Translation of "Trifft dies zu" in English
Für
die
schweren
Lastkraftwagen
trifft
dies
sicherlich
zu.
This
is
certainly
the
case
for
heavy-duty
vehicles.
Europarl v8
Wenn
es
um
die
Städtepolitik
geht,
dann
trifft
dies
doppelt
zu.
When
it
comes
to
urban
policy,
then
this
is
the
case
twice
over.
Europarl v8
Für
die
Vereinigten
Staaten
trifft
dies
leider
nicht
zu.
This
has
not
been
the
case,
unfortunately,
with
the
United
States.
Europarl v8
Bei
der
anderen
Hälfte
der
Patienten
trifft
dies
hingegen
nicht
zu.
But
however,
about
half
the
patients,
this
doesn't
happen.
TED2013 v1.1
Auf
Trumps
Kandidaten
für
sein
Kabinett
und
seinen
Obersten
Gerichtshof
trifft
dies
zu.
Trump’s
cabinet
and
Supreme
Court
nominations
fit
this
description.
News-Commentary v14
Trifft
dies
zu,
so
gilt
Folgendes:
If
this
is
the
case:
JRC-Acquis v3.0
Und
auf
nichts
trifft
dies
stärker
zu
als
auf
das
Nahrungssystem.
And
nowhere
is
this
truer
than
in
the
food
system.
News-Commentary v14
Auf
die
drei
Maßnahmen
trifft
dies
nicht
zu.
The
three
measures
are
not.
DGT v2019
Auf
den
vorliegenden
Sachverhalt
trifft
dies
jedoch
nicht
zu.
The
Authority
is
unconvinced
by
the
argument
that
the
aid
was
the
trigger
for
the
NOK
[80-95]
million
financing
package
and
necessary
for,
in
particular,
the
NOK
[45-60]
million
loan
from
SNN.
DGT v2019
Trifft
dies
zu,
ist
eine
Kopie
der
wissenschaftlichen
Bewertung
vorzulegen.
If
so,
a
copy
of
the
scientific
evaluation
shall
be
provided.
DGT v2019
Laut
den
österreichischen
Behörden
trifft
dies
nicht
zu.
According
to
the
Austrian
authorities,
this
is
incorrect.
DGT v2019
Trifft
dies
zu,
so
findet
Absatz
1
Anwendung.
If
that
is
the
case,
paragraph
1
shall
apply.
DGT v2019
Dies
trifft
dann
zu,
wenn
die
betreffenden
Tätigkeiten:
This
is
the
case
where:
TildeMODEL v2018
Dies
trifft
nicht
zu
(zumindest
nicht
in
allen
Mitgliedstaaten).
This
does
not
hold
true
(at
least
not
in
all
Member
States).
TildeMODEL v2018
In
gewisser
Weise
trifft
dies
zu.
In
a
certain
sense
this
is
true.
TildeMODEL v2018
Selbst
bei
leichten
Taetigkeiten
trifft
dies
nachweislich
zu.
This
has
even
been
demonstrated
for
light
work.
TildeMODEL v2018
Dies
trifft
zu
auf
Telekommunikation,
Postdienste,
Verkehr
und
Energie.
This
has
been
the
case
with
telecommunications,
postal
services,
transport
and
energy.
TildeMODEL v2018
Trifft
dies
nicht
zu,
wird
die
Sozialhilfe
entsprechend
gekürzt.
If
not,
they
will
receive
a
reduced
social
assistance.
TildeMODEL v2018
Nach
meiner
Rechnung
trifft
dies
zu.
However,
it
is
not
for
the
President
to
pass
judgment.
EUbookshop v2
Für
gewisse
Buchhandlungen
trifft
dies
zu,
für
andere
nicht.
Some
bookshops
are
and
others
are
not.
EUbookshop v2
Aber
in
der
heutigen
vernetzten
Welt
trifft
dies
nicht
mehr
zu.
But
that
is
no
longer
true
in
today's
interconnected
world.
News-Commentary v14
Dies
trifft
zu
für
die
Sektoren
Papierverarbeitung,
landwirtschaftliche
Maschinen
und
Kraftfahrzeug-Einzelteile.
Conversely,
the
existence
of
a
large
number
of
smalland
mediumsized
firms,
combined
with
free
access
to
the
international
marketis
accompanied
by
a
high
degree
of
competition
and
generally
satisfactory
competitiveness
on
the
part
of
European
manufacturers:
this
can
be
seen
in
thepaper
processing,
agricultural
machinery
and
motor
vehicle
parts
industry.
EUbookshop v2
Für
den
Ausschuss
der
Regionen
(AdR)
trifft
dies
jedoch
nicht
zu.
However,
the
Committee
of
the
Regions
(CoR)
is
not
of
this
opinion.
EUbookshop v2
Dies
trifft
auch
zu,
wenn
derartige
Bindemittel
in
Pigmentdruckpasten
eingesetzt
sind.
This
is
also
true
if
such
binders
are
employed
in
pigment
print
pastes.
EuroPat v2
Dies
trifft
schon
zu
für
Rechnungen
auf
nationaler
Ebene.
This
is
the
principal
source
of
statistical
difficulties
for
the
Community
where
aggregation
of
monetary
figures
is
involved.
EUbookshop v2