Translation of "Todesstrafe ausgesprochen" in English
Ministerpräsident
Ecevit
hat
sich
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
Prime
Minister
Ecevit
spoke
out
against
the
death
penalty.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
sich
bei
zahlreichen
Gelegenheiten
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
This
Parliament
has
spoken
out
very
clearly
against
the
death
penalty
on
many
occasions.
Europarl v8
Die
Polen
haben
sich
bei
zahlreichen
Gelegenheiten
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
Poles
have
stood
against
the
death
penalty
on
many
occasions.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
seinerseits
immer
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
The
European
Parliament,
for
its
part,
has
always
taken
a
stand
against
the
death
penalty.
EUbookshop v2
In
neun
Ländern
wird
gegen
die
Homosexuellen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
Nine
countries
give
a
death
penalty
to
homosexuals.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Parlament
hat
sich
wiederholt
gegen
diese
unmenschlichen
Strafen
und
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
This
Parliament
has
spoken
out
vigorously
against
these
inhuman
punishments
and
against
the
death
penalty
on
many
occasions.
Europarl v8
José
Sócrates
und
Durão
Barroso
haben
sich
heute
in
Lissabon
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
Today
in
Lisbon
José
Sócrates
and
Durão
Barroso
spoke
against
the
death
penalty.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
dieses
Thema
ein
gutes
Beispiel
dafür,
was
es
bedeutet,
sich
unseren
Grundsätzen
und
Werten
entsprechend
zu
verhalten,
denn
dieses
Parlament
hat
sich
bei
verschiedenen
Gelegenheiten
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen,
wo
auch
immer
sie
verhängt
wird.
I
think
this
issue
is
a
good
example
of
what
it
means
to
be
consistent
with
our
own
principles
and
values,
because
this
Parliament
has
spoken
out
on
several
occasions
against
the
death
penalty,
wherever
it
may
occur.
Europarl v8
Einem
heute
in
der
Tageszeitung
"Milliyet"
erschienenen
Artikel
zufolge
hat
sich
der
türkische
Minister
für
europäische
Integration
und
Menschenrechte
konsequent
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
At
the
moment
the
Minister
for
the
European
Council
and
Human
Rights,
is
reported
in
today's
issue
of
Milliyet,
the
daily
paper,
as
being
firmly
against
capital
punishment.
Europarl v8
Erstens
wissen
die
meisten
Menschen
in
den
Vereinigten
Staaten
überhaupt
sehr
wenig,
warum
und
wieso
die
Todesstrafe
ausgesprochen
wird.
First
of
all,
most
people
in
the
United
States
know
very
little
about
why
and
how
the
death
sentence
is
pronounced.
Europarl v8
Die
Vereinten
Nationen
haben
sich
auch
für
das
Moratorium
für
die
Todesstrafe
ausgesprochen,
und
das
ist
eine
bedeutende
Erklärung.
The
United
Nations
has
also
spoken
out
in
favour
of
a
moratorium
on
the
death
penalty,
and
this
is
an
important
statement.
Europarl v8
Ich
habe
mich
im
Parlament
in
emotionsgeladenen
Debatten
über
den
Terrorismus,
über
Terroranschläge
und
die
Todesstrafe
gegen
die
Anwendung
der
Todesstrafe
ausgesprochen.
I
have
spoken
in
Parliament
during
highly
charged
debates
on
terrorism,
on
terrorist
acts
and
capital
punishment,
against
the
use
of
capital
punishment.
Europarl v8
Herr
Präsident,
wie
mit
dem
Vertrag
von
Amsterdam
und
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
geschehen,
hat
sich
dieses
Parlament
mehrfach
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen,
die,
wie
bereits
erwähnt,
leider
immer
noch
in
vielen
Ländern
der
Welt
existiert:
in
Ländern
mit
einer
antidemokratischen
Tradition,
wie
das
kommunistische
China,
und
auch
in
Ländern,
die
sich
durch
ein
hohes
Maß
an
Liberalität
auszeichnen,
wie
die
Vereinigten
Staaten.
