Translation of "Tun ein übriges" in English
Und
das
köstliche
Essen
und
das
gute
Service
tun
ein
Übriges.
The
delicious
food
and
the
good
service
do
the
rest.
ParaCrawl v7.1
Die
hochwertigen
Materialien
tun
ein
Übriges,
um
den
Qualitätsstandard
hochzuhalten.
The
high
quality
materials
do
the
rest
to
keep
the
quality
standard
high.
ParaCrawl v7.1
Das
Rahmenprogramm
und
die
Diskussionen
mit
Fachleuten
aus
der
Branche
tun
ein
Übriges.
The
supporting
program
and
the
discussions
with
experts
from
the
sector
are
also
a
valuable
attraction.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Lieferketten
tun
ein
Übriges,
um
den
ökologischen
Fußabdruck
klein
zu
halten.
Short
supply
chains
also
play
a
role
in
keeping
the
carbon
footprint
as
small
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Der
Verlagsfußnoten
zu
Ihrem
Buch
tun
ein
Übriges.
At
the
bottom
of
everything
was
the
basic
desire
to
survive.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsprechung
und
das
komplizierte
Steuerrecht
tun
dann
ein
Übriges.
The
situation
is
compounded
by
jurisdiction
and
the
compli-cated
tax
law.
ParaCrawl v7.1
Das
integrierte
Bediendisplay
und
das
robuste
Metallgehäuse
tun
ein
übriges
zur
positiven
Kundenresonanz.
The
integrated
operating
display
and
the
robust
metal
housing
are
more
reasons
for
positive
customer
feedback.
ParaCrawl v7.1
Die
heraufziehende
Wirtschaftskrise
und
die
imperiale
Überdehnung
tun
ein
übriges.
Imperial
overexpansion
and
the
oncoming
economic
crisis
merely
add
to
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Höheres
Alter,
ge
mischtere
Zusammensetzung
sowie
sehr
unterschiedliche
Vorbildung
der
Auszubildenden
tun
ein
übriges.
The
higher
age,
greater
diversity
and
significant
differences
in
the
previous
educational
routes
of
trainees
also
play
their
part.
EUbookshop v2
Die
restriktive
Asyl-
und
Ausländerpolitik
der
Europäischen
Union,
der
Mangel
an
Transparenz
und
die
Einbeziehung
der
Bürger
in
die
Entscheidung
tun
ein
übriges.
The
European
Union'
s
restrictive
immigration
and
asylum
policy,
the
lack
of
transparency,
and
citizens'
involvement,
are
contributory
factors.
Europarl v8
Die
Kambodschanische
Volkspartei
ist
allgegenwärtig,
und
insbesondere
die
lokalen
Behörden
tun
ein
Übriges,
um
das
Volk
einzuschüchtern.
The
Cambodian
People's
Party
is
omnipresent
and
the
authorities
go
out
of
their
way
to
intimidate
the
people,
particularly
at
local
level.
Europarl v8
Skaleneffekte
tun
ein
Übriges.
The
effect
of
scale
does
the
rest.
Europarl v8
Quartalsdenken,
häufige
Managementwechsel
und
Multi-Stakeholder
Orientierung
tun
ein
Übriges,
um
die
längerfristige
Zielverfolgung
zu
vereiteln.
Quarterly
thinking,
frequent
management
changes
and
multi-stakeholder
orientation
do
another
thing
to
thwart
the
longer-term
goal
pursuit.
ParaCrawl v7.1
Weiße
Decken
und
Böden
mit
hellem
Natursteinbelag
und
Holzparkett
tun
ein
Übriges
für
die
freundliche
Atmosphäre
im
Innern
der
Mall.
White
ceilings
and
floors
with
light-toned
natural
stone
coverings
and
wood
parquet
add
a
further
dimension
to
the
pleasant
and
inviting
ambience
inside
the
mall.
ParaCrawl v7.1
Frische
Farben
und
eine
moderne
Typografie
tun
ein
übriges,
um
die
bereits
in
der
Vergangenheit
sehr
hohe
Beliebtheit
von
tetenal.com
in
Zukunft
nochmals
zu
steigern.
Fresh
colours
and
a
modern
typography
do
very
efficiently
support
the
already
high
popularity
of
tetenal.com.
ParaCrawl v7.1
Der
bloße
Anblick
eines
Waldes
beruhigt
und
reduziert
Stresshormone,
der
Duft
nach
Blättern,
Nadeln,
Kräutern
und
dem
feuchten
Waldboden
tun
ein
Übriges.
