Translation of "Trat nicht ein" in English
Dies
trat
jedoch
nicht
ein,
wozu
die
Vereinten
Nationen
beigetragen
haben.
Yet
that
did
not
occur
and
the
United
Nations
contributed
to
that
result.
MultiUN v1
Dies
trat
nicht
ein
und
seine
drei
Söhne
setzten
die
Linie
fort.
Neither
of
them
did,
and
the
other
two
maintained
their
lead
the
rest
of
the
way.
WikiMatrix v1
Eine
Emission
von
Feststoffen
zur
Atmosphäre
trat
nicht
ein.
No
solids
are
emitted
into
the
atmosphere.
EuroPat v2
Die
Zukunft
jedoch,
auf
die
wir
hofften,
trat
nicht
ein.
But
the
future
that
we
hoped
for
did
not
come
to
pass.
News-Commentary v14
Eine
göttliche
Intervention
trat
nicht
ein
und
viele
Einwohner
Jerusalems
verhungerten.
Divine
intervention
was
not
forthcoming
and
many
of
Jerusalem's
residents
starved
to
death.
ParaCrawl v7.1
Die
Wendung
der
Bauernschaft
zur
Kollektivierung
trat
nicht
plötzlich
ein.
The
turn
of
the
peasantry
towards
collectivisation
did
not
begin
all
at
once.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildung
von
Palladiumbisphenanthrolin-Komplexen
trat
jedoch
nicht
ein.
However,
the
formation
of
palladium-bisphenanthroline
complexes
did
not
occur.
EuroPat v2
Eine
Beeinträchtigung
der
Oberflächenpassivität
trat
dadurch
nicht
ein.
There
was
no
impairment
of
the
surface
passivity.
EuroPat v2
Wie
wir
wissen,
trat
dies
nicht
ein.
As
we
know,
this
did
not
materialise.
ParaCrawl v7.1
Die
Beats
wurden
nicht
treffsicher
erkannt
und
der
erhoffte
Disko-Effekt
trat
nicht
ein.
The
beats
were
not
recognized
accurately
and
the
hoped-for
disco
effect
did
not
occur.
ParaCrawl v7.1
Der
Fehler
trat
nicht
auf,
wenn
ein
Diagramm
interaktiv
gelöscht
wurde.
The
problem
did
not
occure
if
a
diagram
was
deleted
interactively.
ParaCrawl v7.1
Trat
nicht
ein
Kind
zu
mir,
das
einen
Spiegel
trug?
Did
not
a
child
come
to
me,
carrying
a
mirror?
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorhersage
trat
nicht
ein,
aber
die
Wachstumsgeschwindigkeit
dieses
Verbrauchs
ist
nicht
aufzuhalten.
That
prediction
did
not
come
true,
but
the
steady
rise
in
the
rate
of
consumption
is
unstoppable.
ParaCrawl v7.1
Dies
trat
jedoch
nicht
ein,
da
das
Grundstück
mit
seinen
Gebäuden
weiterhin
für
den
gleichen
Zweck
genutzt
wurde.
Such
a
change
did
not
take
place
because
the
land
and
the
buildings
on
it
were
used
for
the
same
purpose
as
before.
DGT v2019
Im
Zeitraum
der
fehlerhaften
Dosierung
trat
ein
nicht
schwerwiegendes
unerwünschtes
Ereignis
(Nasopharyngitis)
auf
und
klang
wieder
ab.
A
non-serious
adverse
event
(nasopharyngitis)
occurred
and
resolved
during
the
period
of
incorrect
dosing,
with
no
onset
of
other
reported
events.
ELRC_2682 v1
Eine
klinisch
signifikante
Verminderung
der
Bioverfügbarkeit
oder
der
therapeutischen
Wirkung
trat
nicht
ein,
wenn
Pravastatin
eine
Stunde
vor
oder
vier
Stunden
nach
Colestyramin
bzw.
eine
Stunde
vor
Colestipol
gegeben
wurde.
There
was
no
clinically
significant
decrease
in
bioavailability
or
therapeutic
effect
when
pravastatin
was
administered
one
hour
before
or
four
hours
after
colestyramine
or
one
hour
before
colestipol.
TildeMODEL v2018
Wenige
Tage
nach
Behandlung
waren
die
Plasmaspiegel
an
luteinisierenden
und
follikeJstimulierendem
Hormon
auf
Basalwerte
abgesunken
und
eine
Stimulierung
der
Hypophyse
trat
nicht
mehr
ein.
A
few
days
after
the
treatment
the
plasma
level
of
luteinizing
and
follicle-stimulating
hormone
had
dropped
to
basal
values
and
a
stimulation
of
the
hypophysis
no
longer
occured.
EuroPat v2
Obgleich
durch
die
Bildung
von
Allophanaten
nach
dem
Verfahren
der
Preurethanisierung
und
von
Urethanen
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
die
Möglichkeit
zur
Bildung
von
Wasserstoffbrücken
besteht
und
dadurch
eine
Viskositätserhöhung
der
Polyisocyanatmischung
zu
erwarten
ist,
trat
diese
nicht
ein.
Although
the
formation
of
allophanates
by
the
pre-urethanization
process
and
the
formation
of
urethanes
by
the
process
according
to
the
invention
allow
the
possibility
of
the
formation
of
hydrogen
bridges,
giving
rise
to
expectations
of
an
increase
in
viscosity
of
the
polyisocyanate
mixture,
this
did
not
occur.
EuroPat v2
Das
Europäische
Parlament
äußerte
sich
außerdem
zum
Grundsatz
der
Subsidiarität
und
trat
dafür
ein,
nicht
nur
die
Abgrenzung
der
Befugnisse,
sondern
auch
die
Festlegung
der
Einzelheiten
für
deren
Ausübung
zu
berücksichtigen,
den
Grundsatz
im
Vertrag
festzuschreiben
und
ihn
sowohl
politisch
als
auch
rechtlich
zu
garantieren.
Parliament
went
on
to
give
its
views
on
the
principle
of
subsidiarity,
which
it
hoped
would
be
taken
into
consideration
not
only
as
a
means
of
defining
powers
but
also
in
determining
how
such
powers
were
exercised
;
it
considered
that
the
principle
should
be
enshrined
in
the
Treaty
and
protected
by
political
and
judicial
guarantees.
EUbookshop v2
Der
Inflationsschub,
den
man
wegen
der
Dollarabwertung
1985
hätte
erwarten
können,
trat
nicht
ein,
da
die
ausländischen
Unternehmen
zögerten,
die
Preise
für
ihre
Ausfuhren
in
die
Vereinigten
Staaten
zu
erhöhen
und
die
Preise
für
Einfuhröl
und
andere
Rohstoffe
fielen.
The
surge
of
inflation
which
might
have
arisen
because
of
the
dollar
depreciation
in
1985
did
not
occur
because
of
the
hesitancy
of
foreign
firms
to
raise
prices
of
their
exports
to
the
United
States,
and
because
of
the
fall
in
the
price
of
imported
oil
and
other
primary
commodities.
EUbookshop v2
Wenige
Tage
nach
Behandlung
waren
die
Plasmaspiegel
an
luteinisierenden
und
follikelstimulierendem
Hormon
auf
Basalwerte
abgesunken
und
eine
Stimulierung
der
Hypophyse
trat
nicht
mehr
ein.
A
few
days
after
the
treatment
the
plasma
level
of
luteinizing
and
follicle-stimulating
hormone
had
dropped
to
basal
values
and
a
stimulation
of
the
hypophysis
no
longer
occured.
EuroPat v2