Mr
President,
in
the
same
way
as
the
Treaty
of
Amsterdam
and
the
European
Charter
of
Fundamental
Rights,
Parliament
has
repeatedly
declared
itself
to
be
opposed
to
the
death
penalty
which
sadly,
as
has
been
pointed
out,
still
exists
in
many
countries
of
the
world:
countries
with
antidemocratic
traditions
such
as
Communist
China
and
extremely
liberal
countries
such
as
the
United
States.
Europarl v8
Der
Oberste
Gerichtshof
hatte
sich
1977
im
Fall
Coker
v.
Georgia
mit
der
Frage
zu
beschäftigen,
ob
auch
für
ein
Nicht-Tötungsdelikt
die
Todesstrafe
ausgesprochen
werden
darf.
The
1977,
the
Supreme
Court's
"Coker
v.
Georgia"
decision
barred
the
death
penalty
for
rape
of
an
adult
woman,
and
implied
that
the
death
penalty
was
inappropriate
for
any
offense
against
another
person
other
than
murder.
Wikipedia v1.0
Die
Senkung
der
Zahl
der
mit
der
Todesstrafe
sanktionierten
Verbrechen
sowie
das
neue,
vom
Obersten
Volksgericht
garantierte
Recht
auf
Überprüfung
von
Fällen,
in
denen
die
Todesstrafe
ausgesprochen
wird,
das
unmittelbar
zu
einer
Verringerung
der
Exekutionen
geführt
hat,
sind
ebenfalls
als
Verbesserungen
zu
bewerten.
The
reduction
in
the
number
of
crimes
carrying
the
death
penalty
also
represents
an
improvement
as
does
the
new
right,
guaranteed
by
the
Supreme
People's
Court,
to
review
Death
Penalty
cases,
which
has
led
directly
to
a
reduction
in
the
number
of
executions.
TildeMODEL v2018
Ich
sehe
mich
heute
gezwungen,
Sie
erneut
um
Ihre
Intervention
zu
ersuchen
und
die
Kommission
zu
bitten,
sich
dafür
einzusetzen,
daß
die
Menschenrechte
bei
diesem
Prozeß
eingehalten
und
nicht
13
Personen
zum
Tode
verurteilt
werden,
ohne
zu
wissen,
wieso
und
weshalb,
zumal
sich
auch
dieses
Parlament
mehrfach
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen
hat.
I
must
ask
you
to
intervene
once
again,
and
I
also
call
upon
the
Commission
to
intervene,
to
ensure
that
human
rights
are
fully
observed
in
the
course
of
this
trial,
so
that
thirteen
people
are
not
condemned
to
death
for
reasons
unknown,
given
that
this
Parliament
has
repeatedly
declared
its
opposition
to
the
death
penalty.
Europarl v8
Doch
ich
bin
sicher,
daß
das
Europäische
Parlament,
das
sich
erst
vor
wenigen
Monaten
mit
überwältigender
Mehrheit
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen
hat,
seine
Ablehnung
dieses
Barbarismus
bekräftigt,
egal
ob
es
sich
um
die
Feinde
Ceaucescus,
das
Ehepaar
Ceaucescu
oder
die
unzähligen
Kollaborateure
handelt,
die
nach
dem
Referendum
vom
28.
den
Tod
finden
könnten.
But
at
least,
Mr
President,
I
am
sure
that
the
European
Parliament,
which
only
a
few
months
ago
proclaimed
here
by
a
huge
majority
that
the
death
penalty
should
be
abolished,
will
reaffirm
its
rejection
of
such
barbarity
either
for
Ceausescu's
enemies
or
for
Ceausescu
and
his
wife
or
for
the
innumerable
collaborators
who
might
be
dead
after
the
referendum
on
the
28th.
EUbookshop v2
Gegen
ihre
Mitangeklagten
Karl
Lederer,
Alfred
Miegl
und
ihren
Verlobten
Rudolf
Wallner
wurde
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
Several
of
Hanika's
co-defendants
were
sentenced
to
death,
including
Karl
Lederer,
Alfred
Miegl
and
her
fiancé,
Rudolf
Wallner.
