Translation of "Traurig bist" in English

Du bist traurig, und ich auch.
You're hurting and so am I.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte Angst, du bist traurig.
I was afraid you'd be sad.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, ich mag nicht, wenn du traurig bist.
I don't like it when you're sad.
OpenSubtitles v2018

Pierre sagte, du würdest singen wenn du traurig bist.
Pierre says you sing when you're sad.
OpenSubtitles v2018

Daddy sagt, du bist traurig.
Daddy says you're wearing a sad face.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur nicht, dass du da liegst und traurig bist.
I just can't stand that you lie here all sad.
OpenSubtitles v2018

Und ich weiß, dass du traurig bist, weil Eric tot ist.
And I know that you're upset because Eric is dead.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht, dass du traurig bist.
I don't want you getting sad.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, wenn du traurig bist.
I'm sorry if it makes you sad.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, du bist traurig wegen Aida.
I know you're upset about Aida.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch: Wenn du traurig bist, bin ich auch traurig.
Because when you are sad, I am sad too.
OpenSubtitles v2018

Jeder wird denken, dass du bloß traurig bist.
Everyone will just think you're upset.
OpenSubtitles v2018

Du bist traurig, dass ich nicht wie die anderen bin.
You're sad that I'm not like the others.
OpenSubtitles v2018

Sag nicht, du bist traurig wegen Jack Turner.
Don't tell me you're upset about Jack Turner.
OpenSubtitles v2018

Ist sie traurig oder bist du es, Victoria?
Is she sad, or are you sad, Victoria?
OpenSubtitles v2018

Das ist aber nicht, weil du wegen Rasmus traurig bist.
It's not because you're sad about Rasmus.
OpenSubtitles v2018

Wer soll dich kitzeln, wenn du traurig bist?
And who's gonna tickle you when you're feeling blue? And who's gonna prevent that?
OpenSubtitles v2018

Max, ich weiß, dass du deswegen traurig bist.
Max, I know you're sad about it.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du auch traurig bist.
I know it upsets you too.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie traurig du gerade bist.
I know how sad you're feeling right now, but I...
OpenSubtitles v2018

Auch wenn du traurig bist, darfst du nicht weinen oder uns anrufen.
Even if there will be times when you'll feel alone, you shouldn't call us.
OpenSubtitles v2018

Du bist traurig, weil du dich eingeschissen hast?
You get sad 'cause you shit and piss yourself?
OpenSubtitles v2018

Das sagst du, weil du traurig bist.
You only say that because you're really sad.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht, dass du deswegen traurig bist, ok?
I don't want you to be sad about this, okay?
OpenSubtitles v2018

Ein Lächeln, aber du bist traurig.
It's a smile but you're sad.
OpenSubtitles v2018

Dann ist es kein Wunder, dass du traurig bist.
Then no wonder you're sad.
OpenSubtitles v2018

Ganz ehrlich, bin ich zutiefst bestürzt, dass du traurig bist...
Well, obviously, I'm absolutely devastated that you're upset...
OpenSubtitles v2018

Ich will nicht, dass du traurig bist.
I don't want you to be sad.
OpenSubtitles v2018