Translation of "Tochtergesellschaft gründen" in English
Die
englische
Limited
kann
eine
deutsche
GmbH
als
Tochtergesellschaft
gründen.
The
English
Limited
may
establish
a
German
GmbH
as
a
subsidiary.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchten
eine
deutsche
Tochtergesellschaft
gründen?
Would
you
like
to
establish
a
German
subsidiary?
ParaCrawl v7.1
So
fiel
vor
25
Jahren
der
Entschluss,
eine
eigene
Tochtergesellschaft
zu
gründen.
Consequently,
25
years
ago,
the
decision
was
taken
to
found
a
fully
owned
subsidiary.
ParaCrawl v7.1
Diese
Eintragungspflicht
gilt
auch
für
ausländische
Unternehmen,
die
im
Vereinigten
Königreich
eine
Tochtergesellschaft
gründen.
Foreign
enterprises
establishing
a
branch
in
the
United
Kingdom
must
also
register
with
the
Registrar
of
Companies.
EUbookshop v2
Die
europäischen
Privatgesellschaften
können
diese
Auflagen
erfüllen,
zum
Beispiel,
indem
sie
eine
ausländische
Tochtergesellschaft
gründen
oder
einfach
indem
sie
ihre
Absicht
erklären,
grenzüberschreitende
Geschäfte
zu
machen.
European
private
companies
could
comply
with
this
requirement,
for
example
by
setting
up
a
foreign
subsidiary
or
by
simply
recording
their
intention
to
do
cross-border
business.
Europarl v8
Konkret
die
Richtlinie
über
die
Verschmelzung
von
Kapitalgesellschaften
aus
verschiedenen
Mitgliedsstaaten
erlaubt
es
einem
Unternehmen,
in
einem
anderen
Land
eine
neue
Tochtergesellschaft
zu
gründen
und
dann
das
bestehende
Unternehmen
mit
der
Tochtergesellschaft
zu
verschmelzen.
In
particular,
the
Cross-Border
Mergers
Directive
allows
a
company
to
set
up
a
new
subsidiary
in
another
country
and
then
merge
its
existing
company
with
that
subsidiary.
Europarl v8
Sogar
die
Auffassung,
dass
es
um
den
Schutz
ausländischer
Firmen
geht,
ist
eine
Finte:
Unternehmen
mit
Sitz
in
Land
A
können
in
Land
B
eine
Tochtergesellschaft
gründen,
um
die
Regierung
von
Land
A
zu
klagen.
Even
the
notion
that
this
is
about
protecting
foreign
firms
is
a
ruse:
companies
based
in
country
A
can
set
up
a
subsidiary
in
country
B
to
sue
country
A’s
government.
News-Commentary v14
All
diese
Kosten
dürften
für
Unternehmensgruppen
besonders
hoch
sein,
da
die
Muttergesellschaft
derzeit
in
jedem
Land,
in
dem
sie
eine
Tochtergesellschaft
gründen
will,
andere
Voraussetzungen
erfüllen
muss.
All
these
costs
are
likely
to
be
particularly
high
for
groups
of
companies,
as
a
parent
company
must
currently
fulfil
different
requirements
for
each
country
in
which
it
wishes
to
establish
a
subsidiary.
TildeMODEL v2018
Diese
Kosten
(u.
a.
für
die
zusätzlich
erforderliche
Rechtsberatung
und
Übersetzung)
dürften
für
Unternehmensgruppen
besonders
hoch
sein,
da
die
Muttergesellschaft,
vor
allem
wenn
es
sich
um
ein
KMU
handelt,
derzeit
in
jedem
Land,
in
dem
sie
eine
Tochtergesellschaft
gründen
will,
andere
Voraussetzungen
erfüllen
muss.
Those
costs
(including
the
additional
necessary
legal
advice
and
translation)
are
likely
to
be
particularly
high
for
groups
of
companies,
since
any
parent
company,
and
particularly
an
SME
parent,
is
presently
faced
with
different
requirements
for
each
country
in
which
it
wishes
to
establish
a
subsidiary.
