Translation of "Touristische nutzung" in English
Es
gibt
hier
nur
eine
sanfte
touristische
Nutzung.
There
are
only
a
gentle
tourist
use
here.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
eine
Mietlizenz
für
touristische
Nutzung.
It
has
a
rental
license
for
tourist
use.
ParaCrawl v7.1
Touristische
Nutzung
möglich
(Sie
können
eine
Lizenz
benötigen)
Touristic
use
allowed
(you
may
need
a
license)
CCAligned v1
Der
Flächennutzungsplan
der
Gemeinde
ermöglicht
die
touristische
Nutzung
bis
zu
10
Betten.
The
municipality’s
land
use
plan
permits
allows
the
touristic
use
until
10
beds.
ParaCrawl v7.1
Die
touristische
Nutzung
von
Sportgroßveranstaltungen
ist
derzeit
ein
spannendes
Thema.“
Making
use
of
mega
sports
events
in
the
tourism
industry
currently
is
an
exciting
topic."
ParaCrawl v7.1
Es
ist
touristische
Nutzung
mit
guter
Rentabilität
während
der
touristischen
Saison.
It
is
in
tourist
exploitation,
with
good
profitability
during
the
tourist
season.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
die
besten
Fuhrpark
für
touristische
und
geschäftliche
Nutzung.
We
have
the
best
fleet
of
veh?culos
destined
to
the
tourist
and
enterprise
use.
ParaCrawl v7.1
August
1961
wurde
er
zum
Sperrgebiet,
dadurch
gab
es
keine
touristische
Nutzung
mehr.
From
13
August
1961
it
became
an
out-of-bounds
area,
which
meant
that
tourists
could
no
longer
visit
it.
Wikipedia v1.0
Die
Immobilie
ist
sowohl
für
die
hauptwohnsitzmäßige
als
auch
für
die
touristische
Nutzung
hervorragend
geeignet!
The
property
is
ideal
for
both,
the
main
residence
as
well
as
for
tourist
use!
CCAligned v1
In
Zentraleuropa
gibt
es
bereits
in
den
meisten
der
N2000
Gebiete
eine
touristische
Nutzung.
In
Central
Europe
tourism
already
exists
in
most
of
the
N2000
sites.
ParaCrawl v7.1
Heute
verfügt
die
Gemeinde
über
die
mit
Abstand
höchste
touristische
Nutzung
auf
La
Gomera.
Today,
the
municipality
has
by
far
the
highest
tourist
use
on
La
Gomera.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebiet
ist
hauptsächlich
touristisch,
was
das
Anwesen
für
die
touristische
Nutzung
geeignet
macht.
It
is
situated
in
a
mainly
tourist
area,
which
makes
the
property
also
suitable
for
tourist
use.
ParaCrawl v7.1
Diese
zwei
Wohnungen
sind
komplett
ausgestattet
und
für
die
touristische
Nutzung
mit
einer
EOT
Lizenz
verwendet.
These
two
residences
are
fully
equipped
and
used
for
tourist
exploitation
with
an
EOT
license.
ParaCrawl v7.1
Gänzlich
verschwiegen
wird
aber
die
Tatsache,
daß
der
Seeverkehr
für
Länder
wie
Griechenland,
das
über
ausgedehnte
Inselregionen
verfügt,
das
wichtigste
Instrument
für
die
lokale
Entwicklung,
die
Kommunikation
und
die
touristische
Nutzung
ist
und
daß
sich
folglich
jegliche
Erhöhung
der
Transportkosten
negativ
auf
die
Entwicklungschancen
dieser
Regionen
auswirken
würde.
There
is
no
mention
at
all
of
the
fact
that
for
countries
like
Greece,
with
an
extensive
island
network,
sea
transport
is
the
basic
means
for
local
development,
communication
and
the
development
of
tourism,
and
consequently
any
increase
in
transport
costs
would
have
an
adverse
effect
on
the
development
potential
of
those
areas.
Europarl v8
Er
trägt
zudem
zur
Landschaftspflege
und
zu
einem
besseren
Umweltschutz
bei,
denn
im
Zuge
der
Benennung
von
Weltkulturdenkmälern
überlegen
wir
ernsthaft,
wie
wir
Gebiete
schützen
können,
ohne
sie
hermetisch
abzuriegeln,
was
eine
„intelligente“
touristische
Nutzung
ermöglicht.
