Translation of "Tragfähiges konzept" in English

Ein tragfähiges Konzept macht die brisante Situation zu einer echten Chance!
A sustainable concept is leading the explosive situation to a real chance!
ParaCrawl v7.1

Für die langfristige Abfallentsorgung unter akzeptablen Strahlenschutzbedingungen gibt es derzeit kein tragfähiges Konzept.
For the long-term disposal of wastes under acceptable conditions concerning radiation safety a sustainable concept is still missing.
ParaCrawl v7.1

Letztlich kristallisierte sich PASCHAL als einziger Dienstleister heraus, der ein tragfähiges Konzept besaß.
Ultimately, PASCHAL proved to be the only service providers who had a firm and durable concept.
ParaCrawl v7.1

Um ein tragfähiges Konzept erarbeiten zu können, sollten die folgenden Aspekte berücksichtigt werden:
The following issues must be taken into consideration to develop a sustainable concept:
CCAligned v1

Wir sind davon ausgegangen, daß wir ein tragfähiges Konzept zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament haben werden, um die Informationspolitik im Jahr 1998 abschließend zu regeln.
We have assumed that we shall have a viable concept between the Commission and the European Parliament of how information policy in 1998 is finally to be controlled.
Europarl v8

Ich meine, es ist in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament gelungen, ein tragfähiges Konzept zu schaffen.
I believe that we have managed - in close cooperation with the European Parliament - to produce a workable blueprint.
Europarl v8

Daher fordere ich die Kommission namens meiner Fraktion auf, etwa zum Thema atypische Dienstverhältnisse einen Gesetzesvorschlag einzubringen, zum Thema Globalisierungsfonds – anders als die Ratspräsidentschaft – ein tragfähiges Konzept zu präsentieren und zum Thema Dienstleistungen im allgemeinen Interesse endlich einen Rahmenrichtlinienvorschlag zu machen, denn gerade diese Dienstleistungen im allgemeinen Interesse sind etwas, was die Bürger mit dem öffentlichen Sektor verbindet.
Speaking on behalf of my group, then, I urge the Commission to produce a proposal for legislation on, for example, non-standard working arrangements, to unveil – as the Council Presidency has not done – a workable approach to the establishment of a globalisation adjustment fund and, at last, to put on the table a proposal for a framework directive on services of general interest, which are among the means whereby the public are connected to the public sector.
Europarl v8

Gegenstand des Berichts sind sämtliche für die industrielle Wettbewerbsfähigkeit der Branche relevanten Bereiche, und ich bin zuversichtlich, dass wir nun über ein klares und tragfähiges Konzept für die Zukunft verfügen.
All areas that affect industrial competitiveness in the sector are addressed in the report and I am confident that we now have a clear and promising work plan for the future.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung, in der sie eine neue MwSt.-Strategie vorstellt6, schlägt die Kommission ein tragfähiges Konzept mit vier Schwerpunkten vor: Vereinfachung und Modernisierung der geltenden Vorschriften, einheitlichere Anwendung der geltenden Regelungen und engere Verwaltungszusammenarbeit.
In its communication presenting a new VAT strategy 6 the Commission has proposed a viable strategy focusing on four main objectives: simplification and modernisation of existing rules, more uniform application of the present arrangements and closer administrative cooperation.
TildeMODEL v2018

In der vorliegenden Mitteilung soll ein nachhaltiges und tragfähiges Konzept für die Behindertenthematik in einem erweiterten Europa dargelegt werden.
This Communication aims to achieve a sustainable and operational approach to disability issues in the enlarged Europe.
TildeMODEL v2018

Gemeinsam bilden sie ein holistisches und tragfähiges Konzept, das wesentliche Verbesserungen der Qualität und der Art der Gebäude und somit des Arbeitsumfelds der in ihnen untergebrachten Bediensteten erleichtern sollte.
Taken together, they represent a holistic and sustainable approach which should facilitate major improvements in the quality and nature of buildings and therefore for the working life of the staff who occupy them.
TildeMODEL v2018

Falls die Erwartungen der Beteiligten und der Gesellschaft erfüllt werden sollen, ist ein sehr tragfähiges "ganzheitliches" Konzept notwendig, während natürlich ebenfalls die Grundsätze der UN beachtet werden müssen.
If the expectations of stakeholders and society are to be met then there is a need for a very strong “whole system” approach, while at the same time of course respecting the UN fundamental principles.
EUbookshop v2

