Translation of "Trotz fehlender" in English
Trotz
fehlender
Regelungen
können
wir
zumindest
Worten
Taten
folgen
lassen.
Despite
a
lack
of
legislation,
we
can
at
least
put
our
money
where
our
mouth
is.
Europarl v8
Deutschland
ist
somit
trotz
fehlender
Außengrenze
zu
einem
Nettoempfänger
von
Dublin-Übernahmen
geworden.
Germany
has
thus
become
a
net
recipient
of
Dublin
transfers,
despite
lacking
an
external
border.
News-Commentary v14
Trotz
fehlender
Naturresourcen
wurde
die
Energiewirtschaft,
insbesondere
im
kerntechnischen
Bereich,
ausgebaut.
Despite
a
lack
of
natural
resources,
the
energy
sector
was
developed,
particularly
in
the
nuclear
field
.
TildeMODEL v2018
Trotz
fehlender
Geschäftserfahrung
habe
ich
1987
beschlossen,
mein
eigenes
Unternehmen
zu
gründen.
Despite
my
lack
of
business
experience,
I
decided
to
start
my
own
company
in
1987.
EUbookshop v2
Das
lässt
sich
in
dieser
Studie
trotz
fehlender
RLTA
nicht
bestätigen.
However,
despite
the
lack
of
a
ventilation
system,
this
study
did
not
confirm
this.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
Größe
bieten
die
Stellplätze
trotz
fehlender
Abgrenzung
ausreichend
Privatsphäre.
Because
of
their
spaciousness,
the
camping
pitches
provide
ample
privacy,
despite
the
lack
of
demarcation.
ParaCrawl v7.1
Trotz
fehlender
Klimaanlage
echt
kühl,
da
in
den
Berg
gebaut.
Despite
lack
of
air
conditioning
really
cool,
as
built
in
the
mountain.
ParaCrawl v7.1
Trotz
fehlender
Evidenz
wird
die
Verordnung
bislang
analog
zur
COPD
empfohlen.
Despite
the
lack
of
evidence,
prescriptions
are
currently
being
recommended
analogous
to
those
for
COPD.
ParaCrawl v7.1
Der
Gämsbestand
schwankt
seit
1920
trotz
fehlender
Bejagung
zwischen
1000
und
1700
Stück.
Since
1920
the
chamois
population
has,
without
being
hunted,
fluctuated
between
1000
and
1700
animals.
ParaCrawl v7.1
Trotz
fehlender
Exotik
ist
die
Fahrt
durch
Deutschland
nicht
langweilig.
Despite
the
lack
of
exotic
the
journey
through
Germany
is
not
boring.
ParaCrawl v7.1
Trotz
fehlender
Farben
befinden
sie
sich
außerdem
in
einem
relativ
guten
Zustand.
Despite
missing
colors,
they
are
in
fairly
good
physical
condition
too.
ParaCrawl v7.1
Trotz
fehlender
Redundanz
durch
Ersatzanlagen
dürfen
längere
Ausfallzeiten
nicht
vorkommen.
Despite
the
absence
of
replacement
infrastructure,
long
down
times
should
not
occur.
ParaCrawl v7.1
Die
Erweiterung
selbst
ist
sehr
nützlich,
trotz
fehlender
Anpassungen.
The
extension
itself
is
very
useful
despite
missing
customizations.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verfahren
wird
trotz
fehlender
Kenntnis
über
die
Position
der
Gelenke
angewendet.
This
method
is
used
despite
a
lack
of
knowledge
about
the
position
of
the
joints.
ParaCrawl v7.1
Trotz
fehlender
Beweise
und
eines
fehlenden
Geständnisses
beruft
sich
der
I-jeftrichter
auf
Lebruns
"innere
Überzeugung"
After
the
arrest,
despite
a
lack
of
concrete
evidence
or
confessions,
the
magistrate
relied
on
Lebrun's
"intimate
conviction"
OpenSubtitles v2018
Hier
befindet
sich
der
Betroffene
vollkommen
in
einer
Krise,
trotz
sporadisch
fehlender
Anzeichen.
In
order
to
aid
someone
in
crisis,
it
is
crucial
to
be
able
to
identify
the
signs
that
indicate
they
are
undergoing
an
internal
conflict.
Wikipedia v1.0
Das
Rohr
kann
dann
trotz
fehlender
Abstützung
durch
den
Rohrboden
die
Aufweitkräfte
der
einzelnen
Hülsenlage
kompensieren.
The
pipe
can
then
compensate
for
the
expansion
forces
of
the
individual
layer
despite
the
lack
of
support
by
the
tube
sheet.
EuroPat v2
Trotz
fehlender
natürlicher
Ressourcen
wurde
die
Energiewirtschaft,
insbesondere
im
kerntechnischen
Bereich,
ausgebaut.
Lithuania,
a
small
nation
on
the
Baltic
Sea,
is
about
the
size
of
Ireland
in
terms
of
both
population
and
area
(3.7
million;
65
200
km2).
EUbookshop v2
Unter
bestimmten
Voraussetzungen,
erlaubt
dieses
Verfahren,
dass
Schlussfolgerungen
trotz
fehlender
Werte
unverzerrt
bleiben.
Under
certain
conditions
this
procedure
allows
conclusions
to
remain
undistorted
despite
missing
values.
ParaCrawl v7.1
Trotz
fehlender
Unterstützung
durch
Seiten-
und
Rückwände
konnten
wir
uns
über
zu
wenig
Bass
nicht
beschweren.
Even
without
the
support
from
adjacent
wall
we
certainly
couldn't
complain
about
lack
of
bass.
ParaCrawl v7.1
Fahrten
zu
Gesprächen
mit
Zeitzeugen
sind
seither
zur
regelmäßigen
Einrichtung
geworden,
trotz
fehlender
öffentlicher
Fördermittel.
Trips
to
speak
with
survivors
have
become
a
regular
institution,
despite
the
absence
of
official
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
eine
Prüfungsleistung
trotz
fehlender
Anmeldung
abgelegt
werden
sollte,
wird
diese
nicht
gewertet.
If
a
student
takes
an
examination
without
prior
registration,
it
will
not
be
graded.
ParaCrawl v7.1
Trotz
fehlender
negativer
Kenngrößenänderungen
kommt
es
dabei
natürlich
zu
abgeschnittenen
Barthaaren
und
damit
zu
einer
Verschmutzung.
Despite
the
lack
of
negative
parameter
changes,
beard
hairs
are
naturally
cut
off
and
the
cutting
device
becomes
dirty.
EuroPat v2