Translation of "Trat nicht ein" in English

Dies trat jedoch nicht ein, wozu die Vereinten Nationen beigetragen haben.
Yet that did not occur and the United Nations contributed to that result.
MultiUN v1

Dies trat nicht ein und seine drei Söhne setzten die Linie fort.
Neither of them did, and the other two maintained their lead the rest of the way.
WikiMatrix v1

Eine Emission von Feststoffen zur Atmosphäre trat nicht ein.
No solids are emitted into the atmosphere.
EuroPat v2

Die Zukunft jedoch, auf die wir hofften, trat nicht ein.
But the future that we hoped for did not come to pass.
News-Commentary v14

Eine göttliche Intervention trat nicht ein und viele Einwohner Jerusalems verhungerten.
Divine intervention was not forthcoming and many of Jerusalem's residents starved to death.
ParaCrawl v7.1

Die Wendung der Bauernschaft zur Kollektivierung trat nicht plötzlich ein.
The turn of the peasantry towards collectivisation did not begin all at once.
ParaCrawl v7.1

Die Bildung von Palladiumbisphenanthrolin-Komplexen trat jedoch nicht ein.
However, the formation of palladium-bisphenanthroline complexes did not occur.
EuroPat v2

Eine Beeinträchtigung der Oberflächenpassivität trat dadurch nicht ein.
There was no impairment of the surface passivity.
EuroPat v2

Wie wir wissen, trat dies nicht ein.
As we know, this did not materialise.
ParaCrawl v7.1

Die Beats wurden nicht treffsicher erkannt und der erhoffte Disko-Effekt trat nicht ein.
The beats were not recognized accurately and the hoped-for disco effect did not occur.
ParaCrawl v7.1

Der Fehler trat nicht auf, wenn ein Diagramm interaktiv gelöscht wurde.
The problem did not occure if a diagram was deleted interactively.
ParaCrawl v7.1

Trat nicht ein Kind zu mir, das einen Spiegel trug?
Did not a child come to me, carrying a mirror?
ParaCrawl v7.1

Diese Vorhersage trat nicht ein, aber die Wachstumsgeschwindigkeit dieses Verbrauchs ist nicht aufzuhalten.
That prediction did not come true, but the steady rise in the rate of consumption is unstoppable.
ParaCrawl v7.1

Dies trat jedoch nicht ein, da das Grundstück mit seinen Gebäuden weiterhin für den gleichen Zweck genutzt wurde.
Such a change did not take place because the land and the buildings on it were used for the same purpose as before.
DGT v2019

Im Zeitraum der fehlerhaften Dosierung trat ein nicht schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis (Nasopharyngitis) auf und klang wieder ab.
A non-serious adverse event (nasopharyngitis) occurred and resolved during the period of incorrect dosing, with no onset of other reported events.
ELRC_2682 v1

Eine klinisch signifikante Verminderung der Bioverfügbarkeit oder der therapeutischen Wirkung trat nicht ein, wenn Pravastatin eine Stunde vor oder vier Stunden nach Colestyramin bzw. eine Stunde vor Colestipol gegeben wurde.
There was no clinically significant decrease in bioavailability or therapeutic effect when pravastatin was administered one hour before or four hours after colestyramine or one hour before colestipol.
TildeMODEL v2018

Wenige Tage nach Behandlung waren die Plasmaspiegel an luteinisierenden und follikeJstimulierendem Hormon auf Basalwerte abgesunken und eine Stimulierung der Hypophyse trat nicht mehr ein.
A few days after the treatment the plasma level of luteinizing and follicle-stimulating hormone had dropped to basal values and a stimulation of the hypophysis no longer occured.
EuroPat v2

Obgleich durch die Bildung von Allophanaten nach dem Verfahren der Preurethanisierung und von Urethanen nach dem erfindungsgemäßen Verfahren die Möglichkeit zur Bildung von Wasserstoffbrücken besteht und dadurch eine Viskositätserhöhung der Polyisocyanatmischung zu erwarten ist, trat diese nicht ein.
Although the formation of allophanates by the pre-urethanization process and the formation of urethanes by the process according to the invention allow the possibility of the formation of hydrogen bridges, giving rise to expectations of an increase in viscosity of the polyisocyanate mixture, this did not occur.
EuroPat v2

Das Europäische Parlament äußerte sich außerdem zum Grundsatz der Subsidiarität und trat dafür ein, nicht nur die Abgrenzung der Befugnisse, sondern auch die Festlegung der Einzelheiten für deren Ausübung zu berücksichtigen, den Grundsatz im Vertrag festzuschreiben und ihn sowohl politisch als auch rechtlich zu garantieren.
Parliament went on to give its views on the principle of subsidiarity, which it hoped would be taken into consideration not only as a means of defining powers but also in determining how such powers were exercised ; it considered that the principle should be enshrined in the Treaty and protected by political and judicial guarantees.
EUbookshop v2

Der Inflationsschub, den man wegen der Dollarabwertung 1985 hätte erwarten können, trat nicht ein, da die ausländischen Unternehmen zögerten, die Preise für ihre Ausfuhren in die Vereinigten Staaten zu erhöhen und die Preise für Einfuhröl und andere Rohstoffe fielen.
The surge of inflation which might have arisen because of the dollar depreciation in 1985 did not occur because of the hesitancy of foreign firms to raise prices of their exports to the United States, and because of the fall in the price of imported oil and other primary commodities.
EUbookshop v2

Wenige Tage nach Behandlung waren die Plasmaspiegel an luteinisierenden und follikelstimulierendem Hormon auf Basalwerte abgesunken und eine Stimulierung der Hypophyse trat nicht mehr ein.
A few days after the treatment the plasma level of luteinizing and follicle-stimulating hormone had dropped to basal values and a stimulation of the hypophysis no longer occured.
EuroPat v2