Translation of "Tiefe gräben" in English
Für
eine
effektive
Entkopplung
sind
tiefe
Gräben
mit
einem
wesentlich
höheren
Aspektverhältnis
anzustreben.
For
effective
decoupling,
deep
troughs
having
a
substantially
higher
aspect
ratio
are
desirable.
EuroPat v2
Für
weniger
tiefe
Gräben
würde
man
dünnere
Glasharzschichten
verwenden.
For
shallower
trenches,
thinner
layers
of
glass
resin
would
be
used.
EuroPat v2
Diese
Tiefe
der
Gräben
entspricht
etwa
der
angestrebten
Dicke
der
Chips.
This
depth
of
the
trenches
roughly
corresponds
to
the
desired
thickness
of
the
chips.
EuroPat v2
Die
einzelnen
Kathodenbereiche
3
sind
durch
tiefe
Gräben
12
voneinander
getrennt.
The
individual
cathode
regions
3
are
separated
from
each
other
by
deep
troughs
12.
EuroPat v2
Die
Tiefe
der
Gräben
ist
abhängig
von
der
Substratdicke.
The
depth
of
the
trenches
is
dependent
on
the
substrate
thickness.
EuroPat v2
Die
Tiefe
der
Gräben
beträgt
20
µm
und
deren
Breite
5µm.
The
depth
of
the
trenches
is
20
?m
and
their
width
is
5
?m.
EuroPat v2
Die
Tiefe
der
Gräben
entspricht
dabei
in
etwa
der
Dicke
der
eindotierten
Widerstände.
The
depth
of
the
furrows
is
equal
in
such
case
to
about
the
thickness
of
the
doped
resistances.
EuroPat v2
Oft
ziehen
sich
tiefe
Gräben
zwischen
den
verschiedenen
Akteuren.
There
are
often
deep
divisions
between
the
various
actors.
ParaCrawl v7.1
Die
Insassen
mussten
tiefe
Gräben
für
das
Heißwasser-Rohrleitungssystem
graben.
The
inmates
had
to
dig
trenches
for
installation
of
the
hot
water
heating
ductwork.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
innerhalb
der
von
der
SPD
angeführten
Opposition
werden
sich
tiefe
Gräben
auftun.
Similarly,
the
SPD-led
opposition
will
be
beset
by
deep
divisions.
News-Commentary v14
Die
Breite
und
die
Tiefe
einzelner
Gräben
kann
in
Längsrichtung
des
Grabens
veränderlich
sein.
The
width
and
the
depth
of
individual
hollows
can
be
variable
in
the
longitudinal
direction
of
the
hollow.
EuroPat v2
Mit
Dox
ist
der
mit
einer
Oxidschicht
7
bedeckte
Teil
der
Tiefe
der
Gräben
6
bezeichnet.
The
part
of
the
depth
of
trenches
6
covered
by
an
oxide
layer
7
is
labeled
as
Dox.
EuroPat v2
Mit
Dp
ist
der
mit
einem
p-Bereich
ausgefüllte
Anteil
der
Tiefe
der
Gräben
6
bezeichnet.
The
portion
of
the
depth
of
trenches
6
filled
with
a
p
region
is
labeled
as
Dp.
EuroPat v2
Aufgrund
des
Abstands
zwischen
Schneidkante
und
Löffelaufnahme
ist
es
leicht,
tiefe
Gräben
zu
graben.
Long
distance
between
cutting
edge
and
bracket
makes
it
easy
to
get
down
in
the
trench.
ParaCrawl v7.1
Sie
ließen
die
Praktizierenden
auch
tiefe
Gräben
für
Abwasserleitungen
graben
und
andere
körperlich
anstrengende
Arbeiten.
They
also
made
practitioners
dig
ditches
for
laying
sewers
and
other
physically
demanding
jobs.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
kleinen
Rissen
sind
inzwischen
tiefe,
breite
Gräben
geworden,
so
dass
es
uns
schwer
fällt
zu
sagen,
wie
eine
auf
gemeinsamen
Werten
basierende,
sinnvolle
"Partnerschaft"
fortgesetzt
werden
kann.
Those
fissures
have
become
fault
lines
that
are
now
so
deep
and
so
wide
that
we
are
hard
pressed
to
say
how
meaningful
'partnership'
based
on
common
values
can
be
pursued.
Europarl v8
Seiner
Meinung
nach
deckten
die
Plebiszite
von
1926
erhebliche
Mentalitätsgegensätze
und
tiefe
Gräben
zwischen
den
Generationen
in
Deutschland
auf.
In
his
opinion,
the
referendum
of
1926
revealed
significant
differences
of
mentality
and
deep
divisions
between
the
generations
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Der
Schritt
in
Richtung
einer
stärker
pluralistischen
Politik
in
arabischen
Staaten
hat
tiefe
soziale
Gräben
hinsichtlich
des
Wesens
und
des
Zwecks
der
Polizeiarbeit
zutage
gefördert
–
Gräben,
die
den
Reformprozess
unweigerlich
erschweren.
