Translation of "Tut sich auf" in English

Es tut sich etwas auf diesem wichtigen Feld.
Things are happening in this important field.
Europarl v8

Kurzum, ein rechtliches Vakuum tut sich auf.
In short, there is a legal void.
Europarl v8

Eine Kluft tut sich auf zwischen Worten und Taten.
A gap opens up between rhetoric and reality.
TildeMODEL v2018

Ein neues Zeitalter tut sich auf.
We're standing on the brink of a new world, and...
OpenSubtitles v2018

Was tut sich auf dem Kontrollplan?
What's cooking on the threat board? Nothing?
OpenSubtitles v2018

Ein beängstigendes Bild tut sich da auf.
A frightening picture is taking shape.
OpenSubtitles v2018

Ein neues Betätigungsfeld tut sich ihr auf:
A new field of activity opens before them:
OpenSubtitles v2018

Es tut sich was auf Kanal eins, Ma'am!
We have a situation taking place on Tac channel one, ma'am!
OpenSubtitles v2018

Die Erde tut sich auf und verschluckt sie einfach.
The earth just opens up and swallows them.
OpenSubtitles v2018

Was tut sich auf Ihrer Seite?
So how's it going on your end?
OpenSubtitles v2018

Komm schon, da tut sich eine Lücke auf.
All right, come on, it's going to open up.
OpenSubtitles v2018

Doch vor ein paar Jahren tut sich ein Problem auf.
But a few years after release a new problem came up.
ParaCrawl v7.1

Was tut sich auf dem Platz und in der Region?
What’s on at the site and in the region?
CCAligned v1

Welche Welt tut sich auf, wenn Sie in Ihren Indien Culti beißen?
Which world are you transported to when you bite into an India Culti?
CCAligned v1

Was tut sich auf dem Markt für Low-GWP Kältemittel?
What's happening in the market for environment-friendly refrigerants?
ParaCrawl v7.1

Ein kleiner See tut sich auf.
A small lake appears in front of us.
ParaCrawl v7.1

Es tut einfach gut, sich auf der Bühne auszutoben.
It makes so much fun to riot on stage.
ParaCrawl v7.1

Auswirken tut sich dies auf Vertraulichkeit, Integrität und Verfügbarkeit.
As an impact it is known to affect confidentiality, integrity, and availability.
ParaCrawl v7.1

Ein bizarres Felsgebilde tut sich bei Holburgen auf.
A bizarre rock formations is happening on at Holburgen.
ParaCrawl v7.1

Eine Vielfalt von Kultursynthesen tut sich auf.
A variety of cultural syntheses are opened up to us.
ParaCrawl v7.1

Breaking News for sky aficionados: Es tut sich was auf der Venus...
Breaking News for sky aficionados: Now two bright storms on Saturn
ParaCrawl v7.1

Die Tür öffnet sich und eine neue Welt tut sich vor uns auf.
The door opens and a new world unfolds in front of us.
ParaCrawl v7.1

Eine Szenerie aus der Wikingerzeit tut sich vor ihm auf.
A Viking time scenery appears in front of his eyes.
ParaCrawl v7.1

Was tut sich sonst auf der Nachfrageseite?
What else is occurring on the demand side?
ParaCrawl v7.1