Translation of "Typisch sein für" in English

Die Performance GEHEN (1970) ist typisch für sein gesamtes Werk.
GEHEN (1970) is typical of his body of work.
ParaCrawl v7.1

Der Pragmatismus, der Monnets Strategie auszeichnet, ist auch typisch für sein konkretes Handeln.
Of course, to do that, one had to have the necessary practical imagination.
EUbookshop v2

Material und handwerkliche Verarbeitung des Kaffeetisches sind ganz typisch für sein skandinavisches Herkunftsland Dänemark.
Material and technical processing of the Coffee Table are very typical elements for Scandinavian and especially Danish design.
ParaCrawl v7.1

Achilles verköpert Tapferkeit, Ulysses kluger und listiger Mut, besonders typisch für sein Rennen.
Achilles personifies bravery, Ulysses prudent and wily courage, especially typical of his race.
ParaCrawl v7.1

Der Ort ist wunderbar, im Sommer müssen es sensationelle, geräumige und gepflegte Zimmer sein, typisch für ein Landhaus.
The place is wonderful, in summer it must be sensational, spacious and well-kept rooms, typical of a country house.
ParaCrawl v7.1

Diese Art von Phishing ausnutzen könnte, um die meisten Apple-Nutzer gefährlich sein, da es typisch sein für solche Fenster von Zeit zu Zeit erscheinen.
This type of phishing exploit could be dangerous to most Apple users since it may be typical for such windows to appear from time to time.
ParaCrawl v7.1

Reinigung und Gleichgewicht, so dass Sie scheinen nicht zu meiner Meinung Merkmale sein typisch für diesen Kaffee, der für die "starke", um diesen Bereich abzudecken genug sein würde.
Cleaning and balance so you do not seem to be in my opinion features typical of this coffee which would be enough for the "strong" to cover this range.
ParaCrawl v7.1

Derzeit gibt es 4 unabhängige Wohnungen unterschiedlicher Größe mit maximaler Beibehaltung der ursprünglichen Eigenschaften, die typisch sein für die italienische Häuser.
Currently there are 4 independent apartments furnished in different sizes with maximum preservation of the original features that are typical of the Italian houses.
CCAligned v1

Diese Spannung ist typisch für sein Werk, das sich oft zwischen zwei Polen bewegt: hier etwa zwischen klassischer Skulptur und Futurismus.
This tension is typical of his work, which often moves between two poles – here, for example, between classical sculpture and Futurism.
ParaCrawl v7.1

Doch es war typisch für sein großes Herz und seine innere Offenheit, dass er sich mit zweiundsechzig einem völlig neuen Missionsfeld zuwandte.
But entering a new field of mission at age sixty-two was typical of his big heart and open mind.
ParaCrawl v7.1

Diese Gedanken mögen für Entwickler zwar nicht typisch sein, sind aber für den Erfolg einer Microservice-Architektur unerlässlich.
Those may not be typical developer concerns, but they will be essential to a successful microservices architecture.
ParaCrawl v7.1

Ist es möglich, dass unter den Experten der großen Theologie, gibt es nicht nur eine, die eine Frage stellt, wenn überhaupt, wahrscheinlich unbeantwortet bleiben, dh diese: kann es einen Fall, in dem ein Papst, geschlossen, um die Aktionen der heiligmachenden Gnade des Heiligen Geistes, endet der Gnade des Staates entzogen werden, die typisch für sein hohes Amt ist, wenn überhaupt, mit allen Konsequenzen, die wir heute haben vor, alle unabhängig von seiner legitimen Wahl und die Rolle, die er gleichermaßen legitim beschäftigt?
Is it possible that among the pundits of the great theology, not only there is one that poses a question, if anything, likely to remain unanswered, ie this: there may be a case in which a Pope, closed to the actions of the sanctifying grace of the Holy Spirit, ends up be deprived of the grace of state that is typical of his high office, if anything, with all the consequences that today we have before, all regardless of his legitimate election and the role he equally legitimately busy?
ParaCrawl v7.1

Typisch für sein heutiges Schaffen ist die Reduktion auf melodisch einfache Dreiklangsmotive, insistierende Wiederholungs-muster, litaneiartigen Charakter des Vortrags und archaische Formen.
The reduction to melodically simple triadic motives, insistent repetitive patterns, litany-like character of performance and archaic forms is typical of his present-day production.
ParaCrawl v7.1

S. Dimitrova: „Ich bin Mutter eines Schülers in 6. Klasse. Mein Sohn beschäftigt sich mit Paneurhythmie schon zweites Jahr. Ich bemerke, dass seine veränderliche Laune, typisch für sein Alter, weniger manifestiert wird.
S. Dimitrova: “I am a mother of a sixth grade pupil. My son has been playing Paneurhythmy for a second year. I notice that his changeable mood, typical of his age, is less manifested.
ParaCrawl v7.1

Zueinander oder auseinander strebende Stimmen sind besonders typisch für seinen subtilen Kontrapunkt.
Voices that strive towards or away from each other are particularly typical of his subtle counterpoint.
WikiMatrix v1

Ist es typisch für seine Spring-Periode?
Yes or no. Is it a good representation of his spring period?
OpenSubtitles v2018

Typisch für seine Amtsführung als Erzbischof war seine Volksnähe.
Typical for his administration as archbishop was his nearness to people.
ParaCrawl v7.1

Typisch für seinen Stil ist die Sichtbarkeit der konstruktiven Elemente des Gebäudekomplexes.
Typical of his style is the visibility of the building's constructive components.
ParaCrawl v7.1

