Translation of "Therapie einleiten" in English

Die Ärzte sollten die Patienten vor und während der Behandlung mithilfe der üblichen Maßnahmen zur Krebsfrüherkennung sorgfältig untersuchen und gegebenenfalls eine Therapie einleiten.
Physicians should carefully evaluate patients before and during treatment using standard cancer screening and institute treatment as indicated.
ELRC_2682 v1

Die Ärzte sollten die Patienten vor und während der Behandlung mithilfe der üblichen Maßnahmen zur Krebsfrüherkennung hinsichtlich des Auftretens von SPM sorgfältig untersuchen und gegebenenfalls eine Therapie einleiten.
Physicians should carefully evaluate patients before and during treatment using standard cancer screening for occurrence of SPM and institute treatment as indicated.
ELRC_2682 v1

Wenn trotz der Gabe von Kortikosteroiden innerhalb von 3 bis 5 Tagen keine Verbesserung eintritt, umgehend zusätzliche immunsuppressive Therapie einleiten.
If no improvement within 3 to 5 days despite corticosteroids, promptly start additional immunosuppressive therapy.
ELRC_2682 v1

Die Ärzte sollten die Patienten vor und während der Behandlung mithilfe der üblichen Maßnahmen zur Krebsfrüherkennung hinsichtlich des Auftretens sekundärer Primärmalignome sorgfältig untersuchen und gegebenenfalls eine Therapie einleiten.
Physicians should carefully evaluate patients before and during treatment using standard cancer screening for occurrence of second primary malignancies and institute treatment as indicated.
ELRC_2682 v1

Gerade für die moderne medizinische Diagnostik wird aber angestrebt, Bestimmungen möglichst schnell durchzuführen, sei es um die für die Behandlung von Notfällen dringend notwendigen Entscheidungen umgehend treffen zu können oder um innerhalb eines Arzttermins einen Patienten diagnostizieren und die entsprechende Therapie einleiten zu könne.
However, precisely for modern medical diagnosis, it is an aim to carry out determinations as quickly as possible, be it in order to make the urgently necessary decisions for the treatment of emergency cases or in order to diagnose a patient within a physician's consultancy period so as to be able to initiate the appropriate therapy.
EuroPat v2

Es ist daher wichtig, eine beginnende Abstoßungsreaktion möglichst frühzeitig zu diagnostizieren, um rechtzeitig eine immunsuppressive Therapie einleiten zu können.
It is therefore important to diagnose an incipient rejection reaction as soon as possible in order to be able to initiate immunosuppressive treatment in proper time.
EuroPat v2

Gerade für die moderne medizinische Diagnostik wird aber angestrebt, Bestimmungen möglichst schnell durchzuführen, sei es um die für die Behandlung von Notfällen dringend notwendigen Entscheidungen umgehend treffen zu können oder um innerhalb eines Arzttermins einen Patienten diagnostizieren und die entsprechende Therapie einleiten zu können.
However, precisely for modern medical diagnosis, it is an aim to carry out determinations as quickly as possible, be it in order to make the urgently necessary decisions for the treatment of emergency cases or in order to diagnose a patient within a physician's consultancy period so as to be able to initiate the appropriate therapy.
EuroPat v2

Hierbei besteht ebenfalls die Möglichkeit, durch Verbesserung der Nachweissensitivität die Diagnose früher stellen und die Therapie früher einleiten zu können, was dem Patienten erheblich zugute kommt.
In addition there is also the possibility, through the improvement of detection sensitivity, to make an earlier diagnosis and to commence therapy earlier, which is of considerable benefit to the patient.
EuroPat v2

Da häufig bakterielle Begleitinfektionen auftreten, sollte besonders bei ophthalmologischen Befunden, aber auch bei chronischen Infektionen der Atemwege zusätzlich ein Abstrich mit Medium für eine bakteriologische Untersuchung inkl. Antibiogramm eingesandt werden, um eine geeignete lokale und/oder systemische Therapie einleiten zu können.
Since bacterial co-infections are common, it is advisable to also submit a swab with medium for bacteriological testing in order to initiate an appropriate local and/or systemic treatment, especially in cases with ophthalmological changes or in cases of chronic respiratory disease.
ParaCrawl v7.1

Um eine Therapie erfolgreich einleiten zu können, sollten alle Parameter einer Diagnose in ihrem Gesamtkontext betrachtet werden.
To enable a successful treatment, all parameters in a diagnosis should be taken into consideration.
CCAligned v1

Die mikrobiologische Untersuchung der Elektrodenspitzen und intraoperativ gewonnener Abstriche ist zwingend notwendig, um bei Erregernachweis eine gezielte antibiotische Therapie einleiten zu können.
Microbiological analysis of lead tips and swabs obtained intraoperatively is absolutely essential in order to be able to initiate targeted antibiotic therapy in the case of pathogen detection.
ParaCrawl v7.1

Übersteigt die Anzahl der schnellen Detektionsmarker (311) einen programmierbaren Grenzwert, würde ein ICD eine antitachykarde Therapie inadäquat einleiten.
If the number of fast detection markers (311) exceeds a programmable limit value, an ICD may inadequately introduce an antitachycardia therapy.
EuroPat v2

Wird bei einem Patienten eine erhöhte Blutungsneigung diagnostiziert, ist es erforderlich, die Ursache der Störung zu erkennen, um eine geeignete Therapie einleiten zu können.
If a patient is diagnosed with an increased tendency toward hemorrhage, the cause of the disorder must be detected in order to be able to initiate a suitable therapy.
EuroPat v2

Bei gesicherten Diagnosen können wir sofort auf unser Netzwerk von spezialisierten Zentren und Fachabteilungen zurückgreifen und - wenn erwünscht - eine Therapie unmittelbar einleiten.
In confirmed diagnoses we are able to turn you directly to our network of specialized centers and departments and - if desired - to initiate a therapy immediately.
CCAligned v1

Der Behandler wird vorerst durch klinische Untersuchungen sehr einfach zwischen Kiefergelenksschmerzen und Muskelschmerzen unterscheiden und dann die entsprechende Therapie einleiten.
Through clinical examination the medicating person differentiate between jaw joints and muscle joints and will then start a proper therapy.
ParaCrawl v7.1

Nur der behandelnde Arzt kann eine Diagnose stellen und erforderliche Therapien einleiten.
Only the attending physician can make a diagnosis and initiate the necessary therapies.
ParaCrawl v7.1

Malignes Melanom: Einleitende Therapie: 20 Millionen I.E./m 2 täglich, 5-mal in der Woche, über einen Zeitraum von 4 Wochen intravenös verabreicht.
Malignant melanoma, induction therapy: 20 million IU/m 2, intravenously, given daily for 5 days a week for a 4 week period.
ELRC_2682 v1

So können wir fr??hzeitig mögliche Minderdurchblutungen des Gehirns oder krankhafte Gefäßveränderungen erkennen, so dass wir mit Ihnen im Falle einer Erkrankung rechtzeitig die notwendigen Therapien einleiten können.
Thus we can detect early on possible blood circulation deficiencies of the brain or pathological vascular changes, so that we can initiate the necessary therapies with you in good time in the case of a disease.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie generell, dass Sie aufgrund dieser Informationen weder eigenständig Diagnosen stellen, noch Therapien einleiten sollen.
Please note that, in general, you should not make a diagnosis based on this information on your own, nor should you initiate therapies.
ParaCrawl v7.1