Translation of "Tierische nahrungsmittel" in English
Wenn
man
auf
tierische
Nahrungsmittel
verzichtet,
riskiert
man
einen
Proteinmangel.
When
you
eliminate
animal
foods
from
your
eating
plan,
you
run
the
risk
of
inadequate
protein
content.
OpenSubtitles v2018
Viele
Gerichte
bereiten
wir
streng
vegan
ganz
ohne
jegliche
tierische
Nahrungsmittel.
Many
meals
are
prepared
strictly
vegan
without
any
animal
products.
CCAligned v1
Das
sind
gerade
mal
5
%
tierische
Nahrungsmittel.
That
adds
up
to
just
5
%
animal-based
foods.
ParaCrawl v7.1
Im
Fokus
stehen
besonders
tierische
Nahrungsmittel.
The
focus
is
on
animal
foods
in
particular.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
mehr
pflanzliche
und
weniger
tierische
Nahrungsmittel
zu
essen,
hat
viele
Vorteile.
I
think
eating
more
plant
foods
and
fewer
animal
foods
has
many
health
advantages.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Reichtum
spiegelt
sich
in
einem
wachsenden
Appetit
auf
verarbeitete
und
tierische
Nahrungsmittel
wider.
This
wealth
is
reflected
in
a
growing
taste
for
processed
and
animal
based
food
consumption.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
weist
die
Statistik
eine
leicht
sinkende
Tendenz
bei
Salmonellosen
und
anderen
über
tierische
Nahrungsmittel
übertragene
Zoonosen
aus,
während
die
Verbreitung
über
pflanzliche
Nahrungsmittel
im
Gegensatz
dazu
zunimmt.
Statistics
now
indicate
that
salmonella
infection
and
other
animal
food-borne
infections
are
tending
to
decline
slowly,
while
vegetable-borne
infection
is
on
the
increase.
Europarl v8
Wenn
Menschen
aufhören
würden,
tierische
Nahrungsmittel
zu
essen,
würden
sich
die
globalen
Agrarflächen
um
75
Prozent
reduzieren
–
das
wiederum
würde
den
Ökosystemen
auf
der
ganzen
Welt
helfen,
sich
von
Waldrodungen
und
anderen
Formen
der
Ausbeutung
zu
erholen.
If
people
stopped
eating
these
foods,
farmland
would
be
reduced
by
75%,
allowing
ecosystems
around
the
world
to
recover
from
deforestation
and
other
forms
of
harm,
while
still
generating
enough
food
to
feed
all
of
humanity.
ParaCrawl v7.1
Die
Endmärkte
umfassen
menschliche
und
tierische
Nahrungsmittel,
Gesundheits-
und
Körperpflege,
Pharmazeutika,
Automobile,
Beschichtungen
und
Lacke,
Elektrotechnik
und
Elektronik,
Schutz
des
Lebens
und
Bauindustrie.
Its
end
markets
include
human
and
animal
nutrition
and
health,
personal
care,
pharmaceuticals,
automotive,
coatings
and
paint,
electrical
and
electronics,
life
protection
and
housing.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
sowohl
Verpackungen
für
menschliche
als
auch
für
tierische
Nahrungsmittel
(z.
B.
Hunde-
bzw.
Katzenfutter,
Beißknochen
oder
ähnliches)
eingeschlossen.
Both
packaging
for
human
food
and
packaging
for
animal
feed
(for
example
dog
or
cat
food,
bones
for
biting
or
the
like)
are
included.
EuroPat v2
Bisher
wurden
Analysen
von
Speiseresten
vor
allem
genutzt,
um
tierische
Nahrungsmittel
zu
identifizieren,
nicht
aber
pflanzliche.
Previously,
analyses
of
food
leftovers
have
mainly
been
used
to
identify
animal
products,
but
not
from
plants.
ParaCrawl v7.1
Eine
Unterversorgung
mit
Vitamin
B12
kann
eintreten,
wenn
Sie
nur
selten
tierische
Nahrungsmittel
zu
sich
nehmen.
A
deficiency
of
vitamin
B12
may
occur
if
you
seldom
eat
foodstuffs
of
animal
origin.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Untersuchung
an
Asthmapatienten
ging
es
bei
einer
Ernährung
mit
viel
Obst
und
Gemüse
und
gänzlich
ohne
tierische
Nahrungsmittel
(=vegan)
nach
vier
Monaten
71
Prozent
besser,
nach
einem
Jahr
sogar
92
Prozent!
One
of
the
research
programs
on
asthma
patients
on
a
diet
with
lots
of
fruits
and
vegetables
and
totally
free
of
animal
foodstuff
(=
vegan)
showed
that
after
four
months
71%
and
after
one
year
even
92%
were
doing
a
lot
better
(4)!
ParaCrawl v7.1
Vegan
lebende
Menschen
ernähren
sich
ohne
tierische
Nahrungsmittel
wie
Fleisch,
Fisch,
Milch,
Eier
und
Honig.