Tourism
also
makes
for
land
conservation
and
better
protection
of
the
environment,
the
fact
of
the
matter
being
that,
with
the
creation
of
world
heritage
sites,
we
now
give
serious
thought
to
areas
that
are
to
be
protected,
without
however
being
set
piously
apart,
so
enabling
them
to
be
exploited
‘intelligently’
for
tourist
purposes.
Europarl v8
Aus
ökologischer
Sicht
trägt
der
Anbau
von
Nadelholz
zur
beschleunigten
Versauerung
der
Böden
bei,
die
gängigen
Auf-
und
Durchforstungsverfahren
erlauben
keine
touristische
Nutzung,
und
jedem
Wildtierbestand
wird
die
Lebensgrundlage
entzogen.
From
the
point
of
view
of
the
environment,
conifer
plantations
contribute
to
faster
soil
acidification,
the
customary
plantation
and
management
methods
do
not
allow
the
use
of
forests
for
recreational
purposes,
and
no
wild
animal
can
live
under
this
kind
of
tree
cover.
TildeMODEL v2018
Die
Anstrengungen,
die
die
EU
auf
diesem
Gebiet
zu
unternehmen
hat,
müssen
einen
sicheren,
raschen
und
hochwertigen
Zugang
zu
allen
Gebieten
und
die
Intermodalität
der
Verkehrsmittel
gewährleisten,
in
dem
Wissen,
dass
die
touristische
Nutzung
der
Infrastrukturen
große
wirtschaftliche
und
soziale
Auswirkungen
hat.
The
Union
must
make
efforts
in
this
field
to
guarantee
safe,
swift
and
high-quality
access
and
intermodality
of
transport
for
all
regions,
bearing
in
mind
that
the
use
of
infrastructures
for
tourism
has
a
greater
economic
and
social
impact.
TildeMODEL v2018
Die
Anstrengungen,
die
die
EU
auf
diesem
Gebiet
zu
unternehmen
hat,
müssen
einen
sicheren,
raschen
und
hochwertigen
Zugang
und
die
Intermodalität
der
Verkehrsmittel
zu
allen
Gebieten
gewährleisten,
in
dem
Wissen,
dass
die
touristische
Nutzung
der
Infrastrukturen
große
wirtschaftliche
und
soziale
Auswirkungen
hat.
The
Union
must
make
efforts
in
this
field
to
guarantee
safe,
swift
and
high-quality
access
and
intermodality
of
transport
for
all
regions,
bearing
in
mind
that
the
use
of
infrastructures
for
tourism
has
a
greater
economic
and
social
impact.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
außerdem
dazu
dienen,
die
durch
übermäßige
touristische
Nutzung
ökologisch
empfindlicher
Gebiete
verursachten
Umweltrisiken
zu
beseitigen.
Another
aim
here
should
be
to
remove
the
environmental
risks
caused
by
the
presence
of
too
many
tourists
in
ecologically
delicate
areas.
TildeMODEL v2018
Ab
dem
13.
August
1961
wurde
er
zum
Sperrgebiet,
dadurch
gab
es
keine
touristische
Nutzung
mehr.
From
13
August
1961
it
became
an
out-of-bounds
area,
which
meant
that
tourists
could
no
longer
visit
it.
WikiMatrix v1
Gänzlich
verschwiegen
wird
aber'die
Tatsache,
daß
der
Seeverkehr
für
Länder
wie
Griechenland,
das
über
ausgedehnte
Inselregionen
verfügt,
das
wichtigste
Instrument
für
die
lokale
Entwicklung,
die
Kommunikation
und
die
touristische
Nutzung
ist
und
daß
sich
folglich
jegliche
Erhöhung
der
Transportkosten
negativ
auf
die
Entwicklungschancen
dieser
Regionen
auswirken
würde.
There
is
no
mention
at
all
of
the
fact
that
for
countries
like
Greece,
with
an
extensive
island
network,
sea
transport
is
the
basic
means
for
local
development,
communication
and
the
development
of
tourism,
and
consequently
any
increase
in
transport
costs
would
have
an
adverse
effect
on
the
development
potential
of
those
areas.
