Translation of "Tragfähiges konzept" in English
Ein
tragfähiges
Konzept
macht
die
brisante
Situation
zu
einer
echten
Chance!
A
sustainable
concept
is
leading
the
explosive
situation
to
a
real
chance!
ParaCrawl v7.1
Für
die
langfristige
Abfallentsorgung
unter
akzeptablen
Strahlenschutzbedingungen
gibt
es
derzeit
kein
tragfähiges
Konzept.
For
the
long-term
disposal
of
wastes
under
acceptable
conditions
concerning
radiation
safety
a
sustainable
concept
is
still
missing.
ParaCrawl v7.1
Letztlich
kristallisierte
sich
PASCHAL
als
einziger
Dienstleister
heraus,
der
ein
tragfähiges
Konzept
besaß.
Ultimately,
PASCHAL
proved
to
be
the
only
service
providers
who
had
a
firm
and
durable
concept.
ParaCrawl v7.1
Um
ein
tragfähiges
Konzept
erarbeiten
zu
können,
sollten
die
folgenden
Aspekte
berücksichtigt
werden:
The
following
issues
must
be
taken
into
consideration
to
develop
a
sustainable
concept:
CCAligned v1
Wir
sind
davon
ausgegangen,
daß
wir
ein
tragfähiges
Konzept
zwischen
der
Kommission
und
dem
Europäischen
Parlament
haben
werden,
um
die
Informationspolitik
im
Jahr
1998
abschließend
zu
regeln.
We
have
assumed
that
we
shall
have
a
viable
concept
between
the
Commission
and
the
European
Parliament
of
how
information
policy
in
1998
is
finally
to
be
controlled.
Europarl v8
Ich
meine,
es
ist
in
enger
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament
gelungen,
ein
tragfähiges
Konzept
zu
schaffen.
I
believe
that
we
have
managed
-
in
close
cooperation
with
the
European
Parliament
-
to
produce
a
workable
blueprint.
Europarl v8
Daher
fordere
ich
die
Kommission
namens
meiner
Fraktion
auf,
etwa
zum
Thema
atypische
Dienstverhältnisse
einen
Gesetzesvorschlag
einzubringen,
zum
Thema
Globalisierungsfonds
–
anders
als
die
Ratspräsidentschaft
–
ein
tragfähiges
Konzept
zu
präsentieren
und
zum
Thema
Dienstleistungen
im
allgemeinen
Interesse
endlich
einen
Rahmenrichtlinienvorschlag
zu
machen,
denn
gerade
diese
Dienstleistungen
im
allgemeinen
Interesse
sind
etwas,
was
die
Bürger
mit
dem
öffentlichen
Sektor
verbindet.
Speaking
on
behalf
of
my
group,
then,
I
urge
the
Commission
to
produce
a
proposal
for
legislation
on,
for
example,
non-standard
working
arrangements,
to
unveil
–
as
the
Council
Presidency
has
not
done
–
a
workable
approach
to
the
establishment
of
a
globalisation
adjustment
fund
and,
at
last,
to
put
on
the
table
a
proposal
for
a
framework
directive
on
services
of
general
interest,
which
are
among
the
means
whereby
the
public
are
connected
to
the
public
sector.
Europarl v8
Gegenstand
des
Berichts
sind
sämtliche
für
die
industrielle
Wettbewerbsfähigkeit
der
Branche
relevanten
Bereiche,
und
ich
bin
zuversichtlich,
dass
wir
nun
über
ein
klares
und
tragfähiges
Konzept
für
die
Zukunft
verfügen.
All
areas
that
affect
industrial
competitiveness
in
the
sector
are
addressed
in
the
report
and
I
am
confident
that
we
now
have
a
clear
and
promising
work
plan
for
the
future.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung,
in
der
sie
eine
neue
MwSt.-Strategie
vorstellt6,
schlägt
die
Kommission
ein
tragfähiges
Konzept
mit
vier
Schwerpunkten
vor:
Vereinfachung
und
Modernisierung
der
geltenden
Vorschriften,
einheitlichere
Anwendung
der
geltenden
Regelungen
und
engere
Verwaltungszusammenarbeit.
