Translation of "Eine gefallen tun" in English

Also wenn es dir wirklich leid tut... und du nicht nur ein überhebliches Schwein bist, würdest du einem Mädchen eine Gefallen tun, und du sagst mir, was es ist, dass ich deiner Mutter sagen soll.
So if you're really sorry and not just a presumptuous pig, you would do a girl a solid, and you will tell me whatever it is you want me to tell her.
OpenSubtitles v2018

Er fragte mich ob ich ihnen eine Gefallen tun würde indem ich die Energiearbeit die ich machte weiter führen würde.
He asked me if I would do a favor for them by carrying on the energy work I had been doing.
ParaCrawl v7.1

Für die Amateur-, tun, einen Bericht für Geschäftsreisende frei von einem Freund oder Verwandten Hochzeit kann zu einer angenehmen Erfahrung werden, eine Herausforderung zu überwinden, oder eine Möglichkeit, einen Gefallen tun für andere.
For the amateur, do a report for business free from a friend or a relative's wedding can be a fun experience, a challenge to overcome, or a way of doing a favor for others.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin solltet ihr euch allerdings selber eine Gefallen tun und Statement so oft wie möglich in den Player schieben.
Until do yourself a favor and listen to that masterpiece as often as any possible.
ParaCrawl v7.1

Europa will dem organisierten Verbrechen einen riesigen Gefallen tun.
Europe wants to do organised crime an enormous favour.
Europarl v8

Sollte man die Kurden opfern, um Ankara einen Gefallen zu tun?
Will the Kurds be sacrificed to do Ankara a favour?
Europarl v8

Würden Sie mir einen Gefallen tun?
And would you do me a favor?
TED2020 v1

Könnten Sie mir bitte einen Gefallen tun?
Could you please do me a favor?
Tatoeba v2021-03-10

Tom, kannst du mir einen Gefallen tun?
Would you do me a favor, Tom?
Tatoeba v2021-03-10

Könntest du mir bitte einen kleinen Gefallen tun?
Could you please do me a small favor?
Tatoeba v2021-03-10

Können Sie mir einen Gefallen tun?
Could you do me a favor?
Tatoeba v2021-03-10

Könnt ihr mir einen Gefallen tun?
Could you do me a favor?
Tatoeba v2021-03-10

Kannst du mir einen Gefallen tun?
Could you do me a favor?
Tatoeba v2021-03-10

Könnten Sie mir einen großen Gefallen tun?
Could you do me a big favor?
Tatoeba v2021-03-10

Könntet ihr mir einen großen Gefallen tun?
Could you do me a big favor?
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde dir einen Gefallen tun.
I'm going to do you a favor.
Tatoeba v2021-03-10

Könntest du mir einen großen Gefallen tun?
Could you do me a big favor?
Tatoeba v2021-03-10

Könntest du mir einen kleinen Gefallen tun?
Could you do me a small favor?
Tatoeba v2021-03-10

Wie willst du uns denn einen sehr großen Gefallen tun?
How would you like to do us a very big favor?
Tatoeba v2021-03-10

Ihr könnt mir einen Gefallen tun.
Say, you can do me a favor.
OpenSubtitles v2018

Denkt ihr vielleicht, ihr würdet uns einen Gefallen tun oder was?
You'd think you guys was doing us a favor or something.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer froh, einem Kameraden einen Gefallen zu tun.
Always glad to do a favor for a pal.
OpenSubtitles v2018

Wenn ja, würdest du mir einen Gefallen tun?
If you do, will you do something for me?
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie mir einen Gefallen tun?
Oh, Vicky. Will you do me a favor?
OpenSubtitles v2018

Jean, würdest du mir einen Gefallen tun?
Jean, could you please do me a great favor?
OpenSubtitles v2018

Ob Sie beide mir wohl einen großen Gefallen tun könnten?
I'm wondering if you two would do me a big favour.
OpenSubtitles v2018

Du sollst mir einen Gefallen tun.
I want you to do a favor for me.
OpenSubtitles v2018

Wurden Sie mir dann einen Gefallen tun?
Then maybe you will do me a favour.
OpenSubtitles v2018

Dodger, du musst mir einen Gefallen tun.
Dodger. What? Do us a favor on the outside, will ya?
OpenSubtitles v2018