Translation of "Titel der veranstaltung" in English

Der Titel der diesjährigen Veranstaltung hat zwei Bedeutungen.
The title of this year’s event has two meanings.
ParaCrawl v7.1

Für detaillierte Informationen klicken Sie bitte auf den Titel der jeweiligen Veranstaltung.
Please click on the event title for detailed information. Â
ParaCrawl v7.1

Keyword (Keyword oder Titel der Veranstaltung eingeben)
Keyword (type a keyword or event title)
ParaCrawl v7.1

Titel der Veranstaltung: "Brauchen wir neue Antworten auf die Globalisierung?"
Title of the event: "Do we need new answers to globalisation?"
ParaCrawl v7.1

Titel der Veranstaltung war: "Weckt die Welt auf!
The title of the event was: "Wake up the world!
ParaCrawl v7.1

Das ist der Titel einer Veranstaltung an der Österreichischen Botschaft in Washington DC.
This is the title of a Reading event to be held at the Austrian Embassy in Washington DC.
ParaCrawl v7.1

Der Titel der Veranstaltung lautet „Quo vadis Management?
The title of the event is „Quo vadis management?
ParaCrawl v7.1

R. M. I., ist genuß in vollen titel der veranstaltung .
R. M. I., to be involved in the full title of the event .
ParaCrawl v7.1

Titel*: (Geben Sie hier bitte den Titel der Veranstaltung ein)
Title*: (Please enter here the title of your event.)
ParaCrawl v7.1

Dieses umfasst den Titel der besuchten Veranstaltung sowie eine inhaltliche Beschreibung der behandelten Inhalte des Workshops.
This includes the title of the event attended as well as a content description of the contents of the workshop.
ParaCrawl v7.1

Der Titel der diesjährigen Veranstaltung war „Über die Grenzen von Warschau hinaus“.
The title of this year's event is “Boundless borders of Warsaw”.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht wurde an dieser Stelle auch der Titel der Veranstaltung "Decolonizing the Campus" klarer.
Maybe the title "Decolonizing the Campus" became clearer at this point.
ParaCrawl v7.1

Der Titel der Veranstaltung in diesem Jahr lautete "Postal Regulation and Volumes under Pressure".
The event was titled ‘Postal Regulation and Volumes under Pressure’.
ParaCrawl v7.1

Das Consulta de San José – so der Titel der Veranstaltung – wird praktische Ideen hervorbringen, die unsere politischen Führungen umsetzen können, und uns helfen, kosteneffiziente Initiativen zu ermitteln und zu fördern.
The “ Consulta de San José ,” as the event has been dubbed, will produce practical ideas that leaders can implement, and help us to identify and promote cost-efficient initiatives.
News-Commentary v14

Der offizielle Titel der Veranstaltung war International Exhibition of Arts, Manufactures and Products of the Soil and Mine.
Officially named the International Exhibition of Arts, Manufactures and Products of the Soil and Mine, it was held in Fairmount Park along the Schuylkill River on fairgrounds designed by Herman J. Schwarzmann.
Wikipedia v1.0

Der Titel Ihrer Veranstaltung und die Gesamtnote der Evaluation Ihrer Veranstaltung können, während dieser Zeitspanne, auf der Homepage des WiSo-Evaluationszentrums eingesehen werden.
During this time, the name of your course as well as the overall grade can be seen on the homepage of the WiSo Evaluation Centre.
ParaCrawl v7.1

Der Titel der mehrtägigen Veranstaltung bezieht sich auf das seinerzeit Aufsehen erregende Buch „Geschichte der Empfindlichkeit, Homosexualität und Literatur“, in dem Hubert Fichte 1987 zu beantworten suchte, ob sich ein spezifischer Schreibstil homosexueller Schriftsteller identifizieren ließe.
The title of the event is a reference to the book The History of Sensibility, Homosexuality and Literature which caused quite a stir when it was published in 1987. The author Hubert Fichte tried to answer the question of whether a specific style of writing could be used to determine a writer’s sexual orientation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie über eine Veranstaltung mehr wissen möchten, klicken Sie einfach auf den Titel der entsprechenden Veranstaltung.
If you require additional information on a certain event, simply click on the relevant link.
ParaCrawl v7.1

