Translation of "Trägt der mieter" in English
Den
Schaden
des
zufälligen
Untergangs
sowie
einer
zufälligen
Beschädigung
trägt
der
Mieter.
The
Hirer
shall
bear
responsibility
for
the
accidental
loss
as
well
as
accidental
damage.
ParaCrawl v7.1
Für
Lieferungen
an
hiervon
abweichenden
Terminen
trägt
der
Mieter
die
Kosten.
For
deliveries
on
dates
deviating
from
this,
the
lessee
shall
bear
the
costs.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Nachweis
der
vollständigen
Beseitigung
trägt
der
Mieter
die
Beweislast.
As
evidence
of
the
complete
removal
of
the
tenant
bears
the
burden
of
proof.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
einer
Untersuchung
trägt
der
Mieter.
The
costs
of
such
an
inspection
shall
be
borne
by
the
hirer.
ParaCrawl v7.1
Die
hierfür
anfallenden
Kosten
trägt
der
Mieter.
Costs
incurred
in
this
context
shall
be
borne
by
the
renter.
ParaCrawl v7.1
Bei
späteren
Beanstandungen
trägt
der
Mieter
den
gesamten
daraus
entstandenen
Nachteil.
In
the
event
of
later
claims,
the
Customer
shall
bear
the
full
loss
resulting
therefrom.
ParaCrawl v7.1
Das
Witterungsrisiko
trägt
ausschließlich
der
Mieter.
The
Renter
bears
the
entire
risk
regarding
the
weather.
ParaCrawl v7.1
Kosten
für
Kraftstoff,
etwaige
Versicherung
und
andere
Ausgaben
trägt
der
Mieter
selbst.
Any
fuel,
additional
insurance,
and
other
expenses
are
paid
by
renters
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
die
Anbringung
von
Werbung
für
den
Mieter
trägt
der
Mieter.
The
Renter
shall
bear
the
cost
for
the
attachment
of
his
advertising.
ParaCrawl v7.1
Endreinigung:Wird
vom
Vermieter
durchgeführt,
Kosten
trägt
der
Mieter.
Final
cleaning:
is
charged
by
the
owner.
ParaCrawl v7.1
Die
hierfür
erforderlichen
Kosten
trägt
der
Mieter.
The
associated
costs
shall
be
borne
by
the
renter.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
die
Geldtransaktion
(zB
Überweisungsspesen)
trägt
der
Mieter.
The
cost
of
the
financial
transaction
(eg
remittance
fee)
to
the
renter.
ParaCrawl v7.1
Darüberhinaus
trägt
der
Mieter
sämtliche
Mahn-
und
Inkassokosten
mit
einem
Mindestbetrag
von
€
50,-.
Furthermore,
the
tenant
is
obliged
to
pay
all
non-judicial
collection
costs
with
a
minimum
amount
of
€
50.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Kosten
für
den
Betrieb
und
die
Reparatur
am
Mietgegenstand
während
der
Mietzeit
trägt
der
Mieter.
Other
costs
for
the
operation
and
repair
of
the
machine
during
the
rental
period
shall
be
borne
by
the
Lessee.
ParaCrawl v7.1
Den
Schaden
des
zufälligen
Unterganges
sowie
einer
zufälligen
Beschädigung
nach
Gefahrübergang
trägt
der
Mieter.
The
lessee
is
liable
for
the
damage
of
accidental
destruction
or
deterioration
after
passing
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Bei
Nichtinanspruchnahme
der
Versicherung
trägt
der
Mieter
die
entstehenden
Kosten
für
alle
Schäden
in
vollem
Umfang.
With
no
insurance
the
renter
bears
the
costs
for
all
damage
in
full.
ParaCrawl v7.1
Die
Reinigung
der
Räumlichkeiten
trägt
alleine
der
Mieter
während
des
Mietverhältnisses
und
vor
Abreise.
The
cleaning
of
the
premises
is
chargeable
to
the
tenant,
during
the
period
of
the
rental
and
before
his
departure.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Regelungen
trägt
der
Mieter
während
seines
Aufenthalts
zu
pflegen
die
Eigenschaft
einschließlich
all,
Möbel,
Möbel,
Geräte
und
Ausrüstungen
und
lassen
Sie
alles
in
einem
gut
erhaltenen
und
ziemlich
guten
Zustand
hinter
am
Ende
des
Aufenthalts.
Further
appointments
The
lessee
shall,
during
his
or
her
stay
care
of
the
property
including
all
utensils,
furnishings,
furniture,
appliances
and
equipment
and
leave
everything
in
a
well-kept
and
tidy
state
at
the
end
of
the
stay.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
trägt
der
Mieter
die
Kosten
für
Wartezeiten
bei
der
Be-
und
Entladung,
es
sei
denn,
er
hat
die
Wartezeiten
nicht
zu
vertreten.
The
Renter
shallÂ
also
bear
the
costs
for
waiting
time
when
loading
or
unloading
unless
he
is
not
responsibleÂ
for
the
said
waiting
times.
