Translation of "Tropischen regenwaldes" in English
Sie
bewohnen
die
Wipfelregion
des
tropischen
Regenwaldes.
Within
these
regions,
they
inhabit
lowland
tropical
rainforests.
Wikipedia v1.0
Die
Dschungel-Nachtwanderung
ist
ein
einmaliger
Ausflug
in
die
nächtliche
Welt
des
Tropischen
Regenwaldes.
Jungle
Night
Walk
a
unique
odyssey
into
the
nocturnal
world
of
the
tropical
rain
forest.
ParaCrawl v7.1
Der
Artenreichtum
ist
vergleichbar
dem
eines
tropischen
Regenwaldes.
Its
richness
in
species
is
as
high
as
in
a
tropical
rainforest.
ParaCrawl v7.1
Die
Vegetation
ist
die
eines
typischen,
tropischen
Regenwaldes
mit
sehr
dichtem
Gestrüppbewuchs.
Vegetation
is
typical
tropical
rainforest
with
very
dense
undergrowth.
ParaCrawl v7.1
In
Kürze
steht
Ihnen
das
Lexikon
der
Naturrohstoffe
des
tropischen
Regenwaldes
zur
Verfügung.
We
will
soon
have
some
entries
to
the
Rainforest
Encyclopedia
on
this
page.
CCAligned v1
Burgers
'Bush,
hier
erleben
Sie
die
bunte
Welt
des
tropischen
Regenwaldes.
Burgers'
Bush,
here
you
experience
the
colorful
world
of
the
tropical
rainforest.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
die
Gerüche
und
Geräusche
des
alten
tropischen
Regenwaldes.
Experience
the
smells
and
sounds
of
the
ancient
Wet
Tropical
Rainforest.
ParaCrawl v7.1
Im
Vergleich
zur
tropischen
Hitze
des
Regenwaldes
sind
die
Höhlen
eine
angenehme
Abwechslung.
Compared
to
the
tropical
heat
of
the
rainforest,
they
are
a
welcome
place
to
rest.
ParaCrawl v7.1
Die
Abholzung
führt
zur
Zerstörung
des
tropischen
Regenwaldes.
Und
das
ist
sowas
wie
Umweltverschmutzung,
oder?
Aren't
you
destroying
the
tropical
rain
forests?
OpenSubtitles v2018
In
diese
Zusammenarbeit
sollten
der
Umweltschutz
und
insbesondere
die
Erhaltung
des
tropischen
Regenwaldes
einbezogen
werden.
It
wanted
environmental
protection
and
conservation
of
the
tropical
rain
forests
to
form
an
integral
part
of
such
cooperation.
EUbookshop v2
Besonderes
Augenmerk
wurde
auf
die
Unterstützung
von
Projekten
zur
Erhaltung
des
tropischen
Regenwaldes
verwandt.
Particular
emphasis
was
placed
on
sponsoring
projects
aimed
at
the
conservation
of
tropical
forests.
EUbookshop v2
In
einem
Diorama
sind
Tiere
des
tropischen
Regenwaldes
von
Südamerika
(Neotropis)
zu
entdecken.
A
diorama
makes
you
discover
animals
of
the
tropical
rainforest
of
South
America
(Neotropic).
ParaCrawl v7.1
Inspiriert
vom
natürlichen
Ökosystem
des
tropischen
Regenwaldes
garantiert
dies
eine
nachhaltige
Kultivierung
und
Produktion
unterschiedlichster
Arten.
Thus
guaranteeing
a
sustainable
and
diverse
cultivation
and
production
–
all
inspired
by
the
unique
natural
ecosystem
of
the
tropical
rainforest.
ParaCrawl v7.1
Die
leuchtend
blauen
Blüten
und
flirrenden
Kolibris
entführen
Sie
in
die
Welt
des
tropischen
Regenwaldes.
The
bright
blue
flowers
and
shimmering
humming
birds
carry
you
away
into
the
world
of
tropical
rain
forests.
ParaCrawl v7.1
Der
Lachua
See
sieht
wie
ein
kleines
karibisches
Meer
inmitten
des
tropischen
Regenwaldes
aus.
Lake
Lachua
looks
like
a
little
Caribbean
sea
set
down
in
the
tropical
rainforest.
ParaCrawl v7.1
Auf
seinen
Expeditionen
setzt
sich
der
Fotograf
mit
der
Darstellbarkeit
des
tropischen
Regenwaldes
auseinander.
On
his
expeditions
the
photographer
deals
with
the
depictability
of
the
tropical
rainforest.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
stark
verstreute
Natur
des
tropischen
Regenwaldes
ist
es
möglich,
die
Hochwassersituation
schnell
zu
überfluten.
