Translation of "Titel der veranstaltung" in English
Der
Titel
der
diesjährigen
Veranstaltung
hat
zwei
Bedeutungen.
The
title
of
this
year’s
event
has
two
meanings.
ParaCrawl v7.1
Für
detaillierte
Informationen
klicken
Sie
bitte
auf
den
Titel
der
jeweiligen
Veranstaltung.
Please
click
on
the
event
title
for
detailed
information.
Â
ParaCrawl v7.1
Keyword
(Keyword
oder
Titel
der
Veranstaltung
eingeben)
Keyword
(type
a
keyword
or
event
title)
ParaCrawl v7.1
Titel
der
Veranstaltung:
"Brauchen
wir
neue
Antworten
auf
die
Globalisierung?"
Title
of
the
event:
"Do
we
need
new
answers
to
globalisation?"
ParaCrawl v7.1
Titel
der
Veranstaltung
war:
"Weckt
die
Welt
auf!
The
title
of
the
event
was:
"Wake
up
the
world!
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Titel
einer
Veranstaltung
an
der
Österreichischen
Botschaft
in
Washington
DC.
This
is
the
title
of
a
Reading
event
to
be
held
at
the
Austrian
Embassy
in
Washington
DC.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
der
Veranstaltung
lautet
„Quo
vadis
Management?
The
title
of
the
event
is
„Quo
vadis
management?
ParaCrawl v7.1
R.
M.
I.,
ist
genuß
in
vollen
titel
der
veranstaltung
.
R.
M.
I.,
to
be
involved
in
the
full
title
of
the
event
.
ParaCrawl v7.1
Titel*:
(Geben
Sie
hier
bitte
den
Titel
der
Veranstaltung
ein)
Title*:
(Please
enter
here
the
title
of
your
event.)
ParaCrawl v7.1
Dieses
umfasst
den
Titel
der
besuchten
Veranstaltung
sowie
eine
inhaltliche
Beschreibung
der
behandelten
Inhalte
des
Workshops.
This
includes
the
title
of
the
event
attended
as
well
as
a
content
description
of
the
contents
of
the
workshop.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
der
diesjährigen
Veranstaltung
war
„Über
die
Grenzen
von
Warschau
hinaus“.
The
title
of
this
year's
event
is
“Boundless
borders
of
Warsaw”.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
wurde
an
dieser
Stelle
auch
der
Titel
der
Veranstaltung
"Decolonizing
the
Campus"
klarer.
Maybe
the
title
"Decolonizing
the
Campus"
became
clearer
at
this
point.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
der
Veranstaltung
in
diesem
Jahr
lautete
"Postal
Regulation
and
Volumes
under
Pressure".
The
event
was
titled
‘Postal
Regulation
and
Volumes
under
Pressure’.
ParaCrawl v7.1
Das
Consulta
de
San
José
–
so
der
Titel
der
Veranstaltung
–
wird
praktische
Ideen
hervorbringen,
die
unsere
politischen
Führungen
umsetzen
können,
und
uns
helfen,
kosteneffiziente
Initiativen
zu
ermitteln
und
zu
fördern.
The
“
Consulta
de
San
José
,”
as
the
event
has
been
dubbed,
will
produce
practical
ideas
that
leaders
can
implement,
and
help
us
to
identify
and
promote
cost-efficient
initiatives.
News-Commentary v14
Der
offizielle
Titel
der
Veranstaltung
war
International
Exhibition
of
Arts,
Manufactures
and
Products
of
the
Soil
and
Mine.
Officially
named
the
International
Exhibition
of
Arts,
Manufactures
and
Products
of
the
Soil
and
Mine,
it
was
held
in
Fairmount
Park
along
the
Schuylkill
River
on
fairgrounds
designed
by
Herman
J.
Schwarzmann.
Wikipedia v1.0
Der
Titel
Ihrer
Veranstaltung
und
die
Gesamtnote
der
Evaluation
Ihrer
Veranstaltung
können,
während
dieser
Zeitspanne,
auf
der
Homepage
des
WiSo-Evaluationszentrums
eingesehen
werden.
During
this
time,
the
name
of
your
course
as
well
as
the
overall
grade
can
be
seen
on
the
homepage
of
the
WiSo
Evaluation
Centre.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
der
mehrtägigen
Veranstaltung
bezieht
sich
auf
das
seinerzeit
Aufsehen
erregende
Buch
„Geschichte
der
Empfindlichkeit,
Homosexualität
und
Literatur“,
in
dem
Hubert
Fichte
1987
zu
beantworten
suchte,
ob
sich
ein
spezifischer
Schreibstil
homosexueller
Schriftsteller
identifizieren
ließe.
The
title
of
the
event
is
a
reference
to
the
book
The
History
of
Sensibility,
Homosexuality
and
Literature
which
caused
quite
a
stir
when
it
was
published
in
1987.