The
move
toward
more
pluralist
politics
in
Arab
states
has
unleashed
deep
social
divides
over
the
nature
and
purpose
of
policing
–
divides
that
invariably
complicate
the
reform
process.
News-Commentary v14
Das
Rennen
hat
tiefe
Gräben
innerhalb
der
US-amerikanischen
Gesellschaft
ans
Tageslicht
gebracht
und
den
weltweiten
Ruf
des
Landes
beschädigt.
The
contest
has
exposed
deep
fault
lines
within
American
society
and
damaged
the
country’s
global
reputation.
News-Commentary v14
Die
Wissensgesellschaft
sollte
weder
einer
Elite
vorbehalten
sein
noch
neue,
tiefe
Gräben
innerhalb
der
Gesellschaft
ziehen.
The
knowledge
society
should
not
be
a
project
for
the
elite
or
create
new
and
deep
social
divides.
TildeMODEL v2018
Während
die
Interoperabilität
von
Verwaltungsdaten
im
Wesentlichen
Mindeststandards
sowie
Rechtssicherheit
im
Hinblick
auf
den
Zugang
und
die
Verwendung
der
Daten
und
praktische
Unterstützung
erfordern,18
wird
der
Datenaustausch
auch
durch
die
Größe
der
Datensätze,
die
unterschiedlichen
Formate,
die
Komplexität
der
benötigten
Software
zur
Analyse
der
Daten
und
traditionell
tiefe
Gräben
zwischen
den
Fachrichtungen
behindert.
While
interoperability
of
administrative
data
mainly
requires
minimum
standards,
legal
certainty
in
terms
of
access
and
usage
and
practical
support,18
sharing
research
data
is
also
hampered
by
the
size
of
datasets,
its
varied
formats,
the
complexity
of
the
software
needed
to
analyse
it
and
deep-rooted
walls
between
disciplines.
TildeMODEL v2018
Wie
wollen
wir
sicherstellen,
dass
keine
mehrere
Meter
tiefe
Gräben
gezogen
werden
und
sowohl
auf
Autobahnen
als
auch
auf
nationalen
Straßen
Sicherheitsspuren
vorgesehen
werden?
How
will
we
be
able
to
insist
that
no
ditches
several
metres
deep
are
dug,
and
that
safety
lanes
are
created
on
motorways
and
national
roads
alike?
Europarl v8
Bei
den
Investitionen,
die
auf
über
1
Milliarde
ECU
veranschlagt
werden,
handelt
es
sich
um
die
Verlegung
von
acht
Kabeln
über
eine
Entfernung
von
69
km
(davon
45
km
Seekabel,
die
in
1,5
m
tiefe
Gräben
eingebettet
werden)
zwischen
Bonningues
(8
km
von
Calais
entfernt)
und
Sellindge
(24
km
von
Dover
entfernt).
The
total
investment,
estimated
at
more
than
1
000
million
ECU,
is
for
eight
cables
over
a
69-km
distance,
of
which
45
km
beneath
the
Channel
in
four
1.5-m-deep
trenches
between
Bonningues,
8
km
from
Calais,
and
Sellindge,
24
km
from
Dover.
EUbookshop v2
Die
Vorburg
war
durch
Ringmauern
und
tiefe
Gräben
auf
der
Südwest-
und
der
Nordostseite
geschützt,
während
auf
der
Nordwestseite
die
Ringmauer
und
ein
Tal
der
originalen
Befestigungen
der
Burh
Schutz
boten.
The
bailey
was
protected
by
ramparts
and
deep
ditches
on
the
south-west
and
north-east
sides,
with
the
north-west
side
protected
by
the
ramparts
and
valley
of
the
original
burh
fortifications.
WikiMatrix v1
Die
fünfzackige
Sternschanze
besitzt
einen
Durchmesser
von
etwa
30
Metern
und
heute
noch
etwa
2
bis
3
Meter
tiefe
Gräben.
The
five-pointed
star
schanze
has
a
diameter
of
about
30
metres
and
ditches
that
are
still
about
2
to
3
metres
deep
today.
WikiMatrix v1
Es
sei
besonders
darauf
hingewiesen,
dass
der
Graben
an
der
Stelle
7
sich
trotz
der
unterschiedlichen
Tiefe
der
Gräben
in
derselben
Zeit
mit
thermisch
gewachsenem
Oxid
12
füllt,
in
welcher
die
Gräben
an
den
Stellen
6
und
8
mit
Oxid
10
und
11
gefüllt
werden.
It
should
be
noted
that
the
trench
at
location
7
fills
in
with
thermally
grown
oxide
12
at
the
same
time
that
the
trenches
at
location
6
and
8
are
filled
in
with
oxide
10
and
11
despite
the
different
depths
of
the
trenches.
EuroPat v2