Vegan
living
humans
nourish
themselves
without
animal
food
such
as
meat,
fish,
milk,
eggs
and
honey.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
anderer
Nahrung,
speziell
tierische
Nahrungsmittel,
enthalten
recht
große
Anteile
Phosphor,
Chlor,
Stickstoff
und
Schwefel,
die
säurebildend
wirken
und
daher
dass
innere
Milieu
ansäuern.
Other
kinds
of
food,
especially
animal
provisions,
often
contain
quite
a
lot
of
phosphorus,
chlorine,
nitrogen,
and
sulphur
which
have
acidifying
effects
and
therefore
make
the
internal
environment
more
acidic.
ParaCrawl v7.1
Ein
Großteil
anderer
Nahrung,
speziell
tierische
Nahrungsmittel,
enthalten
recht
große
Anteile
Phosphor,
Chlor,
Stickstoff
und
Schwefel,
die
säurebildend
wirken
und
daher
dass
innere
Milieu
ansäuern.Magen-Darmbakterien
sind
lebenswichtig
für
das
Gleichgewicht
und
für
die
Gesundheit
des
Verdauungskanals.
Other
kinds
of
food,
especially
animal
provisions,
often
contain
quite
a
lot
of
phosphorus,
chlorine,
nitrogen,
and
sulphur
which
have
acidifying
effects
and
therefore
make
the
internal
environment
more
acidic.
ParaCrawl v7.1
Der
Vitamin
B12-Bedarf
wirdausschließlich
über
den
Verzehr
tierischer
Nahrungsmittel
gedeckt.
The
vitamin
B12
requirement
is
onlycovered
by
consuming
animal
foods.
ParaCrawl v7.1
Nahrungsmittel
tierischen
Ursprungs:
Die
Einfuhr
solcher
Nahrungsmittel
ist
nicht
gestattet.
Food
products
of
animal
origin:
no
quantity
allowed.
ParaCrawl v7.1
Arachidonsäure
wird
dem
Körper
ausschließlich
durch
Nahrungsmittel
tierischer
Herkunft
zugeführt.
Arachidonic
acid
exclusively
reaches
the
body
through
food
of
animal
origin.
ParaCrawl v7.1
Im
19.
Jahrhundert
galt
Protein
als
gleichbedeutend
wie
Fleisch
oder
Nahrungsmittel
tierischen
Ursprungs.
In
the
19th
century,
protein
was
considered
tantamount
to
meat
or
foods
of
animal
origin.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontrolle
des
Pestizidgehalts
von
Obst
und
Gemüse
sowie
der
Nahrungsmittel
tierischen
Ursprungs
ist
erforderlich.
It
is
necessary
to
check
pesticide
levels
in
fruit
and
vegetables,
as
well
as
in
foodstuffs
of
animal
origin.
Europarl v8
Die
Erzeugung
pflanzlicher
und
tierischer
Nahrungsmittel
ist
im
Produktionsverlauf
Umweltauswirkungen
in
Form
verschiedener
chemischer
Verbindungen
ausgesetzt.
Throughout
the
food
production
chain,
plant
and
animal
foodstuffs
are
subject
to
environmental
influences
in
the
shape
of
various
chemical
interactions.
TildeMODEL v2018
Nahrungsmittel
tierischen
Ursprungs
sind
eine
wichtige
Quelle
für
die
Dioxin-
und
PCB-Exposition
des
Menschen.
Food
of
animal
origin
is
a
predominant
source
of
human
exposure
to
dioxins
and
PCBs.
TildeMODEL v2018
Kurz
nach
der
schwerwiegenden
BSE-Krise
und
angesichts
der
Tatsache,
daß
die
in
Europa
dafür
Verantwortlichen
auf
skandalöse
Weise
ungestraft
davongekommen
sind,
müssen
wir
dem
Verbraucher
wieder
Vertrauen
in
Nahrungsmittel
tierischen
Ursprungs
vermitteln.
It
is
up
to
us,
in
the
wake
of
the
extremely
serious
mad
cow
crisis
and
the
absolutely
scandalous
failure
to
sanction
the
European
officials
responsible
for
it,
to
restore
consumer
confidence
about
food
of
animal
origin.
Europarl v8
Es
ist
außerdem
unerläßlich,
die
Umsetzung
dieser
Vorschriften
für
alle
importierten
tierischen
Nahrungsmittel
aus
Drittländern
zu
fordern,
einschließlich
Fleisch,
Fisch,
Milch,
Eier
und
Honig.
The
enforcement
of
these
standards
must
also
be
ensured
with
regard
to
all
imports
of
foods
of
animal
origin
from
nonCommunity
countries,
including
meat,
fish,
milk,
eggs
and
honey.
Europarl v8
Die
ersten
Untersuchungen
bestätigen,
dass
die
Kontaminierung
durch
Nahrungsmittel
tierischen
Ursprungs
aus
Drittländern
erfolgte,
die
an
Schweine
verfüttert
wurden.
Initial
enquiries
confirm
that
the
contamination
was
caused
by
food
of
animal
origin
from
third
countries,
which
was
used
for
pig
feed.
