Translation of "Tropische regenwald" in English
Der
Tropische
Regenwald
gehört
zu
den
artenreichsten
Ökosystemen
der
Welt.
The
tropical
rainforest
is
one
of
the
most
biodiverse
ecosystems
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
diesen
Bedingungen
kann
der
tropische
Regenwald
bestehen.
These
conditions
are
perfect
for
tropical
rainforests.
ParaCrawl v7.1
Eindruksvoll
sind
neben
den
exotischen
Bäumen
der
tropische
Regenwald
mit
seinen
hohen
Farnen.
Especially
impressive
are
beside
the
exotic
trees
the
tropic
rain
forest
with
its
high
ferns.
ParaCrawl v7.1
In
West-Papua
befindet
sich
nicht
nur
der
letzte
intakte
tropische
Regenwald
Asiens.
In
West
Papua
there
is
not
only
the
last
intact
rain-forest
of
Asia.
ParaCrawl v7.1
Selbst
der
immergrüne
tropische
Regenwald
wird
immer
öfter
ein
Opfer
der
Flammen.
Even
the
evergreen
tropical
rainforest
becomes
a
victim
of
flames.
ParaCrawl v7.1
Der
Daintree
ist
der
größte
tropische
Regenwald
Australiens.
The
Daintree
is
Australia's
largest
tropical
rainforest.
ParaCrawl v7.1
Und
im
Hinterland
lockt
der
tropische
Regenwald
mit
süßen
Früchten
und
seinen
Krokodilen.
In
hinterland
tropical
rainforest
is
tempting
its
visitors
with
sweet
fruits
and
dangerous
crocodiles.
ParaCrawl v7.1
Der
tropische
Regenwald
von
St.
Lucia
ist
eine
Freude
für
Kinder.
St
Lucia's
tropical
rainforest
is
a
gift
for
children.
ParaCrawl v7.1
Der
tropische
Regenwald
mit
seinem
immerfeuchten
Klima
quillt
über
vor
unterschiedlichen
Pflanzenarten.
The
tropical
rainforest
with
its
permanently
wet
climate
brims
over
with
an
abundance
of
plant
species.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
östlichste
Zipfel
des
äquatorialen
Regenwaldes
und
der
einzige
tropische
(Tiefland-)Regenwald
in
Kenia.
It
is
Kenya's
only
tropical
rainforest
and
is
said
to
be
Kenya's
last
remnant
of
the
ancient
Guineo-Congolian
rainforest
that
once
spanned
the
continent.
Wikipedia v1.0
Dschungeltour
-
Der
tropische
Regenwald
ist
mit
seiner
ökologischen
Vielfalt
ein
Naturwunder
der
Erde.
Jungle
Journey
-
The
tropical
rainforest
with
its
eco-diversity
is
one
of
the
natural
wonders
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Der
tropische
Regenwald
erstreckt
sich
von
der
Westküste
bis
zum
Rand
des
Ostafrikanischen
Grabens.
The
tropical
rainforest
expands
from
the
west
coast
to
the
edge
of
the
East-African
trench.
ParaCrawl v7.1
Denn
wie
könnten
wir,
ohne
dass
der
tropische
Regenwald
CO2
speichert,
unser
Klima
regulieren?
After
all
how
could
we
regulate
our
climate
without
the
tropical
rainforests
storing
CO2?
ParaCrawl v7.1
Der
tropische
Regenwald
lädt
zu
Ausflügen
ein.
Martinique
ist
außerdem
ein
idealer
Ausgangspunkt
für
die
Grenadinen.
The
tropical
forest
is
a
delight
for
explorers
and
the
Martinique
provides
the
best
gateway
to
the
Grenadines.
ParaCrawl v7.1
Der
tropische
Regenwald
in
den
tieferen
Regionen
beheimatet
eine
große
Varietät
an
Tieren
und
Pflanzenspezies.
The
tropical
forest
in
the
lower
tiers
is
home
to
an
unrivaled
variety
of
animal
and
plant
species.
