Translation of "Trost spenden" in English

Wir müssen ihnen Trost spenden. .
We need to give them solace. .
Europarl v8

Vielleicht lerne ich so bei Liebeskummer Trost zu spenden.
It'll give me a chance to give some advice to the lovelorn.
OpenSubtitles v2018

Obwohl Sie kein Priester sind, können Sie ihm etwas geistigen Trost spenden.
Even though you are not a priest, you can give him some spiritual comfort.
OpenSubtitles v2018

Man bat mich, einem an Fieber sterbenden Colonel Trost zu spenden.
I was asked to give comfort to a colonel dying of fever.
OpenSubtitles v2018

Nunmehr, im Augenblick eurer Not, werde ich euch Trost spenden.
In this, your moment of need, I will comfort you.
OpenSubtitles v2018

Das wird dir keinen Trost spenden.
I'm down. You won't get no comfort out of that.
OpenSubtitles v2018

Worte, die alle schätzen werden, allen Trost spenden, keinen beleidigen.
Words that everyone here will appreciate and find comforting, and not offensive.
OpenSubtitles v2018

Um Trost zu spenden, braucht es mehr als Kuchen.
If it's comfort you want to offer, you're going to need more cake.
OpenSubtitles v2018

Klingt, als würde Ihnen Ihre Sicherheit darüber großen Trost spenden.
Sounds like your certainty gives you great comfort.
OpenSubtitles v2018

Wir sind da, um Trost zu spenden.
We're here to provide solace.
OpenSubtitles v2018

Lass mich dir Trost spenden in deiner Not.
And let me comfort you in your distress.
OpenSubtitles v2018

Nichts kann davor fliehen, was einem Trost spenden möchte.
Nothing escapes from them that causes you any comfort.
OpenSubtitles v2018

Und jenen Trost zu spenden, die der Tod im Schlepptau hat.
And give comfort to those left in death's wake.
OpenSubtitles v2018

Wer wäre besser geeignet als Ihr, den Trost Christi zu spenden?
Who better to offer Christ's comfort than you, eh, Giuliano?
OpenSubtitles v2018

Das wird deinem toten Bruder wenig Trost spenden.
That'll be a cold comfort to your dead brother.
OpenSubtitles v2018

Alexander ist immer der Erste, der versucht, Trost zu spenden.
Alexander's always the first one to show them comfort. He's quite empathetic.
OpenSubtitles v2018

Ich kann Ihnen leider nichts sagen, was Ihnen Trost spenden würde.
There's nothing I can say that's gonna give you any comfort.
OpenSubtitles v2018

Einem verdammten Gallier Trost zu spenden.
To offer comfort to a fucking Gaul.
OpenSubtitles v2018

Es gibt keine Gründe, die dir Trost spenden werden.
I don't have any reasons that are gonna comfort you.
OpenSubtitles v2018

Dennoch müssen wir ihr als Christen Trost spenden.
Still, the Christian thing is to offer her solace.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wird uns das Bein unseres geliebten Italiens Trost spenden.
Perhaps the leg of our beloved Italy will provide some solace.
OpenSubtitles v2018

Mögen dir die Propheten Trost spenden, mein Kind.
May the Prophets comfort you, my child.
OpenSubtitles v2018

Mögen Sie uns allen Trost spenden.
May they comfort us all.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte der Dame Trost spenden.
I wish to offer a word of comfort in private.
OpenSubtitles v2018

Der Herr wird dir Trost spenden und dir den Weg weisen.
The good Lord will grace you with his comfort and guidance.
OpenSubtitles v2018