Translation of "Trifft den geschmack" in English
Das
VEGEFEUER,
geschrieben
wie
damals,
trifft
den
Geschmack
von
heute.
The
VEGEFEUER,
written
as
it
was,
meets
the
taste
of
today.
CCAligned v1
Unser
Frühstücksbuffet
trifft
den
Geschmack
aller
Gäste.
Our
buffet
is
able
to
satisfy
the
tastes
of
all
our
guests.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Opel
Mokka
trifft
den
Geschmack
der
Kunden.
The
all-new
Opel
Mokka
has
captured
the
hearts
of
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Die
Kreuzung
aus
Braeburn
und
Tenroy
trifft
genau
den
Geschmack
moderner
Konsumenten.
The
hybrid
of
Braeburn
and
Tenroy
is
just
right
for
the
taste
of
the
modern
consumer.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
Der
Film
trifft
sicherlich
nicht
den
Geschmack
von
jedem.
In
other
words:
This
movie
surely
won't
be
to
the
liking
of
everyone.
ParaCrawl v7.1
Das
Essen
schmeckt
nicht
oder
die
Musik
trifft
nicht
den
persönlichen
Geschmack?
You
don't
like
the
food
or
the
music
isn't
to
your
personal
taste?
ParaCrawl v7.1
Die
Marke
SIX
greift
topaktuelle
Trends
auf
und
trifft
den
Geschmack
stylischer
urbaner
Kunden.
The
SIX
brand
identifies
current
trends
and
meets
the
taste
of
fashion-conscious,
urban
customers.
ParaCrawl v7.1
So
trifft
OTTO
den
Geschmack
der
Kunden
und
inspiriert
im
Bereich
Fashion
und
Lifestyle.
This
allows
OTTO
to
meet
the
taste
of
our
customers
–
in
millions
of
ways.
ParaCrawl v7.1
Dank
seiner
eleganten
und
zeitlosen
Form,
trifft
diese
Diamantform
den
Geschmack
vieler
Frauen.
Thanks
to
its
elegant
and
timeless
design,
this
diamond
is
many
women's
taste.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
der
Gegend
ist
die
typische
der
Gebirge:
bereichert
mit
Kräutern,
Obst
und
Pilzen
jeder
Art,
trifft
sie
den
Geschmack
all
derer,
die
unverfälschte
Speisen
und
Qualitätserzeugnisse
zu
schätzen
wissen.
The
cooking
of
this
area
is
that
typical
of
mountain
cooking:
enriched
by
all
kinds
of
herbs,
fruit
and
mushrooms,
it
will
meet
the
tastes
of
those
who
love
authentic
flavours
and
high
quality
products.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Erweiterung
der
erfolgreichen
NICI
Horse
Club-Linie
um
eine
entzückende
Pony-Kollektion
trifft
NICI
den
Geschmack
kleiner
Pony-Fans.
By
extending
the
successful
NICI
Horse
Club-collection
by
a
lovely
pony-collection,
NICI
suits
the
taste
of
little
pony-fans.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Hensel
trifft
den
Geschmack
vieler
Weinliebhaber
und
den
Geschmack
von
BELVINI.DE,
dass
bestätigte
der
Gault
Millau
im
Jahr
2008
mit
der
Verleihung
der
dritten
Traube
(Sehr
guter
Erzeuger,
der
seit
Jahren
konstant
hohe
Qualität
liefert).
Thomas
Hensel
meets
the
taste
of
many
wine
lovers
and
the
taste
of
BELVINI.DE,
confirmed
that
the
Gault
Millau
in
2008
with
the
awarding
of
the
third
cluster
(Very
good
producer
who
has
been
supplying
consistently
high
quality).