Mater Sacra, Remember Me ist der Titel der prestigeträchtigen Veranstaltung in Matera aus statt 2 die 5 April von Gianpiero Französisch gerichtet.
Mater Sacra, Remember Me is the title of the prestigious event to be held in Matera from 2 to the 5 April directed by Gianpiero French.
ParaCrawl v7.1

Dies offenbarte sich dem aufmerksamen Konzertbesucher aber schon im Vorfeld, denn der Titel der Veranstaltung war mit "Konzert im Advent" anstelle von "Adventkonzert" bewusst gewählt.
The attentive visitor probably was able to notice that circumstance already in advance because the event was, not by chance, titled "Concert in Christmastime" instead of "Christmas Concert"... a fine difference.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten zu berücksichtigen, dass Eröffnungen von Hermes Mansus Werken für ihre unerwarteten Wendungen bekannt sind, insbesondere, weil der Künstler im Titel der Veranstaltung das Wort "kriminalistisch" verwendet hat.
Just take into account that Hermes Mansu’s work premieres are known for their unexpected turns of events. Especially, as the artist has chosen the word "criminal" to be included in the title.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Workshop der Seminarreihe zum Thema "Sozialkompetenz" wurden unsere Auszubildenden passend zum Titel der Veranstaltung "Burnout, Stress und psychische Gesundheit" über die Entstehung von Stress informiert.
In the last workshop of the seminar series on "Social Competence", our trainees were informed about the development of stress in accordance with the title of the event "Burnout, Stress and Mental Health".
ParaCrawl v7.1

Das Thema der multiplen Identität, wie es im Titel der Veranstaltung »intermedium 2« angesprochen wird, entspringt präzise jenen Techno-Transformationen des Sozialen, wie sie sich in den multiplen Medien widerspiegeln.
The issue of multiple identity as is emphasized in the title of the »intermedium 2« festival, stems precisely from those techno-transformations of the social sphere as are reflected in the multiple media.
ParaCrawl v7.1

Der Titel der Veranstaltung bezieht sich nicht nur auf die grafische Position der Sprecher, sondern auch auf ihre Persönlichkeiten.
The title of the event does not only refer to the graphic position of the speakers but also to their personalities.
ParaCrawl v7.1

Der Titel der Veranstaltung ist "Livorno, Landrechte", um die Aufmerksamkeit der Bürger von Livorno betonen wandte sich für die Rechte und Freiheiten achten.
The title of the event is "Livorno, land rights" to emphasize the attention of the citizens of Livorno turned to respect for the rights and freedoms.
ParaCrawl v7.1

Der Titel der Veranstaltung steht inhaltlich für die von den Organisatoren getroffene Differenzierung der Betrachtungs- dimensionen: Was bedeutet, vermag und bewirkt das Soziale Web bzw. Web 2.0 für das Individuum bzw. den einzelnen Nutzer (ICH) und ein sich etablierendes oder bereits bestehendes Netzwerk (WIR)?
The conferenceâ s title: ICH, WIR & DIE ANDEREN stands for the organizersâ differentiation of dimensions available to observers: what does the social web or Web 2.0 mean for individuals, that is, the single user (ICH/I)?
ParaCrawl v7.1

Der Titel der Veranstaltung lautet in diesem Jahr: "Neues Wachstum: Herausforderungen für das Marketing".
This year's title of the Campus for Marketing is: "New growth: Challenges for Marketing".
ParaCrawl v7.1

Das Publikum befindet sich auf diese Weise, wie der Titel der Veranstaltung verrät, mitten im (Orchester-)Klang.
In this way, the audience finds itself, as the title of the concert implies, directly »in (the orchestral) sound.«
ParaCrawl v7.1