ParaCrawl v7.1
Alle
anfallenden
Arbeiten,
die
zur
Herstellung
dieses
Zustandes
oder
zur
Beseitigung
von
Gewaltschäden
anfallen,
trägt
der
Mieter.
All
costs
incurred
by
the
operations
necessary
to
restore
the
condition
of
the
rented
equipment
or
to
repair
any
damage
are
borne
by
the
renter.
ParaCrawl v7.1
Beruhen
die
Defekte
auf
einem
Verschulden
des
Mieters,
seiner
gesetzlichen
Vertreter
oder
seiner
Erfüllungsgehilfen,
so
trägt
der
Mieter
die
Kosten
für
die
Reparatur
oder
den
Austausch.
If
the
defects
are
based
on
fault
of
the
lessee,
his/her
legal
representatives
or
vicarious
agents,
the
lessee
shall
bear
the
costs
for
repair
or
replacement.
ParaCrawl v7.1
Wurde
eine
entsprechende
Erlaubnis
erteilt,
so
trägt
der
Mieter
die
Verantwortung
für
die
Einhaltung
der
jeweiligen
Zoll-,
Einfuhr-
und
sonstigen
Bestimmungen
und
haftet
bei
vom
Mieter
schuldhaft
verhinderter
Ersatzleistung
durch
die
Versicherung
oder
bedingungsgemäß
fehlendem
Versicherungsschutz
(etwa
asiatischer
Teil
der
Türkei)
unabhängig
von
event.
In
the
case
that
such
written
permission
was
given,
you
are
responsible
for
compliance
with
the
corresponding
customs
import
and
other
regulations,
and
are
liable-
regardless
of
the
circumstances-
when
you
culpably
impede
indemnification
through
insurance
or
conditionally
absent
insurance
coverage
(such
as
in
Asian
Turkey).
ParaCrawl v7.1
Bei
mieten
ab
6
Monaten
trägt
der
Mieter
Wasser-
und
Stromkosten
selbst,
dafür
erhält
er
günstigere
Monatskonditionen!
With
more
than
6
months
rent
the
tenant
bears
the
water
and
electricity
costs
themselves
ParaCrawl v7.1
Während
des
Aufenthalts
trägt
der
Mieter
die
volle
Verantwortung
für
das
gemietete
Zimmer
oder
die
gemietete
Wohnung
sowie
für
die
Einrichtung
und
alle
damit
zusammenhängenden
Angelegenheiten.
During
the
stay
the
tenant
is
fully
responsible
for
the
rented
room
or
the
rented
apartment,
and
furnishings
and
all
related
matters.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Finanzverwaltung
die
Container-Raumelemente
als
Gebäude
bewertet,
trägt
der
Mieter
die
für
die
Zeit
seiner
Nutzung
entstehenden
steuerlichen
Folgen,
insbesondere
in
Form
der
Grundsteuer.
Should
the
fiscal
authority
assess
the
container
elements
as
buildings,
the
Lessee
shall
bear
the
fiscal
consequences
for
the
period
of
use,
particularly
in
the
form
of
real
estate
tax.
ParaCrawl v7.1
Die
Beweislast
dafür,
daß
ein
von
der
Vermieterin
zu
vertretender
Schaden
vorliegt,
trägt
der
Mieter.
The
Leasee
has
to
take
the
burden
of
proof
for
the
fact,
that
the
Lessor
might
be
responsible
for
the
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
insoweit
durch
Reparatur
und
Reinigung
entstandenen
Kosten
trägt
der
Mieter,
es
sei
denn,
er
hat
die
Schäden
nicht
zu
vertreten.
The
repair
and
cleaning
cost
incurred
shall
be
borne
by
the
Renter
unless
he
did
not
cause
the
damages.
ParaCrawl v7.1
Nach
Übernahme
der
Yacht
trägt
der
Mieter
alle
Kosten
des
täglichen
Anlegeplatzes
in
Häfen
oder
Marinas,
Kraftstoffkosten,
Ölkosten,
Wasserkosten,
Reinigungskosten
und
andere
anfallenden
Kosten.
After
taking
possession
of
the
yacht,
the
Charterer
shall
bear
on
his
own
account
all
costs
of
the
daily
berth
in
the
port,
or
in
the
marina,
costs
of
fuel,
oil,
water
and
all
other
necessities.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Dauer
des
Mietverhältnisses
trägt
der
Mieter
das
volle
Risiko
für
Beschädigungen
oder
Verlust
des
Mietgegenstandes.
The
renter
shall
bear
the
full
risk
of
damage
or
loss
of
the
rental
property
for
the
duration
of
the
rental
period.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
trägt
der
Mieter
die
volle
Verantwortung
für
alle
durch
das
Tier
verursachten
Schäden
und
ist
auf
Wiedergutmachung
der
Schäden
verpflichtet.
The
guest
takes
full
responsibility
for
any
damage
caused
by
their
pet
and
is
obliged
to
compensate
any
damage.
ParaCrawl v7.1