Translation of "Nahrungsmittel" in English
Die
Menschen
möchten
ihre
Nahrungsmittel
nach
eigenen
Werten
auswählen,
nicht
nach
Sicherheitsstudien.
People
want
to
make
food
choices
based
on
their
own
values
and
not
according
to
safety
assessment
studies.
Europarl v8
Darüber
hinaus
stellen
die
Verbraucher
immer
höhere
Qualitätsanforderungen
an
Nahrungsmittel.
In
addition,
the
demands
of
consumers
regarding
the
quality
of
food
are
increasing.
Europarl v8
Die
Landwirtschaft
war
und
bleibt
weltweit
der
größte
Lieferant
für
Nahrungsmittel.
Agriculture
has
been
and
will
remain
the
main
source
of
food
globally.
Europarl v8
Noch
wichtiger
ist
jedoch
die
Fähigkeit,
Nahrungsmittel
zu
erzeugen.
Even
more
important,
however,
is
the
ability
to
produce
food.
Europarl v8
Daher
sollte
auch
die
EU
ihren
Beitrag
zum
weltweiten
Vorratssystem
für
Nahrungsmittel
leisten.
Therefore,
the
EU
should
provide
for
its
contribution
to
this
global
food
stock
system.
Europarl v8
Gegenwärtig
werden
immer
mehr
Nahrungsmittel
bestrahlt,
um
diese
haltbarer
zu
machen.
At
present,
more
and
more
food
is
irradiated
in
order
to
make
it
last
longer.
Europarl v8
Daher
können
wir
die
alltäglichen
Nahrungsmittel
nicht
der
Selbstregulierung
überlassen.
Therefore
we
cannot
leave
everyday
foodstuffs
to
self-regulation.
Europarl v8
Das
heißt,
unsere
Landwirte
produzieren
Nahrungsmittel
von
höchster
Qualität.
That
means
that
our
farmers
produce
food
of
the
highest
quality.
Europarl v8
Eine
neue
Agrarpolitik
muss
deshalb
auch
eine
Nahrungsmittel-,
Umwelt-
und
Kohäsionspolitik
sein.
A
new
agricultural
policy
must
also
therefore
be
a
food,
environmental
and
territorial
policy.
Europarl v8
Die
Landwirte
sorgen
auch
für
die
Nahrungsmittel,
die
wir
zum
Leben
benötigen.
Farmers
also
provide
food,
which
we
need
in
order
to
live.
Europarl v8
Lassen
Sie
die
Landwirte
die
Nahrungsmittel
produzieren.
Let
the
farmers
produce
the
food.
Europarl v8
Nahrungsmittel
werden
also
auf
Kosten
ihres
Nährwerts
haltbarer
gemacht.
Foodstuffs
are
therefore
made
to
last
longer
at
the
expense
of
their
nutritional
value.
Europarl v8
Was
würden
wir
bei
diesem
Finanzklima
für
Nahrungsmittel
bezahlen?
What
would
we
be
paying
for
food
in
that
financial
climate?
Europarl v8
Nahrungsmittel
werden
schon
heute
zum
Teil
unter
Erzeugungskosten
verschleudert.
Food
is
now
already
being
wasted,
partly
because
of
production
costs.
Europarl v8
Geldwert
der
direkten
Unterstützung
(Nahrungsmittel,
Kleidung,
Unterbringung
usw.)
Monetary
value
of
direct
support
(food,
clothing,
accommodation,
etc.);
DGT v2019
Schließlich
produzieren
europäische
Landwirte
Nahrungsmittel
höchster
Qualität
und
nach
höchsten
Standards.
Lastly,
European
farmers
produce
food
to
the
highest
quality
and
standards.
Europarl v8
Nahrungsmittel
werden
in
immer
größerem
Maße
zu
einem
strategischen
Produkt.
Food
is
becoming,
to
an
ever
greater
degree,
a
strategic
product.
Europarl v8
Noch
nie
waren
Nahrungsmittel
so
billig
wie
in
den
letzten
paar
Jahren.
Food
has
never
been
cheaper
than
it
has
been
in
the
last
few
years.
Europarl v8
Zu
viele
Nahrungsmittel
schienen
das
Problem
zu
sein.
Too
much
food
was
thought
to
be
the
problem.
Europarl v8
Wer
verändert
welche
Pflanzen,
Tiere
und
Nahrungsmittel?
Who
is
altering
which
plants,
animals
and
foods?
Europarl v8
Fast
alle
Verbraucher
wollen
ohnehin
exakt
über
die
gekauften
Nahrungsmittel
informiert
werden.
Besides,
almost
all
consumers
want
full
information
about
the
foods
they
buy.
Europarl v8
Es
muß
dafür
gesorgt
werden,
daß
die
Nahrungsmittel
nicht
zur
Neige
gehen.
We
have
to
take
care
that
food
supplies
do
not
run
out.
Europarl v8
Damit
können
wir
das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
ihre
Nahrungsmittel
zurückgewinnen.
That
will
make
it
possible
for
us
to
restore
the
consumer'
s
faith
in
his
or
her
food.
Europarl v8
Bereits
im
September
waren
mehr
als
90
%
der
Nahrungsmittel
an
Rußland
geliefert.
By
September
over
90%
of
supplies
had
already
been
delivered
to
Russia.
Europarl v8
Ich
habe
für
den
Bericht
über
die
Zukunft
der
Qualitätspolitik
für
Nahrungsmittel
gestimmt.
I
voted
for
the
report
on
the
future
of
food
quality
policy.
Europarl v8
Es
geht
um
die
Vermarktungskette
für
Nahrungsmittel.
It
refers
to
the
marketing
chain
for
food
products.
Europarl v8
Unser
Parlament
hat
oft
den
grundlegenden
Charakter
des
Rechts
auf
Nahrungsmittel
betont.
Our
Parliament
has
often
emphasised
the
fundamental
nature
of
the
right
to
food.
Europarl v8
Wir
haben
gerade
erst
die
Verordnung
über
neue
Nahrungsmittel
verabschiedet.
We
have
just
approved
the
regulation
on
novel
foods.
Europarl v8