Translation of "Tiefer untersuchen" in English
Vielleicht
sollten
wir
versuchen,
das
alles
etwas
tiefer
zu
untersuchen.
Perhaps
we
should
try
to
explore
all
this
a
little
more
fully.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es
also,
was
ich
gerne
ein
wenig
tiefer
untersuchen
würde.
So
this
is
what
I
would
like
to
investigate
a
little
further.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
ihn
und
anderen
jungen
Männern
aus
dem
Niederländischen
Migrantenfamilien
begegnete
musste
ich
tiefer
untersuchen
was
es
für
Menschen
bedeutet
tief
sicher
und
zu
Hause
zu
fühlen,
um
richtig
irgendwo
zu
gehören.
Since
I
met
him
and
other
young
men
from
Dutch
migrant
families
I
had
to
probe
further
and
further
what
it
means
for
humans
to
feel
deeply
safe,
to
come
home
and
to
belong.
CCAligned v1
Auf
dem
Weg
erfährt
man
einiges
über
die
Geschichte
der
Astronomie,
die
Erfindung
des
Fernrohrs
und
die
aktuellen,
gigantischen
Teleskope,
die
es
uns
ermöglichen
das
Universum
immer
tiefer
zu
untersuchen.
Along
the
way,
the
audience
will
learn
about
the
history
of
astronomy,
the
invention
of
the
telescope,
and
today's
giant
telescopes
that
allow
us
to
probe
ever
deeper
into
the
Universe.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diese
Entfremdung
tiefer
gehend
untersuchen,
stellt
sich
heraus,
dass
es
ziemlich
verwirrte
Vorstellungen
in
Bezug
auf
Gefühle
gibt
–
darüber,
wer
wir
sind
und
was
Erfahrung
im
Leben
eigentlich
ist.
If
we
analyze
this
alienation
more
deeply,
we
find
that
there
is
a
very
confused
idea
about
feelings
–
about
who
we
are
and
what
experience
in
life
actually
is.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
das
Axiom
der
Abhängigkeit
tiefer
gehend
untersuchen,
ist
es
wichtig
zu
verstehen,
dass
der
Meditation
über
den
Tod
die
Überlegungen
zu
dem
erstaunlichen,
kostbaren
menschlichen
Leben
vorangehen,
das
wir
gegenwärtig
haben.
Why
Think
about
Death?
On
a
deeper
level
concerning
this
axiom
of
dependency,
what
we
need
to
understand
before
death
meditation
is
the
amazing,
precious
human
life
that
we
have.
ParaCrawl v7.1
Dies
verursachte
eine
etwas
tiefer
gehende
Untersuchung
in
dieser
Sache.
This
caused
a
little
deeper
investigation
into
the
matter.
ParaCrawl v7.1
Um
verfälschte
Ergebnisse
zu
vermeiden,
empfehlen
die
Wissenschaftler
tiefer
gehende
genetische
Untersuchungen.
To
avoid
false
results
in
the
future,
scientists
recommend
more
in-depth
genetic
studies.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
tief
untersuchen,
den
Vogel,
markiert
sie
und
messen
sie.
They
will
deeply
examine
the
bird,
will
mark
her
and
measure
her.
ParaCrawl v7.1
Dies
geht
einher
mitder
Berechnung
verschiedener
Indikatoren
undder
Erstellung
von
Daten
für
tiefer
gehendeanalytische
Untersuchungen.
Eurostat
calculates
a
number
of
indicators
and
provides
data
for
deeper
analyticalstudies.
EUbookshop v2
Diese
Konsultationen
eröffnen
uns
die
Möglichkeit,
die
allgemeinen
Tendenzen
im
Bereich
der
Menschenrechte
tief
greifender
zu
untersuchen
und
den
Standpunkt
Russlands
zu
Einzelfällen
zu
hören.
These
consultations
give
us
an
opportunity
to
explore
general
trends
in
human
rights
in
greater
depth
and
to
hear
the
Russian
point
of
view
on
individual
cases.
Europarl v8
Traditionell
misst
die
Gesellschaft
unternehmerische
Kompetenz
an
der
intellektuellen
Fähigkeit
einer
Person,
auf
umfassende
und
tiefe
Weise
Probleme
untersuchen
zu
können.
Traditionally,
society
has
measured
business
competence
by
a
person’s
intellectual
ability
to
examine
problems
broadly
and
deeply.
News-Commentary v14
Das
jüngste
Experiment
wurde
mit
einer
bisher
nie
erreichten
Präzision
am
Institut
Laue-Langevin
in
Grenobel
abge
-halten,
dem
Tempel
der
Neutronenwissenschaften
in
Europaund
der
ganzen
Welt
-
dieser
sehr
spezialisierten
Brancheder
Kernphysik,
die
Neutronenstrahlen
einsetzt,
um
die
Materie
bis
in
ihre
tiefsten
Winkel
zu
untersuchen.
With
a
precision
that
has
neverbeen
achieved
before
the
latest
of
these
has
taken
place
atthe
Institut
Laue-Langevin
(ILL)
in
Grenoble,
the
European–
and
indeed
world
–
centre
for
neutron
science:
the
veryspecial
branch
of
nuclear
physics
that
uses
neutron
beamsto
explore
the
fundamental
building
blocks
of
matter.
EUbookshop v2
Dies
geht
einher
mit
der
Berechnung
verschiedener
Indikatoren
und
der
Erstellung
von
Daten
für
tiefer
gehende
analytische
Untersuchungen.
Eurostat
calculates
a
number
of
indicators
andprovides
data
for
deeper
analytical
studies.
EUbookshop v2
Ich
behalte
mir
diesen
Analyserahmen
vor,
aber
wenn
diese
Hypothese
zurückbehalten
wird,
dann,
so
glaube
ich,
muß
die
Untersuchung
tiefer
gehen:
Infragestellung
der
Konzeptionen
des
Arbeitsmarktes,
was
heißen
würde,
daß
die
damit
zusammenhängenden
Kategorien
ebenfalls
in
Frage
gestellt
würden,
beispielsweise
die
Konzeption
der
Arbeitnehmerschaft,
der
Kategorie
der
Arbeitslosigkeit,
der
Erwerbslosigkeit
usw.
und
selbst
die
Art
der
Einteilung
in
Kategorien
der
Jugend
einschließlich
der
als
im
Übergang
bezeichneten
Jugend
würde
in
dem
Sinne,
als
der
eindeutige
Erfolg
des
Übergangs
die
Stabilität
oder
die
Stabilisierung
ist,
erneut
in
Frage
gestellt.
I
retain
this
framework
for
analysis,
but
if
we
retain
this
hypothesis,
I
think
we
need
to
go
further
in
the
approach:
bringing
into
question
conceptions
of
the
labour
market
means
bringing
into
question
the
categories
connected
with
it,
i.e.
the
conception
of
wageearners,
of
unemployment,
of
inactivity,
etc.,
and
even
bringing
into
question
the
way
in
which
we
categorize
youth,
including
youth
defined
as
transition
in
the
sense
in
which,
implicitly,
the
outcome
of
the
transition
is
stability
or
stabilization.
EUbookshop v2