Translation of "Nicht ein einziger" in English
Ich
darf
auch
feststellen,
daß
nicht
ein
einziger
Änderungsantrag
eingebracht
worden
ist.
I
note
that
no
amendments
were
tabled.
Europarl v8
Für
diesen
Betrag
würde
nicht
ein
einziger
Kommissionsbeamter
auch
nur
einen
Monat
arbeiten.
No
Commission
official
would
work
for
a
single
month
for
that
kind
of
money.
Europarl v8
Nicht
ein
einziger
Minister
konnte
die
Frage
beantworten.
There
was
not
a
single
minister
able
to
explain
that.
Europarl v8
Der
Rat
ist
zwar
vertreten,
aber
nicht
ein
einziger
Kulturminister.
The
Council
is
represented,
but
no
Culture
Minister
is
here.
Europarl v8
Hätte
es
nicht
vielleicht
ein
einziger
klarer,
einfacher
Bericht
auch
getan?
Could
we
not
perhaps
have
had
one
clear,
simple
report?
Europarl v8
Dabei
ist
es
nicht
nur
ein
einziger
Stich.
And
it's
not
really
one
sting
that
they're
scared
of.
TED2020 v1
Nicht
ein
Einziger
ist
auf
meinen
Vorschlag
eingegangen.
Not
a
single
person
has
taken
me
up
on
that
offer.
TED2020 v1
Aber
nicht
ein
einziger
Dollar
aus
dem
Tunnelraub
ist
aufgetaucht.
Not
a
buck
from
the
tunnel
job
showed
up.
OpenSubtitles v2018
Unsere
Leute
sagen,
es
wäre
nicht
ein
einziger
Fingerabdruck
zu
finden.
As
if
the
house
was
not
lived
in.
OpenSubtitles v2018
Ist
nur
keiner
von
denen
mehr
da,
nicht
ein
Einziger.
There's
no
superiors
left,
man.
There's
no
one.
OpenSubtitles v2018
Seit
25
Jahren
hat
nicht
ein
einziger
Mitarbeiter
seine
Verschwiegenheitsvereinbarung
verletzt.
For
25
years,
not
a
single
employee
violated
their
confidentiality
agreements.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ein
einziger
eures
Blutes
ist
am
Leben,
um
euch
zu
unterstützen.
Not
a
single
person
who
shares
your
blood
is
alive
to
support
you.
OpenSubtitles v2018
Da
war
nicht
ein
einziger
Franzose
auf
der
Straße.
There
wasn't
a
Frenchman
in
the
streets.
Just
an
observation!
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
vier
Meetings
diese
Woche,
und
nicht
ein
einziger
hat
unterschrieben.
She's
had
four
client
meetings
this
week,
and
not
one
has
resulted
in
a
booking.
OpenSubtitles v2018
Nicht
wie
ein
einziger
Tag,
den
hab
ich
mit
Alexa
angeschaut.
Oh,
not
The
Notebook.
I
watched
that
with
Alexa.
OpenSubtitles v2018
Niemand,
nicht
ein
einziger,
darf
davon
wissen!
No
one,
no
one
at
all,
may
know!
.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
ein
einziger
Wagen
auf
den
Namen
De
Vere
gemeldet.
There's
no
car
-
big,
black
or
otherwise
-
registered
in
the
name
of
De
Vere.
OpenSubtitles v2018
Es
erscheint,
als
sei
nicht
ein
einziger
Knochen
mehr
im
Körper
übrig.
It
would
appear
there
isn't
a
single
bone
left
in
this
man's
body.
OpenSubtitles v2018
Keiner
hört
auf
Zathras,
nicht
ein
Einziger.
No
one
listens
to
Zathras,
but
no
one.
OpenSubtitles v2018
Nicht
ein
einziger
Felsen
verbindet
sie
mit
dem
Meeresboden.
Not
a
single
rock
connects
it
to
the
sea
floor.
OpenSubtitles v2018
Von
Luftverschmutzung
kann
nicht
nur
ein
einziger
Stadtteil
betroffen
sein.
Then
why
does
it
affect
just
that
one
area?
OpenSubtitles v2018
Nicht
ein
einziger
Anruf,
seit
wir
Cheese
verhört
haben.
Not
a
call
since
we
gave
it
up
to
Cheese.
OpenSubtitles v2018
Doch
seither
ist
nicht
ein
einziger
Text
von
Bedeutung
angenommen
worden.
We
wanted
to
put
that
charter
into
practice,
and
had
been
given
a
mandate
to
do
so.
EUbookshop v2
Nicht
ein
einziger
von
euch
wagt
es,
eine
ehrliche
Meinung
auszudrücken.
There
is
not
one
of
you
who
dares
to
express
an
honest
opinion.
WikiMatrix v1
Nicht
ein
einziger
Mensch
an
dieser
Küste
ist
zu
Schaden
gekommen.
There
is
not
a
single
person
on
the
coast
who
has
suffered
any
harm.
EUbookshop v2
Kein
Stadtrat
würde
seine
Geschäfte
so
führen,
nicht
ein
einziger!
However
what
it
gives
with
one
hand
it
takes
back
with
the
other.
EUbookshop v2