ParaCrawl v7.1
Sicherlich
trifft
er
nicht
den
Geschmack
aller
Fans,
aber
ich
denke,
dass
es
bei
den
meisten
einen
Ohrwurm
auslöst
;-)
Surely
he
does
not
meet
the
tastes
of
all
fans,
but
I
think
it
triggers
on
most
a
catchy
tune
;-)
CCAligned v1
Ein
Neil
Barrett
Anzug
trifft
den
Geschmack
von
Herren,
die
nach
eleganten
Styles
mit
dem
gewissen
Extra
suchen.
A
Neil
Barrett
suit
hits
the
taste
of
men
who
look
for
elegant
styles
with
that
certain
twist.
ParaCrawl v7.1
Die
traditionell
anmutende
Linie
von
Josko
trifft
den
Geschmack
derer,
die
es
zu
Hause
klassisch
mögen.
The
traditional
graceful
lines
from
Josko
fit
the
tastes
of
those
who
like
a
classical
look
for
their
home.
ParaCrawl v7.1
Ein
reichhaltiges
Buffet
Auswahl
trifft
den
Geschmack
und
die
Gewohnheiten
von
allen,
von
der
italienischen
typisches
Frühstück
und
die
amerikanische.
A
rich
buffet
selection
meets
the
tastes
and
habits
of
all,
by
the
Italian
typical
breakfast
and
the
American
one.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
Der
Sänger
mit
der
Steirischen
Knöpferlharmonika,
der
einst
mithalf,
die
alpenländische
Volksmusik
zu
revolutionieren,
trifft
noch
immer
den
Geschmack
seines
Publikums.
In
summary:
The
singer
with
the
Styrian
button
accordion,
who
once
helped
revolutionise
alpine
folk
music,
still
suits
the
taste
of
his
audience.
ParaCrawl v7.1
Mit
Flex
100
und
100
mm
Leistenbreite
trifft
dieser
Skischuh
den
Geschmack
unterschiedlicher
Skifahrer
auf
den
Pisten.
With
a
100
flex
and
100
mm
fit
last,
a
wide
variety
of
skiers
can
enjoy
the
whole
mountain
in
this
boot.
ParaCrawl v7.1
Extravagante
Muster,
weiche
Formen
-
die
Geschirr-Kollektion
Sarjaton
by
iittala
setzt
neue
Akzente
und
trifft
damit
den
Geschmack
der
Zeit!
Extravagant
patterns,
soft
shapes
-
the
Sarjaton
tableware
collection
by
iittala
sets
decorative
accents
and
appeals
to
the
taste
of
our
times!
ParaCrawl v7.1
Dass
mit
dem
Anmeldemodus
die
Elternrolle
in
dieser
Form
gestärkt
wird,
trifft
nicht
immer
den
Geschmack
der
Schule
und
ihres
Überbaus.
That
by
this
register
procedure
the
parents'
role
is
strengthened
is
not
always
to
the
taste
of
the
school
and
its
superstructure.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
drei
Geschmacksrichtungen
Mint,
Erdbeere
und
Banane
trifft
er
gewiss
den
Geschmack
der
kleinen
Kunden.
One
of
the
three
tastes
certainly
meets
favour
of
your
little
customers.
ParaCrawl v7.1
Mit
Flex
100
und
100
mm
Leistenbreite
trifft
dieser
Skischuh
den
Geschmack
unterschiedlicher
Skifahrer
auf
und
abseits
der
Pisten.
With
a
100
flex
and
100
mm
fit
last,
a
wide
variety
of
skiers
can
enjoy
the
whole
mountain
in
this
boot.
ParaCrawl v7.1
Sich
das
Essen
für
den
Tag
selbst
zuzubereiten,
hat
viele
Vorteile:
Es
trifft
garantiert
den
eigenen
Geschmack,
ist
abwechslungsreich,
kostengünstig
und
mit
den
richtigen
Zutaten
obendrein
gesund.
Preparing
your
own
meals
for
the
day
has
plenty
of
benefits:
It's
guaranteed
to
taste
good,
it's
varied,
cost
effective
and
with
the
right
ingredients,
it's
even
healthy.
ParaCrawl v7.1