Translation of "Total anders" in English

Er wird total anders behandelt als Shin.
He's treated completely differently than Shin.
OpenSubtitles v2018

Als Kind von Einwanderern war mein Leben immer total anders.
Growing up with immigrant parents, my life was always really different.
OpenSubtitles v2018

Las Leben dort ist total anders als das Leben hier.
Life there is very different from life here.
OpenSubtitles v2018

Ich fühle mich dann total anders.
It always makes me feel different. What?
OpenSubtitles v2018

Er ist total anders als die, die ich sonst kenne.
He's very different from all others I've known.
OpenSubtitles v2018

Und erst die Leute, die sind total anders.
And the people... Even the people are different.
OpenSubtitles v2018

Bioroids sind total anders als Menschen.
Bioroids are totally different from humans.
OpenSubtitles v2018

Er ist total anders, Daisy.
He's completely different, Daisy.
OpenSubtitles v2018

Sondern ein Glücksgefühl haben, das total anders ist.
But having a happiness, which is completely different.
QED v2.0a

Grøtenutbekken Wi5 schaute dieses Jahr total anders aus als letztes Jahr.
Grøtenutbekken Wi5 looked totally different then last time.
ParaCrawl v7.1

Die Kultur dort ist total anders als die unsere.
The culture that is so different from ours.
ParaCrawl v7.1

Aber warum war es total anders als die chinesische Propaganda?
But why was it totally different from the propaganda in China?
ParaCrawl v7.1

Aber wenn du dann in die Zen-Meditation gehst, ist das total anders.
But when you go into Zen-meditation, then it is totally different.
ParaCrawl v7.1

Das ist bei Shangri-la Orac Serum total anders.
That's so totally not the case with Shangri-la orac serum.
ParaCrawl v7.1

Der Fluss der Liebe bewirkt, dass sich alles total anders anfühlt.
The River of Love makes everything feel totally different.
ParaCrawl v7.1

Die Bar war total anders und einzigartig im damaligen Bukarest.
The place was totally different from what I had seen before.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte noch einen 'Körper' aber er war total anders.
I still had a 'body' but it was entirely different.
ParaCrawl v7.1

Mein Leben und meine Werte sind total anders.
My life and my values are totally different.
ParaCrawl v7.1

Bei Rolfing® sehe ich das total anders.
I see Rolfing® totally differently.
ParaCrawl v7.1

Aber der fertige Song klang dann total anders, als er fertig war.
But the finished song would sound totally different when it was finished.
ParaCrawl v7.1

Das klingt, als wäre es total anders in der USA...
Sounds like it is much different in the US...
ParaCrawl v7.1

Am Ende des Jahres fühlte ich mich total anders als zu Beginn.
By the end of the year, I felt completely different than I had at the beginning.
ParaCrawl v7.1

Aber unsere Position war total anders als die der Deutschen.
But our position was totally different than the Germans.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sieht eine Zahl in den verschiedenen Zahlensystemen total anders aus.
A number looks very different in other numerical systems.
ParaCrawl v7.1

Leistungsgetränke von Amanprana sind total anders.
Amanprana performance drinks are completely different.
ParaCrawl v7.1

Die Band ist jetzt total anders, als noch mit Morten.
The band now is totally different from the band with Morten.
ParaCrawl v7.1

In echt ist es total anders, als diese Zeichnungen im Biologie Unterricht, richtig?
It's way different in real life than those sketches they show you in health class, right?
OpenSubtitles v2018