Translation of "Todesstrafe ausgesprochen" in English

Ministerpräsident Ecevit hat sich gegen die Todesstrafe ausgesprochen.
Prime Minister Ecevit spoke out against the death penalty.
Europarl v8

Dieses Parlament hat sich bei zahlreichen Gelegenheiten gegen die Todesstrafe ausgesprochen.
This Parliament has spoken out very clearly against the death penalty on many occasions.
Europarl v8

Die Polen haben sich bei zahlreichen Gelegenheiten gegen die Todesstrafe ausgesprochen.
Poles have stood against the death penalty on many occasions.
Europarl v8

Das Europäische Parlament hat sich seinerseits immer gegen die Todesstrafe ausgesprochen.
The European Parliament, for its part, has always taken a stand against the death penalty.
EUbookshop v2

In neun Ländern wird gegen die Homosexuellen die Todesstrafe ausgesprochen.
Nine countries give a death penalty to homosexuals.
ParaCrawl v7.1

Dieses Parlament hat sich wiederholt gegen diese unmenschlichen Strafen und gegen die Todesstrafe ausgesprochen.
This Parliament has spoken out vigorously against these inhuman punishments and against the death penalty on many occasions.
Europarl v8

José Sócrates und Durão Barroso haben sich heute in Lissabon gegen die Todesstrafe ausgesprochen.
Today in Lisbon José Sócrates and Durão Barroso spoke against the death penalty.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist dieses Thema ein gutes Beispiel dafür, was es bedeutet, sich unseren Grundsätzen und Werten entsprechend zu verhalten, denn dieses Parlament hat sich bei verschiedenen Gelegenheiten gegen die Todesstrafe ausgesprochen, wo auch immer sie verhängt wird.
I think this issue is a good example of what it means to be consistent with our own principles and values, because this Parliament has spoken out on several occasions against the death penalty, wherever it may occur.
Europarl v8

Einem heute in der Tageszeitung "Milliyet" erschienenen Artikel zufolge hat sich der türkische Minister für europäische Integration und Menschenrechte konsequent gegen die Todesstrafe ausgesprochen.
At the moment the Minister for the European Council and Human Rights, is reported in today's issue of Milliyet, the daily paper, as being firmly against capital punishment.
Europarl v8

Erstens wissen die meisten Menschen in den Vereinigten Staaten überhaupt sehr wenig, warum und wieso die Todesstrafe ausgesprochen wird.
First of all, most people in the United States know very little about why and how the death sentence is pronounced.
Europarl v8

Die Vereinten Nationen haben sich auch für das Moratorium für die Todesstrafe ausgesprochen, und das ist eine bedeutende Erklärung.
The United Nations has also spoken out in favour of a moratorium on the death penalty, and this is an important statement.
Europarl v8

Ich habe mich im Parlament in emotionsgeladenen Debatten über den Terrorismus, über Terroranschläge und die Todesstrafe gegen die Anwendung der Todesstrafe ausgesprochen.
I have spoken in Parliament during highly charged debates on terrorism, on terrorist acts and capital punishment, against the use of capital punishment.
Europarl v8

Herr Präsident, wie mit dem Vertrag von Amsterdam und der Charta der Grundrechte der Europäischen Union geschehen, hat sich dieses Parlament mehrfach gegen die Todesstrafe ausgesprochen, die, wie bereits erwähnt, leider immer noch in vielen Ländern der Welt existiert: in Ländern mit einer antidemokratischen Tradition, wie das kommunistische China, und auch in Ländern, die sich durch ein hohes Maß an Liberalität auszeichnen, wie die Vereinigten Staaten.
Mr President, in the same way as the Treaty of Amsterdam and the European Charter of Fundamental Rights, Parliament has repeatedly declared itself to be opposed to the death penalty which sadly, as has been pointed out, still exists in many countries of the world: countries with antidemocratic traditions such as Communist China and extremely liberal countries such as the United States.
Europarl v8

Der Oberste Gerichtshof hatte sich 1977 im Fall Coker v. Georgia mit der Frage zu beschäftigen, ob auch für ein Nicht-Tötungsdelikt die Todesstrafe ausgesprochen werden darf.
The 1977, the Supreme Court's "Coker v. Georgia" decision barred the death penalty for rape of an adult woman, and implied that the death penalty was inappropriate for any offense against another person other than murder.
Wikipedia v1.0

Die Senkung der Zahl der mit der Todesstrafe sanktionierten Verbrechen sowie das neue, vom Obersten Volksgericht garantierte Recht auf Überprüfung von Fällen, in denen die Todesstrafe ausgesprochen wird, das unmittelbar zu einer Verringerung der Exekutionen geführt hat, sind ebenfalls als Verbesserungen zu bewerten.
The reduction in the number of crimes carrying the death penalty also represents an improvement as does the new right, guaranteed by the Supreme People's Court, to review Death Penalty cases, which has led directly to a reduction in the number of executions.
TildeMODEL v2018

