Translation of "Eine gefallen tun" in English
Also
wenn
es
dir
wirklich
leid
tut...
und
du
nicht
nur
ein
überhebliches
Schwein
bist,
würdest
du
einem
Mädchen
eine
Gefallen
tun,
und
du
sagst
mir,
was
es
ist,
dass
ich
deiner
Mutter
sagen
soll.
So
if
you're
really
sorry
and
not
just
a
presumptuous
pig,
you
would
do
a
girl
a
solid,
and
you
will
tell
me
whatever
it
is
you
want
me
to
tell
her.
OpenSubtitles v2018
Er
fragte
mich
ob
ich
ihnen
eine
Gefallen
tun
würde
indem
ich
die
Energiearbeit
die
ich
machte
weiter
führen
würde.
He
asked
me
if
I
would
do
a
favor
for
them
by
carrying
on
the
energy
work
I
had
been
doing.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Amateur-,
tun,
einen
Bericht
für
Geschäftsreisende
frei
von
einem
Freund
oder
Verwandten
Hochzeit
kann
zu
einer
angenehmen
Erfahrung
werden,
eine
Herausforderung
zu
überwinden,
oder
eine
Möglichkeit,
einen
Gefallen
tun
für
andere.
For
the
amateur,
do
a
report
for
business
free
from
a
friend
or
a
relative's
wedding
can
be
a
fun
experience,
a
challenge
to
overcome,
or
a
way
of
doing
a
favor
for
others.
ParaCrawl v7.1
Bis
dahin
solltet
ihr
euch
allerdings
selber
eine
Gefallen
tun
und
Statement
so
oft
wie
möglich
in
den
Player
schieben.
Until
do
yourself
a
favor
and
listen
to
that
masterpiece
as
often
as
any
possible.
ParaCrawl v7.1
Europa
will
dem
organisierten
Verbrechen
einen
riesigen
Gefallen
tun.
Europe
wants
to
do
organised
crime
an
enormous
favour.
Europarl v8
Sollte
man
die
Kurden
opfern,
um
Ankara
einen
Gefallen
zu
tun?
Will
the
Kurds
be
sacrificed
to
do
Ankara
a
favour?
Europarl v8
Würden
Sie
mir
einen
Gefallen
tun?
And
would
you
do
me
a
favor?
TED2020 v1
Könnten
Sie
mir
bitte
einen
Gefallen
tun?
Could
you
please
do
me
a
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Tom,
kannst
du
mir
einen
Gefallen
tun?
Would
you
do
me
a
favor,
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Könntest
du
mir
bitte
einen
kleinen
Gefallen
tun?
Could
you
please
do
me
a
small
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Können
Sie
mir
einen
Gefallen
tun?
Could
you
do
me
a
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Könnt
ihr
mir
einen
Gefallen
tun?
Could
you
do
me
a
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
mir
einen
Gefallen
tun?
Could
you
do
me
a
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Könnten
Sie
mir
einen
großen
Gefallen
tun?
Could
you
do
me
a
big
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Könntet
ihr
mir
einen
großen
Gefallen
tun?
Could
you
do
me
a
big
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
dir
einen
Gefallen
tun.
I'm
going
to
do
you
a
favor.
Tatoeba v2021-03-10
Könntest
du
mir
einen
großen
Gefallen
tun?
Could
you
do
me
a
big
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Könntest
du
mir
einen
kleinen
Gefallen
tun?
Could
you
do
me
a
small
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Wie
willst
du
uns
denn
einen
sehr
großen
Gefallen
tun?
How
would
you
like
to
do
us
a
very
big
favor?
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
könnt
mir
einen
Gefallen
tun.
Say,
you
can
do
me
a
favor.
OpenSubtitles v2018
Denkt
ihr
vielleicht,
ihr
würdet
uns
einen
Gefallen
tun
oder
was?
You'd
think
you
guys
was
doing
us
a
favor
or
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
froh,
einem
Kameraden
einen
Gefallen
zu
tun.
Always
glad
to
do
a
favor
for
a
pal.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ja,
würdest
du
mir
einen
Gefallen
tun?
If
you
do,
will
you
do
something
for
me?
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
mir
einen
Gefallen
tun?
Oh,
Vicky.
Will
you
do
me
a
favor?
OpenSubtitles v2018
Jean,
würdest
du
mir
einen
Gefallen
tun?
Jean,
could
you
please
do
me
a
great
favor?
OpenSubtitles v2018
Ob
Sie
beide
mir
wohl
einen
großen
Gefallen
tun
könnten?
I'm
wondering
if
you
two
would
do
me
a
big
favour.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
mir
einen
Gefallen
tun.
I
want
you
to
do
a
favor
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wurden
Sie
mir
dann
einen
Gefallen
tun?
Then
maybe
you
will
do
me
a
favour.
OpenSubtitles v2018
Dodger,
du
musst
mir
einen
Gefallen
tun.
Dodger.
What?
Do
us
a
favor
on
the
outside,
will
ya?
OpenSubtitles v2018