The
author
Hubert
Fichte
tried
to
answer
the
question
of
whether
a
specific
style
of
writing
could
be
used
to
determine
a
writer’s
sexual
orientation.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
über
eine
Veranstaltung
mehr
wissen
möchten,
klicken
Sie
einfach
auf
den
Titel
der
entsprechenden
Veranstaltung.
If
you
require
additional
information
on
a
certain
event,
simply
click
on
the
relevant
link.
ParaCrawl v7.1
Mater
Sacra,
Remember
Me
ist
der
Titel
der
prestigeträchtigen
Veranstaltung
in
Matera
aus
statt
2
die
5
April
von
Gianpiero
Französisch
gerichtet.
Mater
Sacra,
Remember
Me
is
the
title
of
the
prestigious
event
to
be
held
in
Matera
from
2
to
the
5
April
directed
by
Gianpiero
French.
ParaCrawl v7.1
Dies
offenbarte
sich
dem
aufmerksamen
Konzertbesucher
aber
schon
im
Vorfeld,
denn
der
Titel
der
Veranstaltung
war
mit
"Konzert
im
Advent"
anstelle
von
"Adventkonzert"
bewusst
gewählt.
The
attentive
visitor
probably
was
able
to
notice
that
circumstance
already
in
advance
because
the
event
was,
not
by
chance,
titled
"Concert
in
Christmastime"
instead
of
"Christmas
Concert"...
a
fine
difference.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
zu
berücksichtigen,
dass
Eröffnungen
von
Hermes
Mansus
Werken
für
ihre
unerwarteten
Wendungen
bekannt
sind,
insbesondere,
weil
der
Künstler
im
Titel
der
Veranstaltung
das
Wort
"kriminalistisch"
verwendet
hat.
Just
take
into
account
that
Hermes
Mansu’s
work
premieres
are
known
for
their
unexpected
turns
of
events.
Especially,
as
the
artist
has
chosen
the
word
"criminal"
to
be
included
in
the
title.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Workshop
der
Seminarreihe
zum
Thema
"Sozialkompetenz"
wurden
unsere
Auszubildenden
passend
zum
Titel
der
Veranstaltung
"Burnout,
Stress
und
psychische
Gesundheit"
über
die
Entstehung
von
Stress
informiert.
In
the
last
workshop
of
the
seminar
series
on
"Social
Competence",
our
trainees
were
informed
about
the
development
of
stress
in
accordance
with
the
title
of
the
event
"Burnout,
Stress
and
Mental
Health".
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
der
multiplen
Identität,
wie
es
im
Titel
der
Veranstaltung
»intermedium
2«
angesprochen
wird,
entspringt
präzise
jenen
Techno-Transformationen
des
Sozialen,
wie
sie
sich
in
den
multiplen
Medien
widerspiegeln.
The
issue
of
multiple
identity
as
is
emphasized
in
the
title
of
the
»intermedium
2«
festival,
stems
precisely
from
those
techno-transformations
of
the
social
sphere
as
are
reflected
in
the
multiple
media.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
der
Veranstaltung
bezieht
sich
nicht
nur
auf
die
grafische
Position
der
Sprecher,
sondern
auch
auf
ihre
Persönlichkeiten.
The
title
of
the
event
does
not
only
refer
to
the
graphic
position
of
the
speakers
but
also
to
their
personalities.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
der
Veranstaltung
ist
"Livorno,
Landrechte",
um
die
Aufmerksamkeit
der
Bürger
von
Livorno
betonen
wandte
sich
für
die
Rechte
und
Freiheiten
achten.
The
title
of
the
event
is
"Livorno,
land
rights"
to
emphasize
the
attention
of
the
citizens
of
Livorno
turned
to
respect
for
the
rights
and
freedoms.
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
der
Veranstaltung
steht
inhaltlich
für
die
von
den
Organisatoren
getroffene
Differenzierung
der
Betrachtungs-
dimensionen:
Was
bedeutet,
vermag
und
bewirkt
das
Soziale
Web
bzw.
Web
2.0
für
das
Individuum
bzw.
den
einzelnen
Nutzer
(ICH)
und
ein
sich
etablierendes
oder
bereits
bestehendes
Netzwerk
(WIR)?
The
conferenceâ
s
title:
ICH,
WIR
&
DIE
ANDEREN
stands
for
the
organizersâ
differentiation
of
dimensions
available
to
observers:
what
does
the
social
web
or
Web
2.0
mean
for
individuals,
that
is,
the
single
user
(ICH/I)?
ParaCrawl v7.1
Der
Titel
der
Veranstaltung
lautet
in
diesem
Jahr:
"Neues
Wachstum:
Herausforderungen
für
das
Marketing".
This
year's
title
of
the
Campus
for
Marketing
is:
"New
growth:
Challenges
for
Marketing".
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
befindet
sich
auf
diese
Weise,
wie
der
Titel
der
Veranstaltung
verrät,
mitten
im
(Orchester-)Klang.
In
this
way,
the
audience
finds
itself,
as
the
title
of
the
concert
implies,
directly
»in
(the
orchestral)
sound.«
ParaCrawl v7.1