ParaCrawl v7.1
Die
Problematik
liegt
darin,
dass
sich
die
Wüste
ausbreitet
und
der
tropische
Regenwald
in
einem
schlechten
Zustand
ist,
bedroht
durch
Habgier
und
Verbrechen.
The
big
problem
is
that
the
desert
is
expanding
and
tropical
forests
are
in
bad
shape,
threatened
by
greed
and
crime.
Europarl v8
Tatsächlich
produziert
jeder
gemäßigte
und
tropische
Regenwald
ein
lebhaftes
Tier-Orchester,
diesen
unmittelbaren
und
organisierten
Ausdruck
von
Insekten,
Reptilien,
Amphibien,
Vögeln
und
Säugetieren.
In
fact,
temperate
and
tropical
rainforests
each
produce
a
vibrant
animal
orchestra,
that
instantaneous
and
organized
expression
of
insects,
reptiles,
amphibians,
birds
and
mammals.
TED2020 v1
Wenn
die
Abholzung
im
derzeitigen
Umfang
fortgesetzt
wird,
wird
der
älteste
tropische
Regenwald
der
Welt
innerhalb
der
nächsten
zehn
Jahre
für
immer
zerstört
werden.
If
the
deforestation
continues
at
the
current
rate,
the
world's
oldest
tropical
rain
forest
will
be
destroyed
for
ever
within
the
next
10
years.
EUbookshop v2
Innerhalb
von
50
Jahren
ist
der
einst
ausgedehnte
tropische
Regenwald
auf
der
Insel
in
abgelegene
Gegenden
zurückgedrängt
worden.
This
once
vast
island
of
tropical
rainforest
has
been
condensed
to
secluded
areas,
in
the
space
of
50
years.
WikiMatrix v1
Fast
die
Hälfte
der
Fläche
von
Südamerika
präsentiert
sich
als
Paradies
für
Naturliebhaber
–
hier
grünt
der
tropische
Regenwald
des
Amazonasgebiets,
auch
bekannt
als
die
grüne
Lunge
unserer
Erde.
Nearly
half
of
South
America
is
tropical
paradise
for
wilderness
lovers,
hosting
the
Amazonian
rainforest,
known
to
be
"the
green
lungs
of
the
world".
ParaCrawl v7.1
Rebeca
Escobar
Mendez:
Der
tropische
Regenwald
ist
in
der
Tat
einer
der
bedeutendsten
und
größten
weltweit.
Is
this
true?
Rebeca
Escobar
Méndez:
Yes,
it
is
one
of
the
most
important
and
largest
tropical
rainforests
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Haus
ist
ideal
für
diejenigen,
die
sich
am
unberührten
tropische
Regenwald
und
dem
kristallklaren
Wasser
von
Bocas
del
Toro
entspannen
wollen!
This
house
is
perfect
for
those
who
want
to
kick
back
and
relax
in
a
place
where
the
untouched
tropical
rainforest
meets
the
crystal
blue
waters
of
Bocas
del
Toro!
ParaCrawl v7.1
Der
tropische
Regenwald
von
Endau,
das
mit
irgendeiner
vorstehender
Sandsteinhochebene
meistens
hügelig
ist,
ist
die
Wasserscheide
von
einigen
Flüssen
einschließlich
das
Sungai
Endau,
Sungai
Selai
und
Sungai
Jasin.
The
tropical
rainforest
of
Endau
which
is
mostly
hilly
with
some
prominent
sandstone
plateau
is
the
watershed
of
several
rivers
including
the
Sungai
Endau,
Sungai
Selai
and
Sungai
Jasin.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
ist
gesegnet
mit
einer
großen
Reihe
von
Ecosystemen,
wie
zum
Beispiel
den
Tropische
Regenwald,
die
Anden,
Taeler,
Grasland,
dem
Chaco
und
dem
Pantanal.
In
fact,
the
country
is
blessed
with
a
great
variety
of
ecosystems
such
as
tropical
forests,
Andean
mountains,
valleys,
pampas,
Chaco,
Pantanal
etc.
ParaCrawl v7.1