Translation of "Trifft den geschmack" in English

Das VEGEFEUER, geschrieben wie damals, trifft den Geschmack von heute.
The VEGEFEUER, written as it was, meets the taste of today.
CCAligned v1

Unser Frühstücksbuffet trifft den Geschmack aller Gäste.
Our buffet is able to satisfy the tastes of all our guests.
ParaCrawl v7.1

Der neue Opel Mokka trifft den Geschmack der Kunden.
The all-new Opel Mokka has captured the hearts of its customers.
ParaCrawl v7.1

Die Kreuzung aus Braeburn und Tenroy trifft genau den Geschmack moderner Konsumenten.
The hybrid of Braeburn and Tenroy is just right for the taste of the modern consumer.
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten: Der Film trifft sicherlich nicht den Geschmack von jedem.
In other words: This movie surely won't be to the liking of everyone.
ParaCrawl v7.1

Das Essen schmeckt nicht oder die Musik trifft nicht den persönlichen Geschmack?
You don't like the food or the music isn't to your personal taste?
ParaCrawl v7.1

Die Marke SIX greift topaktuelle Trends auf und trifft den Geschmack stylischer urbaner Kunden.
The SIX brand identifies current trends and meets the taste of fashion-conscious, urban customers.
ParaCrawl v7.1

So trifft OTTO den Geschmack der Kunden und inspiriert im Bereich Fashion und Lifestyle.
This allows OTTO to meet the taste of our customers – in millions of ways.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner eleganten und zeitlosen Form, trifft diese Diamantform den Geschmack vieler Frauen.
Thanks to its elegant and timeless design, this diamond is many women's taste.
ParaCrawl v7.1

Die Küche der Gegend ist die typische der Gebirge: bereichert mit Kräutern, Obst und Pilzen jeder Art, trifft sie den Geschmack all derer, die unverfälschte Speisen und Qualitätserzeugnisse zu schätzen wissen.
The cooking of this area is that typical of mountain cooking: enriched by all kinds of herbs, fruit and mushrooms, it will meet the tastes of those who love authentic flavours and high quality products.
ParaCrawl v7.1

Mit der Erweiterung der erfolgreichen NICI Horse Club-Linie um eine entzückende Pony-Kollektion trifft NICI den Geschmack kleiner Pony-Fans.
By extending the successful NICI Horse Club-collection by a lovely pony-collection, NICI suits the taste of little pony-fans.
ParaCrawl v7.1

Thomas Hensel trifft den Geschmack vieler Weinliebhaber und den Geschmack von BELVINI.DE, dass bestätigte der Gault Millau im Jahr 2008 mit der Verleihung der dritten Traube (Sehr guter Erzeuger, der seit Jahren konstant hohe Qualität liefert).
Thomas Hensel meets the taste of many wine lovers and the taste of BELVINI.DE, confirmed that the Gault Millau in 2008 with the awarding of the third cluster (Very good producer who has been supplying consistently high quality).
ParaCrawl v7.1

Sicherlich trifft er nicht den Geschmack aller Fans, aber ich denke, dass es bei den meisten einen Ohrwurm auslöst ;-)
Surely he does not meet the tastes of all fans, but I think it triggers on most a catchy tune ;-)
CCAligned v1

Ein Neil Barrett Anzug trifft den Geschmack von Herren, die nach eleganten Styles mit dem gewissen Extra suchen.
A Neil Barrett suit hits the taste of men who look for elegant styles with that certain twist.
ParaCrawl v7.1

Die traditionell anmutende Linie von Josko trifft den Geschmack derer, die es zu Hause klassisch mögen.
The traditional graceful lines from Josko fit the tastes of those who like a classical look for their home.
ParaCrawl v7.1

Ein reichhaltiges Buffet Auswahl trifft den Geschmack und die Gewohnheiten von allen, von der italienischen typisches Frühstück und die amerikanische.
A rich buffet selection meets the tastes and habits of all, by the Italian typical breakfast and the American one.
ParaCrawl v7.1

Fazit: Der Sänger mit der Steirischen Knöpferlharmonika, der einst mithalf, die alpenländische Volksmusik zu revolutionieren, trifft noch immer den Geschmack seines Publikums.
In summary: The singer with the Styrian button accordion, who once helped revolutionise alpine folk music, still suits the taste of his audience.
ParaCrawl v7.1

Mit Flex 100 und 100 mm Leistenbreite trifft dieser Skischuh den Geschmack unterschiedlicher Skifahrer auf den Pisten.
With a 100 flex and 100 mm fit last, a wide variety of skiers can enjoy the whole mountain in this boot.
ParaCrawl v7.1

Extravagante Muster, weiche Formen - die Geschirr-Kollektion Sarjaton by iittala setzt neue Akzente und trifft damit den Geschmack der Zeit!
Extravagant patterns, soft shapes - the Sarjaton tableware collection by iittala sets decorative accents and appeals to the taste of our times!
ParaCrawl v7.1

Dass mit dem Anmeldemodus die Elternrolle in dieser Form gestärkt wird, trifft nicht immer den Geschmack der Schule und ihres Überbaus.
That by this register procedure the parents' role is strengthened is not always to the taste of the school and its superstructure.
ParaCrawl v7.1

Mit den drei Geschmacksrichtungen Mint, Erdbeere und Banane trifft er gewiss den Geschmack der kleinen Kunden.
One of the three tastes certainly meets favour of your little customers.
ParaCrawl v7.1

Mit Flex 100 und 100 mm Leistenbreite trifft dieser Skischuh den Geschmack unterschiedlicher Skifahrer auf und abseits der Pisten.
With a 100 flex and 100 mm fit last, a wide variety of skiers can enjoy the whole mountain in this boot.
ParaCrawl v7.1

Sich das Essen für den Tag selbst zuzubereiten, hat viele Vorteile: Es trifft garantiert den eigenen Geschmack, ist abwechslungsreich, kostengünstig und mit den richtigen Zutaten obendrein gesund.
Preparing your own meals for the day has plenty of benefits: It's guaranteed to taste good, it's varied, cost effective and with the right ingredients, it's even healthy.
ParaCrawl v7.1