Translation of "Total entspannt" in English
Denk
an
eine
Zeit,
in
der
du
total
entspannt
warst.
Think
of
a
time
when
you
felt
really
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Die
scheinen
alle
total
stoned
und
entspannt
zu
sein.
That's
crazy,
everybody
seems
so
stoned
and
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
machen
Sie
doch
mal
mit,
das
entspannt
total.
Come
on,
join
in.
It'll
totally
relax
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
total
entspannt,
John.
I'm
pretty
relaxed,
John.
OpenSubtitles v2018
Das
entspannt
total,
sag
ich
dir!
It
really
relaxes
you.
OpenSubtitles v2018
Wieso,
ich
bin
total
entspannt.
Why,
im
totally
relaxed.
OpenSubtitles v2018
Sieh
ihn
an,
total
entspannt
und
grinsend.
Look
at
him.
All
relaxed
and
smiling.
OpenSubtitles v2018
Die
Einreise
nach
Kamerun
war
wieder
total
entspannt.
The
entry
to
Cameroon
was
totally
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Urlaub
ist,
wenn
die
ganze
Familie
total
entspannt
und
überglücklich
ist.
Vacation
is
when
the
whole
family
is
totally
relaxed
and
unhappy.
CCAligned v1
Der
Tag
mit
der
kleinen
Familie
war
total
entspannt.
The
day
with
the
little
family
was
totally
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
Phase
sind
unsere
Muskeln
total
entspannt.
During
this
phase
our
muscles
are
the
most
relaxed.
ParaCrawl v7.1
So
hat
Samu
Silvester
2015-2016
verbracht,
total
entspannt.
Samu
relaxed
at
the
new
year
2015-2016
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
Hubert
von
Goisern
total
entspannt.
Today
Hubert
von
Goisern
is
completely
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
total
entspannt
da
Tali
und
Claudia
es
uns
echt
leicht
machten.
I
was
very
relaxed
thanks
to
Tali
and
Claudia
who
really
put
us
at
ease.
ParaCrawl v7.1
Preis-/Leistung
Größe
Super,
endlich
total
entspannt
spazieren
gehen.
Price/Performance
Size
Great,
finally
go
for
a
totally
relaxed
walk.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
sehr,
sehr
komfortabel,
total
entspannt,
in
Weichheit
und
Licht
gebadet.
I
was
very,
very
comfortable,
totally
relaxed,
bathed
in
softness
and
light.
ParaCrawl v7.1
Dein
Körper
sollte
jetzt
total
entspannt
sein,
und
dein
Geist
sollte
still
und
ruhig
sein.
All
this
time,
your
body
should
now
be
totally
relaxed,
and
your
mind
should
be
at
peace.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
wie
ausgewechselt
–
total
entspannt
und
ruhig
und
fühlte
mich
in
keinerlei
Hinsicht
gestresst
.
I
was
Â
totally
relaxed
and
calm
and
I
did
not
feel
stressed
anymore.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
den
Bräunungseffekt
des
Solariums
auch
im
Winter
ohne
Stress
und
total
entspannt.
Enjoy
the
tanning
effect
of
the
solarium
without
stress,
in
a
relaxed
state
even
during
the
winter.
ParaCrawl v7.1
Frisch,
in
voller
Hingabe
an
den
Wind
und
die
Sonne
und
total
entspannt!
Fresh,
in
full
surrender
to
the
wind
and
sun
and
totally
relaxed!
ParaCrawl v7.1
Man
wird
total
entspannt,
sagt
einfach
alles
ohne
nachzudenken...
und
bombardiert
alle
mit
der
Wahrheit.
You
get
all
relaxed
and
you
have
no
filter
and
you
just
start
dropping
truth
bombs
on
everyone.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
keinen
Ton
–
du
bist
total
entspannt
–
nun
dieser
Zustand
im
Vergleich
mit
dem
von
der
friedlichen
Erfahrung
die
ich
machte,
ist
vergleichbar
damit
den
Kopf
immer
noch
in
einen
Bienenkorb
zu
stecken!
There
is
no
sound
-
you're
completely
relaxed
-
well
this
comparison
to
that
of
the
peaceful
experience
I
encountered
could
be
compared
to
still
sticking
your
head
in
a
bee
hive!
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor
Sie
erhalten
diese
wundervolle
Massage,
fühlen
sich
total
entspannt
und
in
ihrer
Körperwahrnehmung
versunken
und
dann
fühlen
Sie
plötzlich
ein
kaltes
Stück
Stoff
an
Ihrem
Körper
scheuern
-
Ups
-
echt
unschön!
Imaging
receiving
this
wonderful
massage,
feeling
totally
relaxed
and
immersed
in
the
moment
of
your
bodily
sensations
and
then
feeling
clothing
brush
against
your
skin
-
ups
-
not
nice!
ParaCrawl v7.1
Auf
einmal,
saß
ich
in
dem
Raum,
den
ich
als
mein
Wohnzimmer
empfand:
verwirrt
und
total
umgeben
vom
schwärzesten
Schwarz,
perfektes
Schwarz
und
total
entspannt.
All
of
a
sudden,
I
was
sitting
in
what
I
perceived
to
be
my
front
room:
confused,
and
totally
surrounded
by
the
blackest
black,
perfect
black,
and
totally
relaxed.
ParaCrawl v7.1