Translation of "Trägt der mieter" in English

Den Schaden des zufälligen Untergangs sowie einer zufälligen Beschädigung trägt der Mieter.
The Hirer shall bear responsibility for the accidental loss as well as accidental damage.
ParaCrawl v7.1

Für Lieferungen an hiervon abweichenden Terminen trägt der Mieter die Kosten.
For deliveries on dates deviating from this, the lessee shall bear the costs.
ParaCrawl v7.1

Für den Nachweis der vollständigen Beseitigung trägt der Mieter die Beweislast.
As evidence of the complete removal of the tenant bears the burden of proof.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten einer Untersuchung trägt der Mieter.
The costs of such an inspection shall be borne by the hirer.
ParaCrawl v7.1

Die hierfür anfallenden Kosten trägt der Mieter.
Costs incurred in this context shall be borne by the renter.
ParaCrawl v7.1

Bei späteren Beanstandungen trägt der Mieter den gesamten daraus entstandenen Nachteil.
In the event of later claims, the Customer shall bear the full loss resulting therefrom.
ParaCrawl v7.1

Das Witterungsrisiko trägt ausschließlich der Mieter.
The Renter bears the entire risk regarding the weather.
ParaCrawl v7.1

Kosten für Kraftstoff, etwaige Versicherung und andere Ausgaben trägt der Mieter selbst.
Any fuel, additional insurance, and other expenses are paid by renters themselves.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die Anbringung von Werbung für den Mieter trägt der Mieter.
The Renter shall bear the cost for the attachment of his advertising.
ParaCrawl v7.1

Endreinigung:Wird vom Vermieter durchgeführt, Kosten trägt der Mieter.
Final cleaning: is charged by the owner.
ParaCrawl v7.1

Die hierfür erforderlichen Kosten trägt der Mieter.
The associated costs shall be borne by the renter.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für die Geldtransaktion (zB Überweisungsspesen) trägt der Mieter.
The cost of the financial transaction (eg remittance fee) to the renter.
ParaCrawl v7.1

Darüberhinaus trägt der Mieter sämtliche Mahn- und Inkassokosten mit einem Mindestbetrag von € 50,-.
Furthermore, the tenant is obliged to pay all non-judicial collection costs with a minimum amount of € 50.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Kosten für den Betrieb und die Reparatur am Mietgegenstand während der Mietzeit trägt der Mieter.
Other costs for the operation and repair of the machine during the rental period shall be borne by the Lessee.
ParaCrawl v7.1

Den Schaden des zufälligen Unterganges sowie einer zufälligen Beschädigung nach Gefahrübergang trägt der Mieter.
The lessee is liable for the damage of accidental destruction or deterioration after passing of risk.
ParaCrawl v7.1

Bei Nichtinanspruchnahme der Versicherung trägt der Mieter die entstehenden Kosten für alle Schäden in vollem Umfang.
With no insurance the renter bears the costs for all damage in full.
ParaCrawl v7.1

Die Reinigung der Räumlichkeiten trägt alleine der Mieter während des Mietverhältnisses und vor Abreise.
The cleaning of the premises is chargeable to the tenant, during the period of the rental and before his departure.
ParaCrawl v7.1

Weitere Regelungen trägt der Mieter während seines Aufenthalts zu pflegen die Eigenschaft einschließlich all, Möbel, Möbel, Geräte und Ausrüstungen und lassen Sie alles in einem gut erhaltenen und ziemlich guten Zustand hinter am Ende des Aufenthalts.
Further appointments The lessee shall, during his or her stay care of the property including all utensils, furnishings, furniture, appliances and equipment and leave everything in a well-kept and tidy state at the end of the stay.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin trägt der Mieter die Kosten für Wartezeiten bei der Be- und Entladung, es sei denn, er hat die Wartezeiten nicht zu vertreten.
The Renter shall also bear the costs for waiting time when loading or unloading unless he is not responsible for the said waiting times.
ParaCrawl v7.1

Alle anfallenden Arbeiten, die zur Herstellung dieses Zustandes oder zur Beseitigung von Gewaltschäden anfallen, trägt der Mieter.
All costs incurred by the operations necessary to restore the condition of the rented equipment or to repair any damage are borne by the renter.
ParaCrawl v7.1

Beruhen die Defekte auf einem Verschulden des Mieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder seiner Erfüllungsgehilfen, so trägt der Mieter die Kosten für die Reparatur oder den Austausch.
If the defects are based on fault of the lessee, his/her legal representatives or vicarious agents, the lessee shall bear the costs for repair or replacement.
ParaCrawl v7.1

Wurde eine entsprechende Erlaubnis erteilt, so trägt der Mieter die Verantwortung für die Einhaltung der jeweiligen Zoll-, Einfuhr- und sonstigen Bestimmungen und haftet bei vom Mieter schuldhaft verhinderter Ersatzleistung durch die Versicherung oder bedingungsgemäß fehlendem Versicherungsschutz (etwa asiatischer Teil der Türkei) unabhängig von event.
In the case that such written permission was given, you are responsible for compliance with the corresponding customs import and other regulations, and are liable- regardless of the circumstances- when you culpably impede indemnification through insurance or conditionally absent insurance coverage (such as in Asian Turkey).
ParaCrawl v7.1

Bei mieten ab 6 Monaten trägt der Mieter Wasser- und Stromkosten selbst, dafür erhält er günstigere Monatskonditionen!
With more than 6 months rent the tenant bears the water and electricity costs themselves
ParaCrawl v7.1

Während des Aufenthalts trägt der Mieter die volle Verantwortung für das gemietete Zimmer oder die gemietete Wohnung sowie für die Einrichtung und alle damit zusammenhängenden Angelegenheiten.
During the stay the tenant is fully responsible for the rented room or the rented apartment, and furnishings and all related matters.
ParaCrawl v7.1

Sofern die Finanzverwaltung die Container-Raumelemente als Gebäude bewertet, trägt der Mieter die für die Zeit seiner Nutzung entstehenden steuerlichen Folgen, insbesondere in Form der Grundsteuer.
Should the fiscal authority assess the container elements as buildings, the Lessee shall bear the fiscal consequences for the period of use, particularly in the form of real estate tax.
ParaCrawl v7.1

Die Beweislast dafür, daß ein von der Vermieterin zu vertretender Schaden vorliegt, trägt der Mieter.
The Leasee has to take the burden of proof for the fact, that the Lessor might be responsible for the damage.
ParaCrawl v7.1

Die insoweit durch Reparatur und Reinigung entstandenen Kosten trägt der Mieter, es sei denn, er hat die Schäden nicht zu vertreten.
The repair and cleaning cost incurred shall be borne by the Renter unless he did not cause the damages.
ParaCrawl v7.1

Nach Übernahme der Yacht trägt der Mieter alle Kosten des täglichen Anlegeplatzes in Häfen oder Marinas, Kraftstoffkosten, Ölkosten, Wasserkosten, Reinigungskosten und andere anfallenden Kosten.
After taking possession of the yacht, the Charterer shall bear on his own account all costs of the daily berth in the port, or in the marina, costs of fuel, oil, water and all other necessities.
ParaCrawl v7.1

Für die Dauer des Mietverhältnisses trägt der Mieter das volle Risiko für Beschädigungen oder Verlust des Mietgegenstandes.
The renter shall bear the full risk of damage or loss of the rental property for the duration of the rental period.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig trägt der Mieter die volle Verantwortung für alle durch das Tier verursachten Schäden und ist auf Wiedergutmachung der Schäden verpflichtet.
The guest takes full responsibility for any damage caused by their pet and is obliged to compensate any damage.
ParaCrawl v7.1