Translation of "Tief einatmen" in English
Lasst
uns
einfach
tief
einatmen
und
uns
die
Augen
schließen
und...
So
let's
all
just
take
a
deep
breath,
right,
close
our
eyes,
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte...
dass
Sie...
sehr
tief
einatmen.
I
want
you...
to
breathe...
very
deeply.
OpenSubtitles v2018
Gabby,
Sie
müssen
ein
paar
Mal
tief
einatmen.
Gabby,
I'm
gonna
need
you
to
take
some
deep
breaths.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
jemals
wieder
getriggert
werden
sollte,
werde
ich
tief
einatmen.
And...
if
I
ever
get
triggered
again,
I
have
the
deep
breathing.
OpenSubtitles v2018
Alle
bitte
tief
einatmen...
und
dann
könnt
ihr
mich
mal.
All
right,
everybody
take
a
deep
breath
in
and
then
go
and
fuck
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
lass
uns
einfach
ganz
tief
einatmen
und
diese
Umgebung
aufnehmen.
Let's...
Let's
just,
you
know...
Breathe
in,
absorb
the
surroundings.
OpenSubtitles v2018
Okay,
würden
Sie
bitte
tief
einatmen...
I'd
like
you
to
take
a
deep
breath...
-
Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018
Daniel,
lass
uns
einfach
tief
einatmen.
Daniel,
let's
just
take
a
breath.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
die
Augen
schließen...
und
tief
einatmen.
I
want
you
to
close
your
eyes...
and
breathe
deep.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
Sie
tief
einatmen.
I
want
you
to
take
a
deep
breath.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
tief
einatmen
und
wir
werden
alle
auf
die
Erde
zurückkehren.
We're
gonna
take
a
deep
breath,
and
we're
all
gonna
come
back
down
to
Earth.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
tief
einatmen,
während
ihr
die
Arme
in
Richtung
Decke
ausstreckt.
Take
a
deep
breath
in
as
your
arms
come
up
to
the
ceiling,
making
a
window.
OpenSubtitles v2018
Unsere
letzte
Übung
ist
tief
Einatmen
mit
unseren
Fokusobjekten.
Our
last
exercise
will
be
deep
breathing
with
our
focus
objects.
OpenSubtitles v2018
Kinn
hoch,
Brust
raus,
tief
einatmen,
Zehen
berühren.
OK,
chin
up,
chest
out,
deep
breath,
-
touching
toes.
OpenSubtitles v2018
Tief
einatmen,
ich
bring
dich
nicht
um.
Take
a
deep
breath,
I
won't
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Okay,
lass
uns
beide
mal
tief
einatmen.
Okay,
let's
both
take
a
deep
breath.
OpenSubtitles v2018
Tief
einatmen
und
pressen,
wenn
ich
es
sage.
I
don't
know
how
to
push.
Just
take
a
breath
and
bear
down
when
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Drei
Mal
tief
einatmen
und
dann
geht
es
los.
All
right,
now
we'll
take
three
deep
breaths
and
then
we
go.
OpenSubtitles v2018
Tief
einatmen,
Arme
anspannen...
Knie
anheben
und
die
Beine
strecken.
Take
a
deep
breath,
pull
on
your
arms,
lift
your
knees.
OpenSubtitles v2018
Der
Lehrer
sage
mir
ich
sollte
tief
einatmen
bis
der
Schmerz
weggeht...
The
instructor
told
me
to
just
take
deep
breaths
to
get
through
the
pain,
just...
OpenSubtitles v2018
Dale,
Sie
müssen
tief
einatmen,
okay?
Dale,
you
have
to
take
shallow
breaths,
okay?
OpenSubtitles v2018
Dale--
Dale,
Sie
müssen
tief
einatmen.
Dale--
dale,
you
have
to
take
shallow
breaths.
OpenSubtitles v2018
Dale,
Sie
müssen
tief
einatmen,
verstanden?
Dale,
you
gotta
take
shallow
breaths,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
das
Sie
tief
einatmen.
Now
I
want
you
to
dig
deep.
OpenSubtitles v2018
Tief
einatmen,
geh
es
langsam
an,
eine
Birne
nach
der
anderen.
Deep
breaths,
just
take
it
slow,
one
bulb
at
a
time.
OpenSubtitles v2018
Augen
schliessen,
die
frische
Bergluft
tief
einatmen!
Close
your
eyes
and
breathe
in
the
pure
mountain
air!
CCAligned v1
Lasse
den
Patienten
drei
oder
vier
Mal
tief
einatmen.
Have
her
take
approximately
three
to
four
deep
breaths
to
calm
down.
ParaCrawl v7.1