Translation of "In den hintern treten" in English

Dem werde ich in den Hintern treten.
I’m going to kick his butt.
Tatoeba v2021-03-10

Nein, ich möchte ihn erst in den Hintern treten.
First the kick under his ass. Then we'll talk. You're kidding.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dir kräftig in den Hintern treten.
I'll kick your ass back at the station!
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dir in den Hintern treten!
I can still sell a kick!
OpenSubtitles v2018

Ich soll Außerirdischen in den Hintern treten.
Kick alien ass.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir so in den Hintern treten.
I'm so gonna kick your ass.
OpenSubtitles v2018

Er kann jemanden in den Hintern treten.
So he's down to kick some butt on this course.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie weiterhin hier auftauchen, wird Laura Ihnen in den Hintern treten.
You keep showing up here, Laura's gonna kick your ass.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde wahrscheinlich dabei aufgehalten, Tarkoff in den Hintern zu treten.
She probably got caught up kicking Tarkoff's ass.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit, dass wir dem kleinen Dreckstück in den Hintern treten.
It's about time we kicked a little ass around here.
OpenSubtitles v2018

Wir werden dieses Mädchen finden und ihr in den Hintern treten.
We're gonna find this girl And send her butt into the pipeline.
OpenSubtitles v2018

Ich begleite euch hinaus, ohne euch in den Hintern zu treten.
I'll show you to the door and not put my foot up your ass.
OpenSubtitles v2018

Einmal hab ich versucht, Old Nick in den Hintern zu treten.
You know, one time, I tried to kick Old Nick in the butt.
OpenSubtitles v2018

Ich werde euch in den Hintern treten.
I can and will kick your ass.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte dir viel lieber auf meiner Kinderstation in den Hintern treten.
I'd much rather be kicking your ass on my peds ward.
OpenSubtitles v2018

Kann ich deinem Boss in den Hintern treten?
Is it okay if I kick your boss's ass?
OpenSubtitles v2018

Du fährst runter nach Harlan um Danny Crowe in den Hintern zu treten.
You're going down to Harlan to kick Danny Crowe's ass.
OpenSubtitles v2018

Kaiserliche Truppen sind da, die werden euch ordentlich in den Hintern treten.
I told you to listen to me, and you wouldn't
OpenSubtitles v2018

Mein Ehemann wird euch in den Hintern treten.
My husband is going to kick your behinds!
OpenSubtitles v2018

Seid ihr bereit, jemand kräftig in den Hintern zu treten?
Are you ready to kick some ass, girls?
OpenSubtitles v2018

Denen sollte man in den Hintern treten.
These people wouldn't know food if it hit them in the ass.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie jetzt hier wäre, würde sie Ihnen in den Hintern treten.
And if she were here right now, she'd kick your ass.
OpenSubtitles v2018

Soll ich Ihnen in den Hintern treten?
I might even kick your ass right here!
OpenSubtitles v2018

Der Gärtnerkanal könnte uns in den Hintern treten.
Keith, we're getting our butts kicked by the Gardening Channel.
OpenSubtitles v2018

Leuten in den Hintern treten, ist meine Arbeit.
Kicking butt is what I do for a living.
OpenSubtitles v2018

Die würden dir in den Hintern treten.
You'd get your ass kicked, sayin' something like that, man.
OpenSubtitles v2018