Translation of "Tief halten" in English

Atmen Sie tief ein und halten Sie den Atem an.
Expand your lungs. Hold your breath.
OpenSubtitles v2018

Atmen Sie tief ein, halten Sie den Atem an...
Take a deep breath. Hold it in your chest.
OpenSubtitles v2018

Gehst du zu tief... halten dich die Lehren des Adlers bei sich.
Go too deep... and you will not return from Eagle's Teaching.
OpenSubtitles v2018

Holen Sie tief Luft und halten Sie den Atem an.
Take a breath and hold it.
OpenSubtitles v2018

Mike, du musst dein Kinn tief halten.
Come on, Mike. You gotta keep your chin tucked.
OpenSubtitles v2018

Dies erlaubt, die Rechenzeit für die Bildanalyse möglichst tief zu halten.
This permitted to keep the calculation time for the image analysis as low as possible.
EuroPat v2

Du musst lediglich... deinen Handschuh tief halten.
You just got to... put your mitt down.
OpenSubtitles v2018

Deswegen ist es sehr wichtig, den Atem tief zu halten.
So keeping your breath low is very important.
ParaCrawl v7.1

Generische Anwendungen erlauben es, die Entwicklungskosten tief zu halten.
Generic applications make it possible to keep development costs low.
CCAligned v1

Dieser Umstand sollte die Preise tief halten.
This circumstance should keep the prices deep.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Ihre Personalausgaben tief halten.
You have to keep your personal expenses low.
CCAligned v1

Lärchenextrakt pflegt die Haut tief und halten Sie die Augen hell und klar.
Larch tree extract nourishes the skin deeply and keep your eyes bright and clear.
ParaCrawl v7.1

Dies hilft ihnen, ihre Verluste tief zu halten.
This helps them to keep their losses small.
ParaCrawl v7.1

Das Brustbein tief halten, um vorn mehr Bewegungsfreiheit zu schaffen.
The sternum must be kept down to provide more front clearance.
ParaCrawl v7.1

Atmen Sie tief ein, und halten Sie Ihren Atem etwas am.
Breathe in deeply and hold your breath for a moment.
ParaCrawl v7.1

Jonathan Collins ist viel größer als Felipe, also muss er seinen Schwerpunkt tief halten.
Jonathan Collins is a much taller guy than Felipe, so he's gotta really keep his center of gravity low.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen uns tief halten.
Means we got to stay low.
OpenSubtitles v2018

Zu Kunden helfen, Leuteaufmerksamkeit zu erregen und sie zu halten tief beeindruckt mit dem Ausstellungsprodukt.
To help clients attract people attention and keep them deeply impressed with the exhibit product.
CCAligned v1

Den Beteiligten erlaubt unsere Arbeitsweise, die emotionalen und finanziellen Kosten tief zu halten!
Our working methods allow participants to keep the emotional as well as the financial costs down!
ParaCrawl v7.1

Um die Kosten tief zu halten, sind die Steckkontakte vorzugsweise in Masse produzierte Teile.
In order to keep the costs low, the plug-in contacts are preferably mass-produced parts.
EuroPat v2

Man kann die Zollkosten für den Importeur tief halten, wenn man bestehende Freihandelsabkommen nutzt.
Customs costs can be kept down for the importer by using existing free trade agreements .
ParaCrawl v7.1

Die eigenständige Geldpolitik hat mitgeholfen, die Teuerung in der Schweiz über Jahrzehnte tief zu halten.
The independent monetary policy has helped to keep inflation in Switzerland at a low level for decades.
ParaCrawl v7.1

Zugleich wollen Sie die Verwaltungs- und Personalkosten tief halten und streben ein optimales Kosten-Nutzen-Verhältnis an.
At the same time, you wish to keep administration and personnel costs low and seek an optimal cost/benefit ratio.
ParaCrawl v7.1

Im Turmbahnhof Dortmund-Dorstfeld (tief) halten dabei von "Dortmund Hauptbahnhof" kommend die S-Bahn-Linien S 1 nach Essen Hauptbahnhof über die märkische Strecke und die S 2 nach "Bahnhof Herne" über die Bahnstrecke nach Dortmund-Mengede.
The low level of Dortmund-Dorstfeld station is connected by S-Bahn services from Dortmund Hauptbahnhof: line S 1 runs to Essen Hauptbahnhof on the Bergisch-Märkische line and line S 2 runs to Herne station on the line to Dortmund-Mengede.
Wikipedia v1.0

Im Turmbahnhof Dortmund-Dorstfeld (tief) halten dabei von Dortmund Hauptbahnhof kommend die S-Bahn-Linien S 1 nach Essen Hauptbahnhof über die märkische Strecke und die S 2 nach Bahnhof Herne über die Bahnstrecke nach Dortmund-Mengede.
The low level of Dortmund-Dorstfeld station is connected by S-Bahn services from Dortmund Hauptbahnhof: line S 1 runs to Essen Hauptbahnhof on the Bergisch-Märkische line and line S 2 runs to Herne station on the line to Dortmund-Mengede.
WikiMatrix v1

Die vorliegende Erfindung hat die Aufgabe, den Druckluftverbrauch der Stafettendüsen ohne Risiko für zusätzliche Maschinenunterbrüche möglichst tief zu halten.
Accordingly, it is an object of the invention to insure a very low consumption of compressed air by relay nozzles in an air jet loom without risk of additional loom down times.
EuroPat v2

Das Ziel der vorliegenden Erfindung ist es, bei allen bekannten supraleitenden HF-Spulen, die durch die Spule hervorgerufenen Störungen des statischen Magnetfeldes und dadurch Artefakte in den Spektren praktisch zu eliminieren oder gegenüber dem Stand der Technik wesentlich zu reduzieren, sowie während der gesamten Benutzungsdauer tief zu halten.
It is the purpose of the present invention to essentially eliminate the disturbances to the static magnetic field caused by all known superconducting RF coils and the resulting artefacts in the spectra, or to considerably reduce them compared to prior art and keep them low during their entire time of operation.
EuroPat v2

Auf diese Weise ist es auch einfacher, den Temperaturverlauf längs der gesamten Entfeuchtungszone zu kontrollieren, insbesondere die Lufttemperatur am Anfang des Aufbereitungsprozesses verhältnismässig tief zu halten und in der Endphase desselben im gewünschten Masse zu erhöhen.
In this manner, it is easier to control the heating pattern along the whole dehumidification zone, as well. In particular, it allows to keep the air temperature relatively low at be beginning of the recovering process, and to increase it at the desired degree in the final phase of the recovering process.
EuroPat v2

Daher sind in jüngster Zeit grosse Bestrebungen im Gange, den Sauerstoffgehalt im Speisewasser möglichst tief zu halten, gelöstes Kupfer durch Ersatz aller Rohre aus Kupferlegierungen aus dem Speisewasserkreislauf zu eliminieren und Korrosionsprodukte vor dem Dampferzeuger auszuscheiden.
Consequently, there have recently been great efforts to keep the oxygen content in the feed water as low as possible, to eliminate dissolved copper by removing all pipes made of copper alloys from the feed water circulation system, and to separate out corrosion products before they reach the steam generator.
EuroPat v2