EUbookshop v2
Nun
wurden
Wege
gefunden,
um
die
Störungen
auf
ein
akzeptables
Maß
zu
reduzieren
und
trotzdem
weiterhin
die
touristische
Nutzung
zu
ermöglichen.
Ways
have
now
been
found
to
reduce
the
disturbance
to
an
acceptable
level
while
allowing
tourist
activities
to
continue.
EUbookshop v2
Dazu
gehört
es
Elemente
und
Spuren
der
historischen
Kulturlandschaft
im
Gebiet
der
südlichen
Dithmarscher
Geest
zu
erfassen
und
für
eine
nachhaltige
touristische
Nutzung
zu
erschließen.
This
involves
describing
and
taking
inventory
of
elements
and
traces
from
the
historic
cultural
landscape
in
the
southern
Dithmarscher
Geest
and
finding
ways
of
promoting
these
assets
for
sustainable
tourism.
ParaCrawl v7.1
Man
denkt
also
jetzt
über
ein
Gesetz
nach,
das
die
touristische
Nutzung
von
männlichen
Elefanten
verbietet.
Now
there
are
calls
for
a
law
that
prohibits
the
use
of
male
elephants
in
tourism.
ParaCrawl v7.1
Der
Bürgermeister,
Domingo
Fernández,
Stadträtin
für
Tourismus,
Monica
Navarro,
Intelligent
von
Francisco
Ramos
Area
Director
Beratung
José
Manuel
Crespo
Erbe
und
Archäologie
Direktor
des
Intelligent
Heritage,
gestern
im
Plenarsaal
der
Stadt
strategischen
Plans
für
die
Wiederbelebung
des
kulturellen
Erbes
in
der
Gemeinde
vorgestellt,
über
das
er
das
gleiche
für
touristische
Nutzung
schätzen.
Mayor,
Domingo
Fernández,
Councilor
for
Tourism,
Monica
Navarro,
by
Francisco
Ramos
Area
Director
consultancy
Intelligent
José
Manuel
Crespo
Heritage
and
Archeology
director
of
Intelligent
Heritage,
presented
yesterday
at
the
Plenary
Hall
of
the
City's
Strategic
Plan
for
the
Revitalization
of
Cultural
Heritage
in
the
municipality
through
which
it
will
value
the
same
for
tourist
exploitation.
ParaCrawl v7.1
Das
ehemalige
Bauernhaus
vulgo
"Weber"
sollte
zu
einem
Energie
Plus
Haus
mit
ganz-heitlichem
Ansatz
umgebaut
und
als
Demonstrationsprojekt
-
durch
die
touristische
Nutzung
mit
Ferienwohnungen
und
Seminarraum
-
einer
breiten
Öffentlichkeit
nahe
gebracht
werden.
The
former
farmhouse
commonly
known
as
“Weber”
is
to
be
converted
into
an
“Energy
Plus
House”
using
a
comprehensive
approach,
as
a
showcase
project
to
open
it
up
to
more
people
by
way
of
tourism
with
holiday
flats
and
a
conference
room.
ParaCrawl v7.1
Das
Büro
in
Buenos
Aires
ist
auf
die
Vermittlung
exklusiver
Ländereien
spezialisiert,
die
sowohl
für
die
landwirtschaftliche
als
auch
für
die
touristische
Nutzung
geeignet
sind.
The
office
in
Buenos
Aires
specializes
in
selling
exclusive
real
estate
in
the
countryside
which
can
be
used
for
both
agricultural
or
tourist
purposes.
ParaCrawl v7.1
Zur
Finanzierung
des
Projekts
und
um
Arbeitsplätze
und
Akzeptanz
innerhalb
der
einheimischen
Bevölkerung
zu
schaffen,
wurde
das
Reservat
zusätzlich
für
eine
sanfte
touristische
Nutzung
ausgebaut
–
immer
unter
dem
Vorrang
der
Natur.
To
finance
the
project
and
to
create
jobs
and
acceptance
among
the
native
people,
the
nature
reserve
was
and
will
be
prepared
for
gentle
tourist
use
-
always
with
nature
taking
precedence.
ParaCrawl v7.1