Der ausgesuchte Beispiel-Druck oben ist typisch für seine Arbeitsweise und Aussage-Absicht.
The selected example print above is typical for his mode of operation and statement intention.
CCAligned v1

Der Spieltisch zeugt von verschiedenen Umbauten und ist typisch für seine Zeit.
The console gives evidence of various alterations and is typical for its time.
ParaCrawl v7.1

Sein Lebensweg ist in vielem typisch für seine Generation.
His story is in many aspects typical of his generation.
ParaCrawl v7.1

Figuren mit überdimensionierten Köpfen sind typisch für seinen Stil.
Figures with oversized heads are representative for his style.
ParaCrawl v7.1

Er hat großzügige Untertöne von Holz, typisch für seine Reifung in Eichenfässern.
The heart has generous woody notes, typical of ageing in small oak barrels.
ParaCrawl v7.1

Typisch für seine Produktion von hochwertigen exotischen Baumarten verwendet.
Typically used for its production of high value exotic species of trees.
ParaCrawl v7.1

Zweitens muss er typisch für seine Herkunft oder Sorte schmecken.
Second, it must have a taste that is typical for its origin or type.
ParaCrawl v7.1

Typisch für seine Entwürfe war der Einsatz von matt - chrom, gebürstetem Stahl .
Typical of his designs was the use of matt - chrome, brushed steel.
ParaCrawl v7.1

Stets experimentierte er mit neuen Materialien, so schuf er aus Zement die Komposition Mutter und Baby für das Mutterschaftskrankenhaus in Birmingham und die vor kurzem wiederhergestellte überlebensgroße Bronzegruppe „Mitleid“ für das Krankenhaus Dudley Straße in Birmingham Diese sind typische Beispiele für seine breite Skala an gestalterischen Fähigkeiten.
Always experimenting with new materials, his cement fondue "Mother and Baby" for Birmingham Maternity Hospital (now Birmingham Hospital for Women) and the over-life-size bronze group "Compassion" for Dudley Road Hospital (now City Hospital) re-sited on an internal wall in 2004 after having originally been placed on the outside of the building.
Wikipedia v1.0

Dieses Gemälde, in dem Schuffenecker für sich Seurats Pointillismus weiterentwickelte, ist typisch für seine Landschaftsdarstellungen der folgenden Jahre.
But up to now, it has never been established that Schuffenecker indeed forged, comprising the intention to betray.
Wikipedia v1.0

Typisch für seine Arbeiten ist die geheimnisvolle Darstellung von Landschafts- und Figurenkompositionen mit schon altmeisterlicher Wiedergabe der Details.
His works are typified by a secretive representation of landscape and figural compositions, with rendition of details in the manner of the old masters.
WikiMatrix v1

Die neue Version der D570, mit seinem komplett überarbeitet Deck, hat der Handhabung und die Verwaltung, typisch für seine Abmessungen weniger als 6 Meter, mit der Großzügigkeit und Fürsorge der Innenausstattung und der Ausstattung, Funktionen, die typisch von viel größere Boote sind, hervorragend kombiniert .
Completely revised in its deck, the new version of the D.570 has allowed to brilliantly combining the handling and manageability typical of its dimensions, less than 6 meters, with the generosity and caring of its interior and its furnishings, features that are topical of a boats with much larger size.
ParaCrawl v7.1

Typisch für seine spätere renitente klassische Periode sind die bewusst unregelmäßigen, deformierten Sonette seiner zwei letzten Gedichtbänden Adieu (1958) and Posthume verzen (1961).
Typical of his later unruly classical period are the deliberately deformed (irregular) sonnets of his last two collections, Adieu (1958) and Posthume verzen (Posthumous Poems, 1961).
ParaCrawl v7.1

Werfen wir einen Blick auf einige der Mathematik der Süss produziert, insbesondere die Prüfung der Papiere geben, die Ergebnisse sind eher typisch für seine mathematische Ausgabe.
Let us look at some of the mathematics which Süss produced, in particular examining papers which give results which are rather typical of his mathematical output.
ParaCrawl v7.1

Peano ernannt wurde Assistent Genocchi für 1881-82 und es war im Jahr 1882, dass Peano machte eine Entdeckung, wäre typisch für seinen Stil seit vielen Jahren entdeckte er einen Fehler in einem Standard-Definition.
Peano was appointed assistant to Genocchi for 1881-82 and it was in 1882 that Peano made a discovery that would be typical of his style for many years, he discovered an error in a standard definition.
ParaCrawl v7.1

Für das Hotel ist typisch für seine familiäre Atmosphäre, das Hotel ist in der Nähe des historischen und...
For the hotel is typical its family atmosphere, the hotel is located near the commercial and...
ParaCrawl v7.1

Zimmerausstattung: Spa Hotel Metropol liegt in der malerischen Französisch Street, die eine Atmosphäre typisch für seine Appellation atmet.
Room facilities: Spa Hotel Metropol is located in the picturesque French Street, which breathes an atmosphere typical of its appellation.
ParaCrawl v7.1

Typisches Beispiel für seine Trick- und Täuschungsmanöver ist das 1988 entstandene "Selbstportrait" auf dem er sein absichtlich fehlendes Abbild durch ein gelbes Copyrightzeichen auf rotem Grund ersetzte.
Scholte's 1988 Self-portrait is a typical example of the tricks and deceptions he employed: here the purposefully missing portrait has been replaced by a yellow copyright symbol before a red background.
ParaCrawl v7.1