Translation of "Täglicher arbeit" in English
Zum
Beispiel
sind
die
Inhalte
vieler
Grundlagenvorlesungen
des
Bachelorstudiums
täglicher
Bestandteil
meiner
Arbeit.
The
content
of
many
basic
courses,
for
example
of
the
Bachelor
program,
are
a
daily
part
of
my
work.
ParaCrawl v7.1
Wieviel
Stunden
täglicher
Arbeit
sind
damit
vereinbar?
How
many
hours
of
daily
labour
are
compatible
with
it?
ParaCrawl v7.1
Socketfinder®
ist
das
Ergebnis
täglicher
Arbeit
im
Dienste
von
Prothesenpatienten.
The
development
of
the
Socketfinder®
concept
is
the
fruit
of
daily
work
in
the
service
of
amputees.
ParaCrawl v7.1
Zudem
würde
unser
täglicher
Weg
zur
Arbeit
dadurch
sicherer.
It
would
also
make
our
daily
commute
a
little
safer.
ParaCrawl v7.1
Nach
ein
paar
Monaten
täglicher
Arbeit
werden
Sie
folgende
Ergebnisse
sehen:
After
a
few
months
of
daily
work,
you
will
see
the
following
results:
CCAligned v1
Er
bietet
die
richtige
Unterstützung
zur
täglicher
Arbeit.
The
right
support
for
the
working
activity.
ParaCrawl v7.1
Kontinuierliche
Verbesserung
ist
für
uns
kein
notwendiger
Nebeneffekt,
sondern
ein
täglicher
Teil
unserer
Arbeit.
Continuous
Improvement
is
not
a
necessary
side
effect
for
us
but
a
daily
part
of
our
work.
CCAligned v1
Die
Weiterentwicklung,
insbesondere
unserer
eigenen
Fertigungstechnologien,
ist
ein
wesentlicher
und
täglicher
Bestandteil
unserer
Arbeit.
The
further
development,
especially
of
our
own
production
technologies,
is
a
central
and
daily
part
of
our
work.
ParaCrawl v7.1
Zur
Organisation
der
Kommission:
Ich
bin
der
Meinung,
dass
mir
nach
fünf
Jahren
täglicher
Arbeit
in
der
Kommission
die
bestmögliche
Ressourcenallokation
innerhalb
der
Kommission
hinreichend
bekannt
ist.
Regarding
the
organisation
of
the
Commission,
I
believe
that
after
five
years
of
everyday
work
in
the
Commission,
I
am
pretty
well
informed
about
the
best
ways
of
allocating
resources
inside
the
Commission.
Europarl v8
Im
Seminar
ging
es
um
das
Training
der
Angehörigen
des
Expertengremiums
des
Rates,
zu
deren
täglicher
Arbeit
es
immer
mehr
gehören
wird,
zu
Journalisten
zu
sprechen.
The
seminar
was
aimed
at
training
members
of
the
Council’s
Directory
of
Experts,
who
will
increasingly
be
asked
to
speak
to
journalists
as
part
of
their
daily
work.
EUbookshop v2
In
harter
täglicher
Arbeit
wurde
eine
„Programmierungsverwaltung"
(amministrazione
della
programmazione")
aufgebaut,
die
die
Beweggründe
und
Prioritäten
des
Plans
dem
Regierungsapparat,
den
zentralen
Behörden
und
den
großen
technischen
Strukturen
näherbringen
soll.
Steady
effort
and
detailed
work
is
being
devoted
to
setting
up
a
'planning
department'
the
purpose
of
which
is
to
induce
the
government
apparatus,
the
central
bureaucracy
and
the
large
technostructures
to
accept
and
endorse
the
case
for
the
plan
and
its
priorities.
EUbookshop v2
Er
besteht
ferner
aus
harter
täglicher
Arbeit,
damit
das
Amt
seiner
Verpflichtung,
für
seine
Kunden
da
zu
sein,
nachkommen
kann.
It
also
consists
of
hard
day-by-day
work
so
that
the
Office
can
fulfil
its
obligations
to
serve
its
customers.
EUbookshop v2
Für
Biologen,
Biochemiker,
Biologielaboranten,
Medizinisch-technische
Assistenten
und
vergleichbare
Berufe
ist
die
Handhabung
dieser
Geräte
elementarer
Bestandteil
der
Ausbildung
und
oft
ein
täglicher
Teil
ihrer
Arbeit.
For
biologists,
biochemists,
biology
laboratory
technicians,
medical-technical
assistants
and
similar
professions
handling
of
these
devices
is
an
integral
part
of
education
and
often
a
daily
part
of
their
work.
WikiMatrix v1
Aufbau
von
Einem,
integriertem
informatischen
System
zur
Unterstützung
der
Prozesse
der
Kundenbedienung,
und
somit
Ersetzung
bisheriger
Applikationen,
die
in
täglicher
Arbeit
genutzt
werden.
To
create
a
single
integrated
IT
system
to
support
customer
service
processes
which
would
replace
several
old
applications
used
in
everyday
work.
ParaCrawl v7.1
Als
Praxis-Experten
mit
täglicher
Arbeit
an
den
Systemen
können
wir
auch
Ihre
Mitarbeiter
kompetent
daran
ausbilden
und
schulen.
As
practical
experts
with
daily
work
on
the
systems,
we
can
also
competently
train
and
educate
your
employees.
CCAligned v1
Nach
jahrelanger,
täglicher
Arbeit,
um
Leistung
und
Design
in
unseren
Produkten
in
Einklang
zu
bringen,
wurden
wir
mit
dem
wichtigsten
Preis
ausgezeichnet.