TildeMODEL v2018
Falls
die
Aufforderung
zur
Einreichung
von
Bewerbungen
zu
keinem
Ergebnis
führt
und
wenn
im
strategischen
Vorhaben
des
großen
Seehafens
entsprechende
Vereinbarungen
vorgesehen
sind,
kann
der
Hafen
eine
Tochtergesellschaft
gründen,
der
die
betreffende
Tätigkeit
übertragen
wird.
If
the
tendering
procedure
proves
fruitless
and
if
the
port’s
strategic
plan
provides
for
this,
the
port
can
set
up
a
subsidiary
to
which
it
can
entrust
the
activity
in
question.
DGT v2019
Dies
wird
es
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
Gesellschaften
erlauben,
sich
zusammen
zuschließen,
eine
Holdinggesellschaft
oder
eine
gemeinsame
Tochtergesellschaft
zu
gründen,
ohne
durch
voneinander
abweichende
nationale
Rechtsvorschriften
behindert
zu
werden.
This
will
allow
companies
incorporated
in
different
Member
States:
to
merge,
to
form
a
holding
company
or
a
joint
subsidiary
without
suffering
from
conflicting
national
laws.
EUbookshop v2
Will
sich
ein
Unternehmen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
betätigen,
so
kann
es
dort
eine
Tochtergesellschaft
gründen.
A
company
wishing
to
operate
in
another
Member
State
may
set
up
a
subsidiary
there.
EUbookshop v2
Beispiel
/.Will
sich
ein
Unternehmen
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
betätigen,
so
kann
es
dort
eine
Tochtergesellschaft
gründen.
Example
1
A
company
wishing
to
operate
in
another
Member
State
may
set
up
a
subsidiary
there.
EUbookshop v2
Nach
albanischem
Recht
können
ausländische
Versicherungsunternehmen
Dienstleistungen
zur
Deckung
bestimmter
Risiken,
denen
Ausländer
im
Hoheitsgebiet
Albaniens
ausgesetzt
sind,
erbringen,
ohne
eine
Tochtergesellschaft
in
Albanien
gründen
zu
müssen.
Albanian
law
enables
foreign
insurance
companies
to
provide
services,
without
a
requirement
to
establish
a
subsidiary
in
Albania,
for
the
coverage
of
certain
risks
incurred
by
foreigners
on
Albanian
territory.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
den
Aktiengesellschaften
des
nationalen
Rechts
kann
eine
SE
in
die
sem
Fall
allein
eine
Tochtergesellschaft
gründen,
der
sie
die
gleiche
Rechtsform
wie
die
der
Muttergesellschaft
verleiht.
Unlike
national
public
limited
companies,
therefore,
an
SE,
acting
alone
may
set
up
a
subsidiary
having
the
same
legal
form
as
the
parent
company.
EUbookshop v2
Aktiengesellschaften
können
eine
SE
durch
Verschmelzung
oder
Errichtung
einer
HoldingGesellschaft
oder
einer
gemeinsamen
Tochtergesellschaft
gründen,
sofern
mindestens
zwei
von
ihnen
ihre
Hauptverwaltung
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
haben.
PLCs
will
be
able
to
form
a
European
company
by
merging,
by
forming
a
holding
company
or
by
forming
a
joint
subsidiary,
provided
at
least
two
of
them
have
their
central
administration
in
different
Member
States.
The
registered
office
of
the
European
company
must
be
situated
within
the
Community.
EUbookshop v2
Um
das
dort
vorhandene
Potenzial
besser
ausschöpfen
zu
können,
bestand
der
einzig
konsequente
Schritt
darin,
im
Land
eine
eigene
Tochtergesellschaft
zu
gründen.
To
better
tap
into
the
potential
there,
the
only
logical
step
to
take
was
to
open
a
a
new
subsidiary
in
the
country.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Unternehmen
hat
seinen
Sitz
im
Ausland
und
plant
in
Deutschland
erste
Mitarbeiter
anzustellen,
eine
Betriebsstätte
oder
eine
Tochtergesellschaft
zu
gründen?