Europarl v8
Im
Interesse
der
Klarheit
wurde
der
Text
von
Artikel
7
Buchstabe
c
durch
die
Streichung
des
Satzteils
„,
von
dem
Rückstände
in
einem
bestimmten
Nahrungsmittel
tierischen
Ursprungs
festgestellt
wurden,
“
geändert.
For
reasons
of
clarity
of
the
wording,
Article
7
point
(c)
is
modified
by
deleting
the
passage
"..,
residues
of
which
have
been
found
in
a
particular
foodstuff
of
animal
origin,..".
TildeMODEL v2018
Gleichermaßen
würden
Drittländer,
die
Nahrungsmittel
tierischen
Ursprungs
in
die
Gemeinschaft
ausführen,
davon
profitierten,
dass
die
Anforderungen
der
Gemeinschaft
vereinfacht
und
klarer
gestaltet
werden
und
somit
leichter
einzuhalten
sind.
Equally
third
countries
exporting
foodstuffs
of
animal
origin
in
the
Community
would
benefit
from
that
simplification
and
clarification
of
the
Community
requirements
as
compliance
should
get
easier.
TildeMODEL v2018
Dieser
Verbraucherschutz
muß
auf
die
gesamte
Produktionskette
der
tierischen
Nahrungsmittel
ausgedehnt
werden,
damit
zusätzliche
Krankheitskeime
und
giftige
bzw.
schädliche
Substanzen,
die
in
der
Viehhaltung
eingesetzt
werden
bzw.
in
der
Umwelt
vorhanden
sind
und
deren
Rückstände
in
den
Konsumgütern
eine
Gefahr
für
den
Menschen
darstellen,
in
ihrer
Wirkung
ausgeschaltet
werden.
This
type
of
consumer
protection
must
extend
to
the
entire
production
chain
of
foodstuffs
of
animal
origin
to
prevent
any
introduction
of
extraneous
pathogenic
micro-organisms
or
any
toxic
or
harmful
substance
used
in
livestock
farming
or
which
is
present
in
the
environment,
the
residues
of
which
would
be
dangerous
to
the
human
consumer.
EUbookshop v2
Diese
Form
von
"Ernährungsterrorismus",
der
durch
ungenügende
technische
Kenntnisse
der
Masseninformationsmittel
ausgelöst
wird,
führt
zu
dieser
leidenschaftlichen
und
wenig
wissenschaftlichen
Einstellung
gegenüber
dem
tatsächlichen
Fortschritt
in
der
Erzeugung
tierischer
Nahrungsmittel,
die
die
Wahl
des
Verbrauchers
bestimmt,
Marktkrisen
ausLöst
und
kaum
sinnvolle
Produktionsziele
setzt.
It
is
this
scaremongering
by
the
mass
media,
technically
uninformed
as
they
are,
that
gives
rise
to
the
kind
of
emotive
and
unscientific
thinking
about
progress
in
the
production
of
animal
foodstuffs
that
determine
oonsumer
choices,
leada
to
oriaes
in
the
market
and
steers
production
into
the
wrong
ohannals.
EUbookshop v2
Vielleicht
kann
die
Kommission
sozusagen
im
Vorgriff
auf
eine
Vertiefung
der
Diskussion
auch
Rechts
experten
einladen,
die
die
Grenzen
und
Möglichkeiten
eines
Importverbots
für
mit
Hilfe
von
Hormonen
hergestellte
Nahrungsmittel
tierischer
Herkunft
angesichts
des
existierenden
GATT-Abkommens
und
der
Regeln
der
WTO
aufzeigen.
Perhaps
the
Commission
could,
in
anticipation
of
intensified
discussions,
invite
legal
experts
who
could
indicate
the
possibilities
and
limitations
of
an
import
ban
on
foodstuffs
from
animals
treated
with
hormones
in
the
light
of
the
present
GATT
provisions
and
the
WTO
rules.
EUbookshop v2
Diese
Trends,
deren
Auswirkungen
sich
mehr
oder
weniger
stark
an
den
nationalen
Milchproduktmärkten
negativ
bemerkbar
machten,
sind
die
zunehmende
Reduzierung
der
nachfragesteigernden
Faktoren
auf
das
Bevölkerungswachstum,
die
sich
auch
innerhalb
der
Gruppe
der
eiweißreichen
tierischen
Nahrungsmittel
stärker
differenzierende
Verbraucher
präferenz
,
die
generelle
Umschichtung
im
Gesamtfettverbrauch
und
die
Verbrauchsverlagerung
zu
fettarmen
Produkten.
These
trends,
whose
greater
or
lesser
negative
strength
can
be
observed
on
the
national
milk
markets,
are
as
follows:
the
progressive
reduction
of
the
demand-increasing
factor
of
popula
tion
growth;
more
strongly
differentiated
consumer
preferences,
even
among
the
pro
tein-rich
group
of
animal
foods;
the
general
shift
in
consumption
of
fats
as
a
whole,
and
the
displacement
of
consumption
to
low-fat
products.
EUbookshop v2