Translation of "Auf den geschmack bringen" in English

Den Verbraucher auf den Geschmack bringen (Grünbuch)
Strategy for promoting the tastes of Europe (Green Paper)
TildeMODEL v2018

Gerade genug, um die Schweine auf den Geschmack zu bringen.
Just enough to give the pigs a taste.
OpenSubtitles v2018

Oder könnte Sie etwas Individualität vielleicht auf den Geschmack bringen?
Surely, you could go yourself. Or are you afraid that a taste of individuality might make you realize it is something worth fighting for?
OpenSubtitles v2018

Wie könnte man sie auf den Geschmack bringen?
How can the taste for research be restored?
EUbookshop v2

Ich wollte Sie hier nur ein bisschen auf den Geschmack bringen.
Here I hoped only to give you a little taste.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe ich konnte euch mit dieser kleinen Vorschau auf den Geschmack bringen.
I hope I could give you a little bit taste of Turkey with this preview.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich von uns auf den Geschmack bringen.
Let us give you a taste for what we offer.
CCAligned v1

Ich werde ganz behutsam vorgehen und dich auf den Geschmack bringen.
Now she pushes the slave to the ground and sits on him.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir etwas verbessern wollen müssen wir sie auf den Geschmack der Freiheit bringen.
If we wanna change this place for the better we need to show them a little taste of freedom.
OpenSubtitles v2018

Unsere Jubiläumsauswahl von 125 unverzichtbaren Küchenwerkzeugen wird Sie dabei bestimmt auf den Geschmack bringen.
You’re certain to find our anniversary selection of 125 indispensable kitchen tools to your liking.
ParaCrawl v7.1

Den Verbraucher auf den Geschmack bringen: eine Absatzförderungs- und Informationsstrategie mit hohem europäischen Mehrwert für die Agrarerzeugnisse Europas (Mitteilung)
Promotion measures and information provision for agricultural products: a strategy for promoting the tastes of Europe (communication)
TildeMODEL v2018

Den Verbraucher auf den Geschmack bringen: eine Absatzförderungs- und Informationsstra­tegie mit hohem europäischen Mehrwert für die Agrarerzeugnisse Europas (Mitteilung)
Promotion measures and information provision for agricultural products: a strategy for promoting the tastes of Europe (communication)
TildeMODEL v2018

Den Verbraucher auf den Geschmack bringen: eine Absatzförderungs- und Informationsstrategie für die Agrarerzeugnisse Europas (Mitteilung)
Promotion measures and information provision for agricultural products: a strategy for promoting the tastes of Europe (communication)
TildeMODEL v2018

Die Minister hörten Erläuterungen der Kommission und führten einen öffentlichen Gedanken­austausch über das "Grünbuch – Den Verbraucher auf den Geschmack bringen: eine Strategie mit hohem europäischen Mehrwert zur Absatzförderung für Europas Agrarerzeugnisse" (Dok.
The ministers were briefed by the Commission and held a public exchange of views concerning the "Green paper on promotion measures and information provisions for agricultural products: a reinforced value-added European strategy for promoting the tastes of Europe" (12817/11).
TildeMODEL v2018

Im Juli 2011 hatte der Rat einen öffentlichen Gedankenaustausch über das Grünbuch mit dem Titel "Den Verbraucher auf den Geschmack bringen: eine Absatzförderungs- und Informationsstrategie mit hohem europäischen Mehrwert für die Agrarerzeugnisse Europas" geführt.
In July 2011, the Council had held a public exchange of views concerning the green paper entitled "promotion measures and information provisions for agricultural products: a reinforced value-added European strategy for promoting the tastes of Europe".
TildeMODEL v2018

Die Kommission unterrichtete die Minister über eine Mitteilung mit dem Titel "Den Verbraucher auf den Geschmack bringen: eine Absatzförderungs- und Informationsstrategie mit hohem euro­päischen Mehrwert für die Agrarerzeugnisse Europas" (8441/12).
Ministers were briefed by the Commission on a communication on promotion measures and information provision for agricultural products: a reinforced value-added European strategy for promoting the tastes of Europe (8441/12).
TildeMODEL v2018

Stellungnahme zu dem "Grünbuch – Den Verbraucher auf den Geschmack bringen: eine Strategie mit hohem europäischen Mehrwert zur Absatzförderung für Europas Agrarer­zeugnisse" und zu dem "Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verord­nung (EG) Nr. 3/2008 über Informations- und Absatzförderungsmaßnahmen für Agrarer­zeugnisse im Binnenmarkt und in Drittländern"
Opinion on the Green paper on promotion measures and information provision for agricultural products: a reinforced value-added European strategy for promoting the tastes of Europe, and on the Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council amending Council Regulation (EC) No 3/2008 on information provision and promotion measures for agricultural products
TildeMODEL v2018

Stellungnahme zur Mitteilung der Kommission zum Thema "Den Verbraucher auf den Geschmack bringen: eine Strategie mit hohem europäischen Mehrwert zur Absatzförderung für Europas Agrarerzeugnisse"
Opinion on the communication from the Commission on promotion measures and information provision for agricultural products: a reinforced value-added European strategy for promoting the tastes of Europe
TildeMODEL v2018

Stellungnahme zu dem Grünbuch "Den Verbraucher auf den Geschmack bringen: eine Stra­tegie mit hohem europäischen Mehrwert zur Absatzförderung für Europas Agrarerzeugnisse"
Opinion on the Green paper on promotion measures and information provision for agricultural products: a reinforced value-added European strategy for promoting the tastes of Europe
TildeMODEL v2018

Stellungnahme zu der Mitteilung der Kommission zum Thema "Den Verbraucher auf den Geschmack bringen: eine Strategie mit hohem europäischen Mehrwert zur Absatzförderung für Europas Agrarerzeugnisse"
Opinion on the Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of Regions on promotion measures and information provision for agricultural products: a reinforced value?added European strategy for promoting the tastes of Europe
TildeMODEL v2018

Ich hab die Würstchen mit braunem Zucker und einem Hauch Chilipulver glasiert, um die Leute auf den Geschmack zu bringen.
You know, I glazed the wieners with brown sugar, with just a touch of chilly powder, to awaken people's hidden appetites.
OpenSubtitles v2018

Nach der Art der philosophischen Gespräche des 18. Jahrhunderts will das Projekt eines virtuellen „philosophischen Hotels" Kinder auf den Geschmack bringen, über grundlegende Fragen zu diskutieren, und gleichzeitig ihren kritischen Geist schärfen.
Like an 18th century philosophical salon, an on­line "philosophical hotel" project aims to give children a taste for discussing essential questions, while heightening their critical sense.
EUbookshop v2

Herr Präsident, Sie verstehen es, uns auf den Geschmack zu bringen, denn bisher haben Sie es verstanden, uns in unseren Erwartungen zu enttäuschen.
You have the knack of whetting our appetites. President Santer. but so far you have left us waiting to be served.
EUbookshop v2

Um euch ein wenig auf den Geschmack zu bringen, haben wir hier ein Video für euch:
To give you an impression of the download pack, we have launch video for you:
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass die zusammengestellten Informationen und Bilder dich auf den Geschmack bringen werden und dir helfen, Österreich besser kennen zu lernen.
We hope the facts and photos presented here will whet your appetite and help you get better acquainted with Austria.
CCAligned v1

Unser Katalog ist ein handlicher Fürhrung mit vielen nützlichen Informationen und zahlreichen einladenden Abbildungen, die Sie "auf den Geschmack" bringen sollen.
Our Catalog is a handy guide with useful information and photographs aimed at whetting your appetite!
CCAligned v1