
would
do
well
to
take
an
example
from
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
täte
gut
daran,
diesem
Vorbild
demokratischer
Transparenz
zu
folgen.
The
European
Union
would
do
well
to
follow
this
example
of
democratic
transparency.
ParaCrawl v7.1
Iran
täte
gut
daran,
diese
Chance
nicht
zu
verpassen.
Iran
would
be
well
advised
not
to
miss
this
opportunity.
ParaCrawl v7.1
Europa
täte
gut
daran,
das
in
den
zu
diesem
Thema
geplanten
internationalen
Konferenzen
zu
bekräftigen.
Europe
would
do
well
to
confirm
this
in
the
international
conferences
planned
on
this
subject.
Europarl v8
Und
die
Europäische
Union
täte
gut
daran,
bestimmte
offizielle
Erklärungen
aus
Moskau
zu
berücksichtigen.
And
the
European
Union
would
do
well
to
bear
in
mind
certain
official
statements
from
Moscow.
Europarl v8
Die
UNO-Generalversammlung
täte
gut
daran,
diese
Erfahrungen
zu
beherzigen
und
daraus
zu
lernen.
The
UN
General
Assembly
could
do
well
to
listen
and
learn
from
that
experience.
News-Commentary v14
Es
gibt
so
derzeit
keine
mehr,
und
man
täte
gut
daran,
darüber
nachzudenken.
On
the
one
hand,
the
Commu
nity
sets
out
to
be
a
free
market-place
designed
according
to
liberal
economic
theory
in
which
cartels
are
illegal.
EUbookshop v2
Die
EU
täte
gut
daran,
hierbei
einmal
einen
Blick
in
den
Spiegel
zu
werfen.
The
EU
could
do
well
to
take
a
look
in
the
mirror
here.
Europarl v8
Wer
auf
einem
Android
4.0
Gerät
täte
gut
daran,
einen
Blick
auf
Apex
Launcher.
Anyone
on
an
Android
4.0
device
would
do
well
to
take
a
look
at
Apex
Launcher.
ParaCrawl v7.1
Der
Westen
täte
gut
daran,
einen
Beitrag
zur
Erreichung
einer
Einigung
zu
leisten.
The
West
would
be
wise
to
help
achieve
such
an
agreement
now.
ParaCrawl v7.1
Dann
täte
eine
Person
gut
daran,
Satans
Hand
in
dieser
Sache
zu
erkennen.
Next
a
person
would
do
well
to
recognise
Satan's
hand
in
this
matter.
ParaCrawl v7.1
Der
internationale
Prozess
täte
gut
daran,
diesen
Ruf
nach
Veränderung
weitest
möglich
zu
fördern.
The
international
process
would
do
well
in
supporting
this
appetite
for
change
wherever
possible.
ParaCrawl v7.1
Amazon
täte
gut
daran,
die
Skills
zwar
direkt
mit
einem
Schlüsselwort
ansteuern
zu
lassen.
Amazon
would
do
well
to
implement
a
keyword
for
controlling
Skills.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
der
Meinung
ist,
dass
die
Mitglieder,
die
dem
freiwilligen
Pensionsfonds
angeschlossen
sind,
nicht
an
dieser
Abstimmung
über
Entlastung
teilnehmen
sollten,
täte
er
gut
daran,
seine
eigenen
Angelegenheiten
zu
ordnen.
If
he
thinks
that
the
Members
who
belong
to
the
voluntary
pension
fund
should
not
take
part
in
the
vote
on
the
discharge,
he
would
do
well
to
put
his
own
house
in
order.
Europarl v8
Daher
täte
die
Kommission
gut
daran,
vielen
der
Änderungsanträge
dieses
Parlaments
-
des
Ausschusses
für
Landwirtschaft
und
ländliche
Entwicklung
-
stattzugeben.
So
in
my
opinion,
I
think
the
Commission
would
do
well
to
support
a
lot
of
the
amendments
presented
by
this
Parliament
-
those
tabled
by
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development.
Europarl v8
Von
den
internationalen
Beobachtern
wurden
Unregelmäßigkeiten
festgestellt,
und
da
der
Präsident
mit
einer
geringen
Marge
gewählt
wurde,
täte
die
Wahlkommission
gut
daran,
die
Wahlen
wiederholen
zu
lassen.
International
observers
have
noted
irregularities,
and
since
the
president
was
elected
by
a
small
majority
the
election
commission
would
be
well
advised
to
repeat
the
elections.
Europarl v8