The
mere
view
of
a
forest
has
a
calming
effect
and
reduces
stress
hormones;
the
scent
of
leaves,
needles,
herbs,
and
the
moist
forest
floor
are
also
beneficial.
ParaCrawl v7.1
Schlechte
Versorgung
mit
Benzin
und
Ersatzteilen
tun
ein
Übriges,
um
dieser
Unternehmung
ein
schnelles
Ende
zu
bereiten.
The
poor
supply
of
gasoline
and
spare
parts
did
one
more
thing
to
put
a
quick
end
to
this
undertaking.
ParaCrawl v7.1
Der
niedrige
Energieverbrauch,
den
die
Systeme
gewährleisten,
und
die
darin
verwendeten
nachwachsenden
Rohstoffe
in
Schäumen
und
Dichtungen
tun
ein
Übriges.
The
low
energy
consumption
ensured
by
the
systems
and
the
raw
materials
used
in
their
foams
and
gaskets
go
a
step
further.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
Ganze
nicht
zu
einfach
ist,
wird
den
Kandidaten
eine
Zipfelmütze
über
das
Gesicht
gezogen,
so
dass
sie
nichts
sehen,
der
Dragonersäbel
ist
stumpf
und
ein
Glas
Rotwein
sowie
einige
Drehungen
um
die
eigene
Achse
tun
ein
Übriges,
den
Teilnehmer
zu
verunsichern.
To
ensure
that
this
is
not
too
easy,
a
pointed
cap
is
pulled
down
over
the
candidates’
faces
so
that
they
cannot
see
anything,
the
dragoon
sabre
is
blunt
and
a
glass
of
red
wine
as
well
as
a
few
360°
turns
are
enough
to
make
the
participants
a
little
unsteady.
ParaCrawl v7.1
Heute
haben
Kernkraftwerke
an
der
Grundlastdeckung
mehr
als
50%
Anteil,
Braunkohlekraftwerke
und
Laufwasserkraftwerke
tun
ein
Übriges.
Today,
nuclear
power
plants
cover
more
than
50
%
of
the
base
load,
with
lignite-fired
and
run-of-river
power
plants
doing
their
share.
ParaCrawl v7.1
Netzausbauplan
der
Bundesregierung
Bürgerinitiativen
gegen
Windenergie
tun
dann
noch
ein
Übriges,
um
den
für
2022
geplanten
Ausstieg
aus
der
Atomenergie
in
Deutschland
unmöglich
zu
machen.
People’s
initiatives
against
wind
energy
are
also
playing
their
part
in
making
Germany’s
2022
planned
exit
from
nuclear
energy
impossible.
ParaCrawl v7.1
Die
ausbleibenden
Wasser
von
Euphrat
und
Tigris,
zurückgehalten
in
den
Becken
der
Staudämme,
die
im
Zuge
des
türkischen
Südostanatolien-Projekts
am
Oberlauf
der
Ströme
errichtet
werden,
tun
ein
übriges
zum
Desaster.
The
blocking
of
the
waters
of
the
Euphrates
and
the
Tigris,
retained
in
the
reservoirs
of
the
dams
that
were
built
in
the
course
of
the
Turkish
project
in
the
upper
reaches
of
the
two
rivers
in
South
Anatolia,
have
contributed
further
to
the
disaster.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigste
Voraussetzung
ist
natürlich
das
milde
Klima
des
Golfstromes,
und
die
hellen
Nächte
tun
dann
ein
Übriges.
The
most
important
condition
is,
of
course,
the
mild
climate
of
the
gulf
stream
and
the
bright
nights
do
the
rest.
ParaCrawl v7.1
Unsere
bilateral
arbeitenden
ExportUNIon-Abteilungen
in
Deutschland
und
Indien
tun
ein
übriges,
den
Warenaustausch
von
und
nach
Indien
in
Schwung
zu
bringen.
Our
bilaterally
working
ExportUNIon
departments
in
Germany
and
in
India
add
a
lot
for
the
goods
exchange
from
and
to
India.
ParaCrawl v7.1
Die
geringen
Niederschläge
und
die
kühlen
Gebirgsnächte
tun
ein
Übriges
und
lassen
die
Äpfel
extra
langsam
ausreifen.
Low
rainfall
and
cool
mountain
nights
add
another
extra
dimension
and
allow
the
apples
to
ripen
extra
slowly.
ParaCrawl v7.1