Translation of "Tritt in den hintern" in English
Was
er
braucht,
ist
ein
ordentlicher
Tritt
in
den
Hintern.
What
he
needs
is
a
swift
kick
in
the
tokhes.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Tritt
in
den
Hintern
kann
alle
zum
Lachen
bringen.
"A
kick
in
the
ass,
if
well
delivered,
is
a
sure
laugh."
OpenSubtitles v2018
Die
braucht
mal
'nen
kräftigen
Tritt
in
den
Hintern.
What
she
wants
is
a
good
kick
in
the
pants.
OpenSubtitles v2018
Der
Erste,
der
hupt,
kriegt
einen
Tritt
in
den
Hintern.
The
first
one
to
honk
the
horn
gets
a
kick
up
the
butt!
OpenSubtitles v2018
Ich
behandele
Sie
mit
einem
Tritt
in
den
Hintern.
I
treat
you
to
a
kick
in
the
butt.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
krieg
ich
einen
Tritt
in
den
Hintern!
Now,
old
Tilling
gets
a
kick
in
the
rear,
right?
OpenSubtitles v2018
Ein
tritt
in
den
königlichen
Hintern
und
schon
lag
sie
hier
unten.
My
foot
under
the
royal
rump
and
she
was
below
hatches
in
a
twinkle.
OpenSubtitles v2018
Sie
tritt
ihm
in
den
Hintern,
wenn
er
den
Tanz
versaut.
I
think
she
gonna
kick
his
ass,
messing
up
that
first
dance.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
tritt
uns
China
in
den
Hintern.
That's
why
China's
kicking
our
ass.
OpenSubtitles v2018
Holland
hier
hat
uns
einen
guten
Tritt
in
den
Hintern
verpasst.
Holland
here
gave
us
a
nice,
big
kick
in
the
pants.
OpenSubtitles v2018
Der
kriegt
einen
Tritt
in
den
Hintern
von
Truckasaurus
wenn
er
hier
reinkommt.
Truckasaurus
kicks
ass
on
this
one,
by
the
way.
OpenSubtitles v2018
Dann
tritt
ihr
in
den
Hintern.
Then
kick
her
ass.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
Tritt
in
den
Hintern
um
wieder
mit
Verabredungen
anzufangen.
It's
the
kick
in
the
pants
I
need
to
start
dating
again.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
braucht
man
einen
Tritt
in
den
Hintern.
Sometimes
you
just
gotta
kick
it
in
the
butt.
OpenSubtitles v2018
Brauchst
du
einen
Tritt
in
den
Hintern?
You
want
a
kick
to
send
you
to
sleep?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dafür
auch
gleich
einen
Tritt
in
den
Hintern
bekommen.
Got
bit
in
the
ass
for
being
honorable
for
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Mein
Daddy
findet
euch
und
tritt
euch
in
den
Hintern!
My
daddy's
gonna
come
and
kick
your
butts!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
fragen,
verdienen
die
Kinder
einen
Tritt
in
den
Hintern.
You
ask
me,
Cap,
what
these
kids
need
is
a
good
swift
kick
in
the
britches.
OpenSubtitles v2018
Er
brauchte
einen
Tritt
in
den
Hintern.
He
needed
a
kick
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
Bewegung
und
Sie
bekommen
einen
Tritt
in
den
Hintern!
Move
off
that
spot
and
I
bust
your
ass!
OpenSubtitles v2018
Ich
geb
ihm
einen
dicken
Tritt
in
den
Hintern.
I'll
give
him
a
big
kick
in
the
ass.
That's
what
I'll
give
him.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
mal
einen
Tritt
in
den
Hintern.
What
you
need
is
a
kick
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
einen
Tritt
in
den
Hintern.
What
you
need
is
a
swift
kick.
OpenSubtitles v2018
Tritt
mich
in
den
Hintern,
OK?
Just
kick
my
ass,
OK?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
braucht
sie
mal
einen
guten
Tritt
in
den
Hintern.
Maybe
what
she
needs
is
a
good
kick
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
brauchen
Kinder
einfach
nur
einen
Tritt
in
den
Hintern.
Sometimes
kids
just
need
a
swift
kick
in
the
pants.
OpenSubtitles v2018
Braucht
er
eine
Umarmung
oder
einen
Tritt
in
den
Hintern?
Does
he
need
a
cuddle
or
a
kicin
the
backside?
OpenSubtitles v2018
Einige
brauchten
einen
Tritt
in
den
Hintern?
Are
you
saying
some
needed
a
kick
in
the
pants?
OpenSubtitles v2018