Flash
flooding
is
possible
with
rapidly
deteriorating
conditions
due
to
the
scattered
nature
of
tropical
rain.
WMT-News v2019
Gleichzeitig
ist
der
Methan
produzierende
Rinderbestand
auf
1,4
Milliarden
Stück
angestiegen,
was
zur
zunehmenden
Zerstörung
des
tropischen
Regenwaldes
und
zum
Artensterben
beiträgt
sowie
Kohlendioxid
freisetzt.
At
the
same
time,
the
methane-producing
cattle
population
has
risen
to
1.4
billion,
contributing
to
the
increasing
rate
of
destruction
of
tropical
rainforests,
which
releases
carbon
dioxide
and
contributes
to
faster
species
extinction.
News-Commentary v14
Um
den
Klimawandel
wirksam
in
den
Griff
zu
bekommen,
muss
außerdem
die
Zerstörung
des
tropischen
Regenwaldes
innerhalb
der
nächsten
zwei
Jahrzehnte
vollständig
gestoppt
und
durch
(Wieder-)Aufforstungsstrategien
umgekehrt
werden.
To
control
climate
change
effectively
it
will
also
be
essential
to
halt
tropical
deforestation
completely
within
the
next
two
decades
and
then
reverse
it
through
afforestation
or
reforestation
schemes.
TildeMODEL v2018
Schaetzungen
zufolge
sind
in
Nigeria
bereits
90
%
des
tropischen
Regenwaldes
verlorengegangen,
und
die
verbleibenden
Flaechen
sind
akut
gefaehrdet.
In
Nigeria
an
estimated
90%
of
indigenous
tropical
rain-forest
has
already
been
lost
while
the
last
remaining
areas
are
under
imminent
threat.
TildeMODEL v2018
Die
Böden
des
tropischen
Regenwaldes
sind
nicht
von
Natur
aus
fruchtbar,
sondern
bedürfen
der
ständigen
Zufuhr
organischer
Substanzen
aus
der
natürlichen
Vegetation.
Tropical
rainforest
soils
are
not
naturally
fertile
but
need
a
constant
supply
of
organic
matter
from
natural
vegetation.
TildeMODEL v2018
Bei
diesem
Unternehmen
wird
aequatorialguinea
von
mehreren
Geldgebern
unterstuetzt,
die
damit
nicht
nur
auf
eine
angemessene
intensive
Nutzung
der
Bestaende
abzielen,
sondern
auch
auf
die
Erhaltung
des
tropischen
Regenwaldes
in
seiner
Eigenschaft
als
ausgewogenes
oekosystem
und
nationaler
Ressourcenbesitz.
Aid
received
by
the
country
for
this
from
several
providers
of
funds
has
the
dual
purpose
of
permitting
logging
to
be
optimized
and
preserving
the
balance
of
the
tropical
forest,
which
is
both
an
ecosystem
and
an
economic
resource.
TildeMODEL v2018
Während
der
Plenartagung
des
Europäischen
Parlaments
im
Februar
informierte
eine
Delegation
von
Eingeborenen
aus
Sarawak
die
europäischen
Abgeordneten
erneut
über
die
verheerende
Lage
ihres
Volkes
aufgrund
der
Zerstörung
des
tropischen
Regenwaldes.
In
the
February
plenary
session
of
the
European
Parliament,
a
delegation
of
indigenous
people
from
Sarawak
informed
the
European
Parliamentarians
once
more
about
the
devastating
situation
of
their
people
due
to
the
destruction
of
the
tropical
rain
forest.
EUbookshop v2
Entwaldung
hat
aus
zwei
Gründen
stattgefunden:
einerseits
durch
Stürme,
die
ganze
Wälder
entwurzelten,
und
andererseits
durch
die
weltweite
grenzenlose
Zerstörung
von
Urwäldern,
inklusive
des
tropischen
Regenwaldes.
Deforestation
has
occurred
for
two
reasons:
(a)
the
storms,
which
have
uprooted
whole
forests;
and,
(b)
the
timber
industry's
limitless
destruction
of
primeval
forests
all
over
the
world,
including
the
tropical
rainforest.
WikiMatrix v1
Die
ungewöhnliche
Koexistenz
von
Eschen,
Eichen,
Ulmen,
Erlen
und
Ahorn,
die
bis
zu
40–50
Meter
groß
sind
und
von
Lianen
umschlungen
werden,
vermitteln
den
Eindruck
eines
imposanten
tropischen
Regenwaldes.
The
unusual
coexistence
of
ash,
oak,
elm,
alder
and
maple
trees
sometimes
rising
up
to
40–50
m
with
lianas
climbing
between
the
branches
creates
the
impression
of
a
tropical
forest,
a
real
tangle
of
woods.
WikiMatrix v1