WikiMatrix v1
Um
so
erfreulicher
ist
es,
daß
sich
das
Europäische
Parlament
schon
in
der
Vergangenheit
entschieden
und
geschlossen
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen
hat,
dies
noch
im
Jahre
1993
mit
einer
eigenen
Entschließung
und
einem
eigenen
Bericht,
obwohl
die
Vereinigten
Staaten
als
eine
Vormacht
der
westlichen
Demokratien
mit
ihrem
Festhalten
an
der
Todesstrafe
selbst
ständig
gegen
das
elementare
Verbot
grausamer
und
barbarischer
Strafen
verstoßen.
All
the
more
gratifying,
therefore,
is
the
fact
that
the
European
Parliament
has
already
expressed
its
firm
and
united
opposition
to
the
death
penalty,
which
it
did
in
1993
in
its
own
resolution
and
report,
whereas
the
United
States,
preeminent
among
the
Western
democracies,
maintains
the
death
penalty
and
is
thus
in
constant
breach
of
the
fundamental
prohibition
of
cruel
and
barbaric
punish
ments.
EUbookshop v2
Dies
ist
für
mich
seit
jeher
ein
Thema
von
großem
persönlichem
Interesse,
und
ich
habe
mich
stets
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
This
has
always
been
a
subject
about
which
I
personally
have
felt
extremely
strongly,
I
have
always
voted
against
the
death
penalty.
Europarl v8
Europaabgeordnete
aus
verschiedenen
politischen
Fraktion
übten
heute
in
Straßburg
heftige
Kritik
am
ungarischen
Premierminister
Viktor
Orbán,
der
sich
kürzlich
für
die
Wiedereinführung
der
Todesstrafe
ausgesprochen
und
eine
einseitige
öffentliche
Konsultation
eingeleitet
hat,
die
die
Migranten
dämonisiert.
Euro
MPs
from
different
political
groups
today
in
Strasbourg
strongly
criticised
Hungary's
prime
minister
Viktor
Orbán
for
having
recently
argued
for
the
reintroduction
of
the
death
penalty
and
for
launching
a
biased
public
consultation
demonizing
migrants.
ParaCrawl v7.1
Und
solange
für
solche
Delikte
nicht
die
Todesstrafe
ausgesprochen
oder
angedroht
wird
(was
wahrscheinlich
niemals
der
Fall
sein
wird)
wird
es
auch
so
bleiben.
And
as
long
as
for
such
offences
death
penalty
or
threatened
(which
is
probably
never
will
be
the
case)
it
will
be
so.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
sagt
weiter
aus:
„Es
wurde
sich
weiter
intensiv
für
die
Todesstrafe
ausgesprochen,
um
etwa
68
Verbrechen
zu
bestrafen.
The
report
continues:
"The
death
penalty
continued
to
be
used
extensively
to
punish
around
68
crimes,
including
economic
and
non-violent
crimes.
ParaCrawl v7.1
Die
VN-Generalversammlung
hat
sich
zuletzt
im
Jahr
2012
mit
großer
Mehrheit
für
Moratorien
zur
Abschaffung
der
Todesstrafe
ausgesprochen.
In
2012,
a
large
majority
of
the
UN
General
Assembly
came
out
in
favour
of
moratoria
on
capital
punishment.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
Tagen
hatte
der
Weihbischof
von
Manila,
Socrates
Villegas,
anlässlich
des
dritten
Gründungsjubiläums
der
Bewegung
People
Power
II.
sich
erneut
offiziell
gegen
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
Recently,
on
the
third
anniversary
of
People
Power
II,
Bishop
Socrates
Villegas,
auxiliary
bishop
of
Manila,
voiced
open
condemnation
of
capital
punishment.
ParaCrawl v7.1
Und
selbst
in
den
Vereinigten
Staaten
haben
sich
vor
fünf
oder
sechs
Jahren
noch
80
%
der
Bevölkerung
für
die
Todesstrafe
ausgesprochen.
Heute
sind
es
nur
noch
66
%.
Even
in
the
United
States,
where
80%
of
people
were
in
favour
of
the
death
penalty
five
or
six
years
ago,
that
figure
is
down
to
66%
today.
Europarl v8