Translation of "In den hintern treten" in English
Dem
werde
ich
in
den
Hintern
treten.
I’m
going
to
kick
his
butt.
Tatoeba v2021-03-10
Nein,
ich
möchte
ihn
erst
in
den
Hintern
treten.
First
the
kick
under
his
ass.
Then
we'll
talk.
You're
kidding.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
dir
kräftig
in
den
Hintern
treten.
I'll
kick
your
ass
back
at
the
station!
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dir
in
den
Hintern
treten!
I
can
still
sell
a
kick!
OpenSubtitles v2018
Ich
soll
Außerirdischen
in
den
Hintern
treten.
Kick
alien
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
so
in
den
Hintern
treten.
I'm
so
gonna
kick
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
jemanden
in
den
Hintern
treten.
So
he's
down
to
kick
some
butt
on
this
course.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
weiterhin
hier
auftauchen,
wird
Laura
Ihnen
in
den
Hintern
treten.
You
keep
showing
up
here,
Laura's
gonna
kick
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
wahrscheinlich
dabei
aufgehalten,
Tarkoff
in
den
Hintern
zu
treten.
She
probably
got
caught
up
kicking
Tarkoff's
ass.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
dass
wir
dem
kleinen
Dreckstück
in
den
Hintern
treten.
It's
about
time
we
kicked
a
little
ass
around
here.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
dieses
Mädchen
finden
und
ihr
in
den
Hintern
treten.
We're
gonna
find
this
girl
And
send
her
butt
into
the
pipeline.
OpenSubtitles v2018
Ich
begleite
euch
hinaus,
ohne
euch
in
den
Hintern
zu
treten.
I'll
show
you
to
the
door
and
not
put
my
foot
up
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Einmal
hab
ich
versucht,
Old
Nick
in
den
Hintern
zu
treten.
You
know,
one
time,
I
tried
to
kick
Old
Nick
in
the
butt.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
euch
in
den
Hintern
treten.
I
can
and
will
kick
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
dir
viel
lieber
auf
meiner
Kinderstation
in
den
Hintern
treten.
I'd
much
rather
be
kicking
your
ass
on
my
peds
ward.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
deinem
Boss
in
den
Hintern
treten?
Is
it
okay
if
I
kick
your
boss's
ass?
OpenSubtitles v2018
Du
fährst
runter
nach
Harlan
um
Danny
Crowe
in
den
Hintern
zu
treten.
You're
going
down
to
Harlan
to
kick
Danny
Crowe's
ass.
OpenSubtitles v2018
Kaiserliche
Truppen
sind
da,
die
werden
euch
ordentlich
in
den
Hintern
treten.
I
told
you
to
listen
to
me,
and
you
wouldn't
OpenSubtitles v2018
Mein
Ehemann
wird
euch
in
den
Hintern
treten.
My
husband
is
going
to
kick
your
behinds!
OpenSubtitles v2018
Seid
ihr
bereit,
jemand
kräftig
in
den
Hintern
zu
treten?
Are
you
ready
to
kick
some
ass,
girls?
OpenSubtitles v2018
Denen
sollte
man
in
den
Hintern
treten.
These
people
wouldn't
know
food
if
it
hit
them
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
jetzt
hier
wäre,
würde
sie
Ihnen
in
den
Hintern
treten.
And
if
she
were
here
right
now,
she'd
kick
your
ass.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
Ihnen
in
den
Hintern
treten?
I
might
even
kick
your
ass
right
here!
OpenSubtitles v2018
Der
Gärtnerkanal
könnte
uns
in
den
Hintern
treten.
Keith,
we're
getting
our
butts
kicked
by
the
Gardening
Channel.
OpenSubtitles v2018
Leuten
in
den
Hintern
treten,
ist
meine
Arbeit.
Kicking
butt
is
what
I
do
for
a
living.
OpenSubtitles v2018
Die
würden
dir
in
den
Hintern
treten.
You'd
get
your
ass
kicked,
sayin'
something
like
that,
man.
OpenSubtitles v2018