Translation of "Spenden für" in English
Es
soll
ein
Höchstmaß
an
Transparenz
für
Spenden
an
die
europäischen
Parteien
geben.
Donations
to
the
European
political
parties
are
to
be
made
as
transparent
as
possible.
Europarl v8
Sie
werden
weiterhin
medizinische
Spenden
für
zusätzliche
Risikogruppen
beschaffen.
They
will
continue
to
secure
drug
donations
for
additional
at-risk
populations.
TED2020 v1
Aber
Leute
spenden
ihre
Körper
für
Kunst
und
Wissenschaft,
But
people
do
donate
their
bodies
to
art
and
science.
TED2020 v1
Nach
der
Vorstellung
wurde
das
Publikum
um
Spenden
für
die
karitative
Einrichtung
gebeten.
When
the
film
was
shown
in
theaters
in
1931,
a
person
would
appear
after
the
film
to
ask
the
audience
for
donations.
Wikipedia v1.0
Sie
sammeln
Spenden
für
die
Kirche.
They
are
collecting
contributions
for
the
church.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Spenden
werden
insbesondere
für
die
Neueinrichtung
der
Informatiklabore
der
Schule
verwendet
werden.
The
funds
would
be
used,
inter
alia,
to
help
rebuild
the
school's
IT
laboratories.
TildeMODEL v2018
Wir
sammeln
Spenden
für
das
Rote
Kreuz.
We
are
collecting
donations
for
the
Red
Cross.
OpenSubtitles v2018
Das
Vereinigte
Königreich
sieht
für
Spenden
an
Wohltätigkeitsorganisationen
verschiedene
Formen
von
Steuerermäßigungen
vor.
The
United
Kingdom
offers
various
forms
of
tax
relief
for
gifts
to
charities.
TildeMODEL v2018
Wiederverheiratet
und
sammelt
jetzt
Spenden
für
das
Krankenhaus,
in
dem
sie
starb.
Remarried,
and
now
he
raises
money
for
the
hospital
where
she
died.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann
fragte
nur
um
Spenden
für
sein
Lager.
This
man
just
wanted
to
ask
for
donations
for
his
camp.
OpenSubtitles v2018
Wir
spenden
für
Zwecke,
die
uns
betreffen.
We
didn't
get
rich
by
throwing
money
away.
We
give
to
causes
that
actually
affect
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
sammeln
Spenden
für
die
Krebsforschung.
They
were
raising
money
for
cancer
research.
OpenSubtitles v2018
Eine
Anlegestelle
ist
Ihnen
gewidmet,
Spenden
für
wohltätige
Zwecke...
A
pier's
dedicated
to
you,
charitable
contributions...
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Quartal
sammeln
wir
Spenden
für
Missionen
in
Westafrika.
This
quarter,
we're
raising
funds
for
missions
to
West
Africa.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
Spenden
sammeln
für
einen
besseren
Moderator
dieser
Spendengala.
This
fundraiser
should
have
a
fundraiser
for
a
better
host
of
this
fundraiser.
OpenSubtitles v2018
Diese
Begünstigung
galt
speziell
für
Spenden
an
politische
Parteien.
This
tax
concession
was
specifically
intended
for
gifts
to
political
parties.
EUbookshop v2
Vielleicht
möchten
Sie
ja
Blut
spenden,
für
ihren
Vater?
Maybe
you'd
like
to
donate
blood
to
your
father?
OpenSubtitles v2018
Simon
sammelt
Spenden
für
unser
Komitee.
Simon
heads
up
fundraising
for
our
committee.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
sie
treiben
Spenden
für
die
Stammzellenforschung
ein.
You
said
they
were
raising
money
for
stem
cell
research.
OpenSubtitles v2018
Um
Spenden
für
einen
guten
Zweck
zu
sammeln.
He
was
raising
money
for
some
charity.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
die
ganzen
Spenden
für
Henry
Rettungsfonds.
We
still
have
all
the
money
donated
for
Henry's
bail
fund.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
spenden
es
für
karitative
Zwecke.
I
thought
we
might
donate
it
to
a
charity.
OpenSubtitles v2018