In
its
communication
presenting
a
new
VAT
strategy
6
the
Commission
has
proposed
a
viable
strategy
focusing
on
four
main
objectives:
simplification
and
modernisation
of
existing
rules,
more
uniform
application
of
the
present
arrangements
and
closer
administrative
cooperation.
TildeMODEL v2018
In
der
vorliegenden
Mitteilung
soll
ein
nachhaltiges
und
tragfähiges
Konzept
für
die
Behindertenthematik
in
einem
erweiterten
Europa
dargelegt
werden.
This
Communication
aims
to
achieve
a
sustainable
and
operational
approach
to
disability
issues
in
the
enlarged
Europe.
TildeMODEL v2018
Gemeinsam
bilden
sie
ein
holistisches
und
tragfähiges
Konzept,
das
wesentliche
Verbesserungen
der
Qualität
und
der
Art
der
Gebäude
und
somit
des
Arbeitsumfelds
der
in
ihnen
untergebrachten
Bediensteten
erleichtern
sollte.
Taken
together,
they
represent
a
holistic
and
sustainable
approach
which
should
facilitate
major
improvements
in
the
quality
and
nature
of
buildings
and
therefore
for
the
working
life
of
the
staff
who
occupy
them.
TildeMODEL v2018
Falls
die
Erwartungen
der
Beteiligten
und
der
Gesellschaft
erfüllt
werden
sollen,
ist
ein
sehr
tragfähiges
"ganzheitliches"
Konzept
notwendig,
während
natürlich
ebenfalls
die
Grundsätze
der
UN
beachtet
werden
müssen.
If
the
expectations
of
stakeholders
and
society
are
to
be
met
then
there
is
a
need
for
a
very
strong
“whole
system”
approach,
while
at
the
same
time
of
course
respecting
the
UN
fundamental
principles.
EUbookshop v2
Das
ist
ein
überzeugendes
Beispiel
dafür,
daß
es
uns
gelungen
ist,
ein
tragfähiges
Konzept
zu
entwickeln
und
umzusetzen.
This
is
a
convincing
example
that
we
could
develop
and
realize
a
sustainable
help
concept.
ParaCrawl v7.1
In:polis
entwickelt
ein
tragfähiges
Konzept
für
die
Weiterführung
des
Geschäftsstraßenmanagements
in
der
historischen
Innenstadt
Potsdams
und
in
Babelsberg.
In:polis
is
working
on
a
concept
to
develop
the
shopping
street
management
for
Potsdam’s
historical
city
centre
and
for
Babelsberg.
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Basis
kann
ein
tragfähiges
gemeinsames
Konzept
entstehen
und
eine
Umsetzungsstrategie,
deren
Eckpunkte
verbindlich
festgelegt
werden.
On
this
basis,
a
viable
joint
concept
and
an
implementation
strategy
whose
key
points
are
made
binding
can
be
created.
ParaCrawl v7.1
Ein
tragfähiges
Konzept
zur
gesellschaftsrechtlichen
Umsetzung
der
neuen
Konzernstruktur
inklusive
der
Anpassung
der
Konzernberichterstattung
soll
der
Hauptversammlung
im
nächsten
Jahr
zur
Genehmigung
vorgelegt
werden.
A
sustainable
concept
for
the
legal
implementation
of
the
new
group
structure
including
changes
to
group
reporting
will
be
submitted
to
the
annual
general
meeting
for
approval
next
year.
ParaCrawl v7.1
Ein
tragfähiges
und
funktionsfähiges
Konzept
für
eine
Langzeitkonservierung
der
Komponenten,
welches
nach-gelagerte
Alterungseffekte
kontrolliert
und
nahezu
aus-
schließt,
macht
die
beschriebene
brisante
Situation
je-
doch
zu
einer
echten
Chance!