Ich sehe mich heute gezwungen, Sie erneut um Ihre Intervention zu ersuchen und die Kommission zu bitten, sich dafür einzusetzen, daß die Menschenrechte bei diesem Prozeß eingehalten und nicht 13 Personen zum Tode verurteilt werden, ohne zu wissen, wieso und weshalb, zumal sich auch dieses Parlament mehrfach gegen die Todesstrafe ausgesprochen hat.
I must ask you to intervene once again, and I also call upon the Commission to intervene, to ensure that human rights are fully observed in the course of this trial, so that thirteen people are not condemned to death for reasons unknown, given that this Parliament has repeatedly declared its opposition to the death penalty.
Europarl v8

Doch ich bin sicher, daß das Europäische Parlament, das sich erst vor wenigen Monaten mit überwältigender Mehrheit gegen die Todesstrafe ausgesprochen hat, seine Ablehnung dieses Barbarismus bekräftigt, egal ob es sich um die Feinde Ceaucescus, das Ehepaar Ceaucescu oder die unzähligen Kollaborateure handelt, die nach dem Referendum vom 28. den Tod finden könnten.
But at least, Mr President, I am sure that the European Parliament, which only a few months ago proclaimed here by a huge majority that the death penalty should be abolished, will reaffirm its rejection of such barbarity either for Ceausescu's enemies or for Ceausescu and his wife or for the innumerable collaborators who might be dead after the referendum on the 28th.
EUbookshop v2

Gegen ihre Mitangeklagten Karl Lederer, Alfred Miegl und ihren Verlobten Rudolf Wallner wurde die Todesstrafe ausgesprochen.
Several of Hanika's co-defendants were sentenced to death, including Karl Lederer, Alfred Miegl and her fiancé, Rudolf Wallner.
WikiMatrix v1

Um so erfreulicher ist es, daß sich das Europäische Parlament schon in der Vergangenheit entschieden und geschlossen gegen die Todesstrafe ausgesprochen hat, dies noch im Jahre 1993 mit einer eigenen Entschließung und einem eigenen Bericht, obwohl die Vereinigten Staaten als eine Vormacht der westli­chen Demokratien mit ihrem Festhalten an der Todesstrafe selbst ständig gegen das elementare Verbot grausamer und barbarischer Strafen verstoßen.
All the more gratifying, therefore, is the fact that the European Parliament has already expressed its firm and united opposition to the death penalty, which it did in 1993 in its own resolution and report, whereas the United States, preeminent among the Western democracies, maintains the death penalty and is thus in constant breach of the fundamental prohibition of cruel and barbaric punish ments.
EUbookshop v2

Dies ist für mich seit jeher ein Thema von großem persönlichem Interesse, und ich habe mich stets gegen die Todesstrafe ausgesprochen.
This has always been a subject about which I personally have felt extremely strongly, I have always voted against the death penalty.
Europarl v8

Europaabgeordnete aus verschiedenen politischen Fraktion übten heute in Straßburg heftige Kritik am ungarischen Premierminister Viktor Orbán, der sich kürzlich für die Wiedereinführung der Todesstrafe ausgesprochen und eine einseitige öffentliche Konsultation eingeleitet hat, die die Migranten dämonisiert.
Euro MPs from different political groups today in Strasbourg strongly criticised Hungary's prime minister Viktor Orbán for having recently argued for the reintroduction of the death penalty and for launching a biased public consultation demonizing migrants.
ParaCrawl v7.1

Und solange für solche Delikte nicht die Todesstrafe ausgesprochen oder angedroht wird (was wahrscheinlich niemals der Fall sein wird) wird es auch so bleiben.
And as long as for such offences death penalty or threatened (which is probably never will be the case) it will be so.
ParaCrawl v7.1

Der Bericht sagt weiter aus: „Es wurde sich weiter intensiv für die Todesstrafe ausgesprochen, um etwa 68 Verbrechen zu bestrafen.
The report continues: "The death penalty continued to be used extensively to punish around 68 crimes, including economic and non-violent crimes.
ParaCrawl v7.1

Die VN-Generalversammlung hat sich zuletzt im Jahr 2012 mit großer Mehrheit für Moratorien zur Abschaffung der Todesstrafe ausgesprochen.
In 2012, a large majority of the UN General Assembly came out in favour of moratoria on capital punishment.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen Tagen hatte der Weihbischof von Manila, Socrates Villegas, anlässlich des dritten Gründungsjubiläums der Bewegung People Power II. sich erneut offiziell gegen die Todesstrafe ausgesprochen.
Recently, on the third anniversary of People Power II, Bishop Socrates Villegas, auxiliary bishop of Manila, voiced open condemnation of capital punishment.
ParaCrawl v7.1

Und selbst in den Vereinigten Staaten haben sich vor fünf oder sechs Jahren noch 80 % der Bevölkerung für die Todesstrafe ausgesprochen. Heute sind es nur noch 66 %.
Even in the United States, where 80% of people were in favour of the death penalty five or six years ago, that figure is down to 66% today.
Europarl v8