Translation of "Spenden" in English
Spenden
und
Geschenke
dürfen
nicht
zulässig
sein.
Donations
and
gifts
should
not
be
allowed.
Europarl v8
Aktion
"
Spenden
100
Spender
gesucht
"
"
Donation
Campaign
for
100
Donors
"
XLEnt v1
Bislang
ging
es
vornehmlich
um
Spenden,
jetzt
geht
es
um
ein
Darlehen.
Up
to
now
we
have
mainly
provided
donations,
but
this
time
it
is
a
loan.
Europarl v8
Blut
zu
spenden
ist
eine
gute
staatsbürgerliche
Tat.
Giving
blood
is
a
positive
act
of
citizenship.
Europarl v8
Wir
wollen
auf
jeden
Fall
die
Unentgeltlichkeit
dieser
Spenden
garantieren.
What
we
want
is
a
guarantee
that
such
donations
will
be
unpaid.
Europarl v8
In
der
zweiten
Augusthälfte
erhielt
das
Welternährungsprogramm
nur
zwei
Spenden.
In
the
second
half
of
August
the
WFP
only
received
two
donations.
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
Trost
spenden.
.
We
need
to
give
them
solace.
.
Europarl v8
Es
soll
ein
Höchstmaß
an
Transparenz
für
Spenden
an
die
europäischen
Parteien
geben.
Donations
to
the
European
political
parties
are
to
be
made
as
transparent
as
possible.
Europarl v8
Der
Kompromiss
über
unbezahlte
Spenden
bringt
uns
in
ein
Dilemma.
The
compromise
on
unpaid
donations
causes
us
a
dilemma.
Europarl v8
Natürlich
wäre
es
besser,
wenn
alle
Spenden
freiwillig
wären.
Of
course
we
would
all
prefer
all
donations
to
be
voluntary.
Europarl v8
Es
hat
Sammelaktionen,
Spenden
und
praktische
Hilfe
gegeben.
We
have
seen
fund-raising,
donations
and
practical
assistance.
Europarl v8
Einige
von
Ihnen
sagten,
dass
bei
entgeltlichen
Spenden
ein
größeres
Sicherheitsrisiko
bestünde.
Some
of
you
said
that
remunerated
donations
have
a
greater
risk
from
a
safety
point
of
view.
Europarl v8
Es
bedeutet
schließlich
Solidarität,
denn
Blut
spenden
ist
Solidarität.
It
also
means
solidarity,
for
to
give
blood
is
to
show
solidarity.
Europarl v8
Bezahlte
oder
unfreiwillige
Spenden
innerhalb
der
Europäischen
Union
sollten
eindeutig
abgelehnt
werden.
Paid
or
involuntary
donations
within
the
European
Union
should
be
rejected
unequivocally.
Europarl v8
So
ist
der
Grundsatz
der
Unentgeltlichkeit
und
der
Freiwilligkeit
der
Spenden
festgeschrieben
worden.
The
principle
of
voluntary
and
unpaid
donation
is
therefore
established.
Europarl v8
Ein
Problem
stellten
die
Spenden
dar.
One
of
the
problems
is
posed
by
donations.
Europarl v8
Spenden
können
durch
PayPal
und
Klicken
auf
den
Knopf
unten
vorgenommen
werden:
Donations
can
be
made
through
PayPal
via
the
button
below:
GlobalVoices v2018q4
Schließlich
baten
die
Behörden
darum,
weitere
Spenden
zu
unterlassen.
Authorities
eventually
had
to
urge
people
to
stop
providing
more
donations.
GlobalVoices v2018q4
Freiwillige
organisieren
Spenden
auf
dem
Bahnhof
von
Wien.
Voulunteers
organize
donations
at
the
train
station
in
Vienna.
GlobalVoices v2018q4
Über
Facebook
könnte
gezielt
zu
Spenden
aufgerufen
werden.
A
targeted
appeal
for
donations
can
be
made
over
Facebook.
GlobalVoices v2018q4
Aber
bei
gemeinnützigen
Vereinen
wollen
wir
unsere
Spenden
nicht
in
Werbung
investiert
sehen.
But
we
don't
like
to
see
our
donations
spent
on
advertising
in
charity.
TED2013 v1.1
Wir
sollten
wirklich
eine
Bestandsaufnahme
aller
Spenden
machen,
die
sich
hier
aufstapeln.
We
should
really
inventory
the
donations
that
are
piling
up
here.
TED2013 v1.1