After
years
of
daily
application
spent
combining
performance
and
design
in
our
products,
the
most
important
recognition
arrived.
ParaCrawl v7.1
Er
gab
sein
ganzes
Leben
in
täglicher,
mühseliger
Arbeit
und
Treue
um
voll
seine
Berufung
als
Hüter
und
Schützer
vom
Leben
Jesu,
dem
Sohn
Gottes
zu
verwirklichen.
He
gave
his
whole
life
in
daily
toil
and
fidelity,
to
fully
realise
his
vocation
as
Guardian
and
Protector
of
the
life
of
Jesus
the
Son
of
God.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
dichterische
Wort
übermittelt
sie
an
zukünftigen
Generationen
eine
verschwindende
Welt,
die
von
täglicher
harter
Arbeit,
von
antiken,
wiederholten
Gesten
und
von
Dichtkunst
lebt.
She
acts
to
preserve
this
world
through
the
strain
of
everyday
work,
the
repetition
of
ancient
gestures
and
her
poetry.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
bewirkt
eine
Normalisierung
des
Stoffwechsels
im
menschlichen
Körper,
eine
Senkung
der
Blutviskosität,
eine
Erhöhung
der
Zellenergie
und
eine
geringere
Ermüdbarkeit
und
ist
für
Personen
vorgesehen,
deren
Tätigkeit
mit
täglicher
stundenlanger
Arbeit
am
PC
in
geschlossenen
Räumen
verbunden
ist.
This
device
is
intended
to
normalize
metabolism
in
human
body,
reduce
blood
viscosity,
increase
cell
energy
and
reduce
fatigue
in
people
who
work
many
hours
at
their
PCs
in
an
enclosed
space.
ParaCrawl v7.1
Die
Division
Metall
bietet
ihren
Kunden
innovative
Lösungen,
um
sie
damit
sowohl
heute
als
auch
in
Zukunft
in
deren
täglicher
Arbeit
zu
unterstützen.
The
Metal
division
offers
its
customers
innovative
solutions
to
support
them
in
their
daily
work
today
and
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
nach
15
Jahren
täglicher
Arbeit
mit
elektrischen
Motoren
nun
komplett
auf
die
Advanced
Air
umgestellt.
After
15
years
of
working
with
electric
motors
every
day
we
have
now
completely
switched
over
to
the
Advanced
Air.
ParaCrawl v7.1
Der
Parcours,
um
einen
neuen
Rekord
aufzustellen
oder
ein
neues
Uhrenkaliber
zu
entwickeln,
ist
geprägt
von
täglicher
Arbeit
und
zähem
Engagement.
Following
the
path
leading
to
the
setting
of
a
new
record
or
the
development
of
a
new
calibre
is
a
daily
mission.
ParaCrawl v7.1
Der
Führer
kann
sogar
Gott
danken,
dessen
Fürsorge
es
ihm,
unwürdigem
Diener
des
Volkes,
erlaubte,
sein
Leben
aufopferungsvoll
für
sein
Volk
einzusetzen
und
sie
in
mühevoller
täglicher
Arbeit
in
diese
neue
Welt
zu
geleiten.
The
Führer
is
even
able
to
thank
God
whose
providence
has
allowed
him,
unworthy
servant
of
the
Volk,
to
expend
his
life
sacrificially
on
behalf
of
his
people
in
his
daily
work
of
leading
them
into
this
new
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Schulungsteilnehmer
erhalten
in
deren
Trainings
eine
intensive
Produktschulung
über
die
Fronius
Batterieladesysteme
und
sollen
so
bei
deren
täglicher
Arbeit
in
der
Werkstatt
von
der
Funktionalität
sowie
Professionalität
der
Fronius
Ladetechnik
überzeugt
werden.
As
part
of
their
training
course,
participants
are
given
intensive
training
on
Fronius
battery
charging
systems
to
satisfy
them
of
the
level
of
functionality
of
Fronius
charging
technology
for
their
day-to-day
activities
in
the
workshop.
ParaCrawl v7.1
Seine
einzigartige
Formel
wurde
entwickelt,
um
den
Nägeln
Widerstandskraft
zu
verleihen
und
um
sie
vor
täglicher
Arbeit
und
anderen
schädigenden
Einflüssen
zu
schützen.
Its
unique
formula
has
been
developed
to
give
nails
resistance
to
protect
them
from
daily
tasks
and
other
damaging
elements.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Predigt
wies
Bischof
Muser
darauf
hin,
dass
nur
mit
täglicher,
harter
Arbeit
große
Ergebnisse,
wie
beispielsweise
jene,
die
in
diesem
Projekt
erreicht
wurden,
erzielt
werden
können.
During
his
sermon
Bishop
Muser
reminded
the
congregation
that
great
results,
like
those
that
this
project
means
to
achieve,
can
only
be
gained
with
daily
hard
work.
ParaCrawl v7.1
In
täglicher
Arbeit
können
Sie
auf
Kompetenzworkshops,
Coaching
und
laufende
Unterstützung
des
Managers
und
der
Trainer
rechnen.
During
your
everyday
work
you
can
also
count
on
competency
workshops,
coaching
and
the
ongoing
support
of
Managers
and
Trainers.
ParaCrawl v7.1
Geben
Sie
Ihren
Mitarbeitern
nicht
nur
Freiraum
in
deren
täglicher
Arbeit,
sondern
übertragen
Sie
ihnen
auch
Eigenverantwortung
nach
einfachen
sozialen
Prinzipien.
Not
only
give
your
employees
scope
in
their
day-to-day
work,
but
also
give
them
personal
responsibility
according
to
simple
social
principles.
ParaCrawl v7.1