Is
your
company
based
abroad
and
you
are
planning
to
employ
staff,
open
a
branch
office
or
set
up
a
subsidiary
in
Germany?
CCAligned v1
Ausländische
Investoren
daran
interessiert,
den
nigerianischen
Markt
eintritt,
kann
wünschen,
ein
neues
Nigerian
Unternehmen
zu
etablieren
oder
eine
neue
nigerianische
Tochtergesellschaft
gründen,
die
auch
als
eigenständige
juristische
Person
aus
der
Offshore-Muttergesellschaft
betreibt.
Foreign
investors
interested
in
entering
the
Nigerian
market
may
wish
to
establish
a
new
Nigerian
company
or
establish
a
new
Nigerian
subsidiary
which
also
operates
as
a
distinct
legal
entity
from
the
offshore
parent
company.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
ist
erfolgreich
und
die
Aussichten
der
HPC
AG
in
Bulga-
rien
scheinen
gut,
weswegen
die
Gelegen-
heit
genutzt
wird,
eine
bulgarische
Tochtergesellschaft
zu
gründen.
The
project
is
success-
ful
and
prospects
are
looking
good
for
HPC
in
Bulgaria,
so
HPC
AG
decides
to
establish
a
subsidiary
to
act
in
this
promis-
sing
region
of
Europe.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sowohl
Zweigniederlassungen
als
auch
Tochtergesellschaften
gründen.
They
may
be
established
as
either
a
subsidiary
or
as
a
branch.
EUbookshop v2
Jede
ordnungsgemäß
eingetragene
US-Firma
kann
weltweit
handeln
und
Tochtergesellschaften
gründen.
Every
properly
registered
US
corporation
can
act
worldwide
and
also
establish
subsidiaries.
ParaCrawl v7.1
Um
jedoch
einen
Schneeballeffekt
zu
verhindern,
können
Tochtergesellschaften
der
SE
selbst
keine
neuen
Tochtergesellschaften
gründen.
This
is
because
the
necessary
exchange
of
shares
will
only
be
possible
if
both
the
founders
are
public
limited
companies.
EUbookshop v2
Im
Hinblick
auf
den
Zugang
zum
Bankensektor
gilt
die
Regelung,
daß
ausländische
Banken
in
Litauen
keine
Tochtergesellschaften
gründen
dürfen.
As
far
as
market
access
to
the
banking
sector
is
concerned,
foreign
banks
are
not
allowed
to
set
up
subsidiaries
in
Lithuania.
TildeMODEL v2018
Die
RAI
darf
also
zahlreiche
und
umfangreiche
Geschäftstätigkeiten
selbst
ausüben,
Tochtergesellschaften
gründen
und
ihnen
Erwerbstätigkeiten
überlassen.
RAI
has
the
right
to
engage
in
Tiumerous
and
extensive
business
activities
itself,
to
establish
subsidiary
companies
and
to
transfer
gainful
activities
to
them.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
darf
alles
tun,
was
zur
Erreichung
seines
bereits
bezeichneten
Zwecks
erforderlich
oder
dienlich
ist,
namentlich
Personal
beschäftigen,
Sendeanlagen
sowie
Studios
errichten
und
betreiben,
Programme
aller
Art
einschließlich
von
Fernsehfilmen
herstellen
und
senden,
Programme
von
anderen
Unternehmen
herstellen
lassen
und
senden,
sonstige
Verträge
(z.
B.
über
die
Ausstrahlung
von
Kinofilmen)
schließen,
Tochtergesellschaften
gründen,
Schutzrechte
erwerben
und
veräußern,
eine
Rundfunkzeitschrift
betreiben.
ERT
1
may
undertake
any
activity
necessary
for
or
conducive
to
the
achievement
of
its
given
objectives.
In
particular
it
may
engage
staff,
install
and
operate
transmission
facilities
and
studios,
produce
and
transmit
programmes
of
all
kinds,
including
television
films,
enter
into
contracts
(e.g.
for
the
transmission
of
cinema
films),
found
subsidiaries,
acquire
and
sell
property
rights
and
publish
a
radio
and
television
magazine.
EUbookshop v2