Das ist ein überzeugendes Beispiel dafür, daß es uns gelungen ist, ein tragfähiges Konzept zu entwickeln und umzusetzen.
This is a convincing example that we could develop and realize a sustainable help concept.
ParaCrawl v7.1

In:polis entwickelt ein tragfähiges Konzept für die Weiterführung des Geschäftsstraßenmanagements in der historischen Innenstadt Potsdams und in Babelsberg.
In:polis is working on a concept to develop the shopping street management for Potsdam’s historical city centre and for Babelsberg.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Basis kann ein tragfähiges gemeinsames Konzept entstehen und eine Umsetzungsstrategie, deren Eckpunkte verbindlich festgelegt werden.
On this basis, a viable joint concept and an implementation strategy whose key points are made binding can be created.
ParaCrawl v7.1

Ein tragfähiges Konzept zur gesellschaftsrechtlichen Umsetzung der neuen Konzernstruktur inklusive der Anpassung der Konzernberichterstattung soll der Hauptversammlung im nächsten Jahr zur Genehmigung vorgelegt werden.
A sustainable concept for the legal implementation of the new group structure including changes to group reporting will be submitted to the annual general meeting for approval next year.
ParaCrawl v7.1

Ein tragfähiges und funktionsfähiges Konzept für eine Langzeitkonservierung der Komponenten, welches nach-gelagerte Alterungseffekte kontrolliert und nahezu aus- schließt, macht die beschriebene brisante Situation je- doch zu einer echten Chance!
A sustainable and functioning concept for a long-term conservation of components which controls and almost excludes downstream aging effects makes the explosive situation described to a real chance though! Prospective obsolescence strategy
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam entwickeln wir ein tragfähiges Konzept und ich begleite Sie dabei am Anfang jeden Schritt Ihres Weges.
Together we will develop a viable concept and I will accompany you on each step of the way.
CCAligned v1

Nun, das ist fast vollständig davon abhängt, wie entschlossen Sie sich befinden und ob Sie ein tragfähiges Konzept.
Well, that depends almost entirely on how determined you are and whether you have a real plan.
ParaCrawl v7.1

Denn neben der noch zu klärenden Frage, wie die bestehende Technologie sauber in ein versicherungstechnisch tragfähiges Konzept überführt werden kann, kommt zunehmend die Frage auf, ob diese Entwicklung überhaupt ein großes Kundeninteresse besitzt.
The unanswered question of how the existing technology can be cleanly transformed into a feasible insurance concept notwithstanding, the actual level of customer interest in this development is increasingly in doubt.
ParaCrawl v7.1

Diese hatte im Jahr 2013 ergeben, dass sowohl die Lagerung der zum Teil radioaktiven und giftigen Abfälle nur unzureichend gegen ein Versickern in Boden und Grundwasser gesichert ist und auch für die langfristige Abfallentsorgung unter akzeptablen Strahlenschutzbedingungen derzeit kein tragfähiges Konzept vorliegt.
This study, published in 2013, showed that the storage of radioactive and toxic wastes does not prevent leachate from exiting the facility and entering the soil and the groundwater. There is still no sustainable concept in place for the long-term disposal of waste under acceptable conditions of radiation protection.
ParaCrawl v7.1

Ob auf Basis von Prozessoren, Microcontrollern oder programmierbarer Logik - wir erstellen ein auf Ihren Parametern basierendes, tragfähiges Konzept.
Whether based on processors, microcontrollers, or programmable logic, we create a viable concept based on your parameters.
ParaCrawl v7.1

Der integrale Planungsansatz, grundlegende Voraussetzung für ein tragfähiges, energieeffizientes Konzept, ließ sich gegenüber anderen Projekten deutlich einfacher umsetzen.
The integral planning approach, a basic requirement for a sustainable, energy-efficient concept, was considerably easier to perform compared to other projects.
ParaCrawl v7.1

In börsennotierten Gesellschaften mit tausenden Aktionären, von denen viele aus dem Ausland kommen, stellt dies kein tragfähiges Konzept mehr dar.
In listed companies with thousands of shareholders, many of whom are foreign shareholders, this 21 is no longer a viable concept.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des FOPS- Forschungsvorhabens REGIO-INFO des BMVBW wurde in der Modellregion Sachsen-Anhalt ein tragfähiges Konzept für die flächige Information von Fahrgästen entwickelt.
As part of the German transport ministry’s traffic research project REGIO-INFO, a viable concept for passenger information over a wide area was developed in Saxony-Anhalt as a model region.
ParaCrawl v7.1