Translation of "Tritt in den hintern" in English

Was er braucht, ist ein ordentlicher Tritt in den Hintern.
What he needs is a swift kick in the tokhes.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Tritt in den Hintern kann alle zum Lachen bringen.
"A kick in the ass, if well delivered, is a sure laugh."
OpenSubtitles v2018

Die braucht mal 'nen kräftigen Tritt in den Hintern.
What she wants is a good kick in the pants.
OpenSubtitles v2018

Der Erste, der hupt, kriegt einen Tritt in den Hintern.
The first one to honk the horn gets a kick up the butt!
OpenSubtitles v2018

Ich behandele Sie mit einem Tritt in den Hintern.
I treat you to a kick in the butt.
OpenSubtitles v2018

Jetzt krieg ich einen Tritt in den Hintern!
Now, old Tilling gets a kick in the rear, right?
OpenSubtitles v2018

Ein tritt in den königlichen Hintern und schon lag sie hier unten.
My foot under the royal rump and she was below hatches in a twinkle.
OpenSubtitles v2018

Sie tritt ihm in den Hintern, wenn er den Tanz versaut.
I think she gonna kick his ass, messing up that first dance.
OpenSubtitles v2018

Deswegen tritt uns China in den Hintern.
That's why China's kicking our ass.
OpenSubtitles v2018

Holland hier hat uns einen guten Tritt in den Hintern verpasst.
Holland here gave us a nice, big kick in the pants.
OpenSubtitles v2018

Der kriegt einen Tritt in den Hintern von Truckasaurus wenn er hier reinkommt.
Truckasaurus kicks ass on this one, by the way.
OpenSubtitles v2018

Dann tritt ihr in den Hintern.
Then kick her ass.
OpenSubtitles v2018

Das war der Tritt in den Hintern um wieder mit Verabredungen anzufangen.
It's the kick in the pants I need to start dating again.
OpenSubtitles v2018

Manchmal braucht man einen Tritt in den Hintern.
Sometimes you just gotta kick it in the butt.
OpenSubtitles v2018

Brauchst du einen Tritt in den Hintern?
You want a kick to send you to sleep?
OpenSubtitles v2018

Ich hab dafür auch gleich einen Tritt in den Hintern bekommen.
Got bit in the ass for being honorable for the first time.
OpenSubtitles v2018

Mein Daddy findet euch und tritt euch in den Hintern!
My daddy's gonna come and kick your butts!
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich fragen, verdienen die Kinder einen Tritt in den Hintern.
You ask me, Cap, what these kids need is a good swift kick in the britches.
OpenSubtitles v2018

Er brauchte einen Tritt in den Hintern.
He needed a kick in the ass.
OpenSubtitles v2018

Nur eine Bewegung und Sie bekommen einen Tritt in den Hintern!
Move off that spot and I bust your ass!
OpenSubtitles v2018

Ich geb ihm einen dicken Tritt in den Hintern.
I'll give him a big kick in the ass. That's what I'll give him.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst mal einen Tritt in den Hintern.
What you need is a kick in the ass.
OpenSubtitles v2018

Du brauchst einen Tritt in den Hintern.
What you need is a swift kick.
OpenSubtitles v2018

Tritt mich in den Hintern, OK?
Just kick my ass, OK?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht braucht sie mal einen guten Tritt in den Hintern.
Maybe what she needs is a good kick in the ass.
OpenSubtitles v2018

Manchmal brauchen Kinder einfach nur einen Tritt in den Hintern.
Sometimes kids just need a swift kick in the pants.
OpenSubtitles v2018

Braucht er eine Umarmung oder einen Tritt in den Hintern?
Does he need a cuddle or a kicin the backside?
OpenSubtitles v2018

Einige brauchten einen Tritt in den Hintern?
Are you saying some needed a kick in the pants?
OpenSubtitles v2018