A
sustainable
and
functioning
concept
for
a
long-term
conservation
of
components
which
controls
and
almost
excludes
downstream
aging
effects
makes
the
explosive
situation
described
to
a
real
chance
though!
Prospective
obsolescence
strategy
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
entwickeln
wir
ein
tragfähiges
Konzept
und
ich
begleite
Sie
dabei
am
Anfang
jeden
Schritt
Ihres
Weges.
Together
we
will
develop
a
viable
concept
and
I
will
accompany
you
on
each
step
of
the
way.
CCAligned v1
Nun,
das
ist
fast
vollständig
davon
abhängt,
wie
entschlossen
Sie
sich
befinden
und
ob
Sie
ein
tragfähiges
Konzept.
Well,
that
depends
almost
entirely
on
how
determined
you
are
and
whether
you
have
a
real
plan.
ParaCrawl v7.1
Denn
neben
der
noch
zu
klärenden
Frage,
wie
die
bestehende
Technologie
sauber
in
ein
versicherungstechnisch
tragfähiges
Konzept
überführt
werden
kann,
kommt
zunehmend
die
Frage
auf,
ob
diese
Entwicklung
überhaupt
ein
großes
Kundeninteresse
besitzt.
The
unanswered
question
of
how
the
existing
technology
can
be
cleanly
transformed
into
a
feasible
insurance
concept
notwithstanding,
the
actual
level
of
customer
interest
in
this
development
is
increasingly
in
doubt.
ParaCrawl v7.1
Diese
hatte
im
Jahr
2013
ergeben,
dass
sowohl
die
Lagerung
der
zum
Teil
radioaktiven
und
giftigen
Abfälle
nur
unzureichend
gegen
ein
Versickern
in
Boden
und
Grundwasser
gesichert
ist
und
auch
für
die
langfristige
Abfallentsorgung
unter
akzeptablen
Strahlenschutzbedingungen
derzeit
kein
tragfähiges
Konzept
vorliegt.
This
study,
published
in
2013,
showed
that
the
storage
of
radioactive
and
toxic
wastes
does
not
prevent
leachate
from
exiting
the
facility
and
entering
the
soil
and
the
groundwater.
There
is
still
no
sustainable
concept
in
place
for
the
long-term
disposal
of
waste
under
acceptable
conditions
of
radiation
protection.
ParaCrawl v7.1
Ob
auf
Basis
von
Prozessoren,
Microcontrollern
oder
programmierbarer
Logik
-
wir
erstellen
ein
auf
Ihren
Parametern
basierendes,
tragfähiges
Konzept.
Whether
based
on
processors,
microcontrollers,
or
programmable
logic,
we
create
a
viable
concept
based
on
your
parameters.
ParaCrawl v7.1
Der
integrale
Planungsansatz,
grundlegende
Voraussetzung
für
ein
tragfähiges,
energieeffizientes
Konzept,
ließ
sich
gegenüber
anderen
Projekten
deutlich
einfacher
umsetzen.
The
integral
planning
approach,
a
basic
requirement
for
a
sustainable,
energy-efficient
concept,
was
considerably
easier
to
perform
compared
to
other
projects.
ParaCrawl v7.1
In
börsennotierten
Gesellschaften
mit
tausenden
Aktionären,
von
denen
viele
aus
dem
Ausland
kommen,
stellt
dies
kein
tragfähiges
Konzept
mehr
dar.
In
listed
companies
with
thousands
of
shareholders,
many
of
whom
are
foreign
shareholders,
this
21
is
no
longer
a
viable
concept.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
FOPS-
Forschungsvorhabens
REGIO-INFO
des
BMVBW
wurde
in
der
Modellregion
Sachsen-Anhalt
ein
tragfähiges
Konzept
für
die
flächige
Information
von
Fahrgästen
entwickelt.
As
part
of
the
German
transport
ministry’s
traffic
research
project
REGIO-INFO,
a
viable
concept
for
passenger
information
over
a
wide
area
was
developed
in
Saxony-Anhalt
as
a
model
region.
ParaCrawl v7.1