Translation of "Therapie einleiten" in English
Die
Ärzte
sollten
die
Patienten
vor
und
während
der
Behandlung
mithilfe
der
üblichen
Maßnahmen
zur
Krebsfrüherkennung
sorgfältig
untersuchen
und
gegebenenfalls
eine
Therapie
einleiten.
Physicians
should
carefully
evaluate
patients
before
and
during
treatment
using
standard
cancer
screening
and
institute
treatment
as
indicated.
ELRC_2682 v1
Die
Ärzte
sollten
die
Patienten
vor
und
während
der
Behandlung
mithilfe
der
üblichen
Maßnahmen
zur
Krebsfrüherkennung
hinsichtlich
des
Auftretens
von
SPM
sorgfältig
untersuchen
und
gegebenenfalls
eine
Therapie
einleiten.
Physicians
should
carefully
evaluate
patients
before
and
during
treatment
using
standard
cancer
screening
for
occurrence
of
SPM
and
institute
treatment
as
indicated.
ELRC_2682 v1
Wenn
trotz
der
Gabe
von
Kortikosteroiden
innerhalb
von
3
bis
5
Tagen
keine
Verbesserung
eintritt,
umgehend
zusätzliche
immunsuppressive
Therapie
einleiten.
If
no
improvement
within
3
to
5
days
despite
corticosteroids,
promptly
start
additional
immunosuppressive
therapy.
ELRC_2682 v1
Die
Ärzte
sollten
die
Patienten
vor
und
während
der
Behandlung
mithilfe
der
üblichen
Maßnahmen
zur
Krebsfrüherkennung
hinsichtlich
des
Auftretens
sekundärer
Primärmalignome
sorgfältig
untersuchen
und
gegebenenfalls
eine
Therapie
einleiten.
Physicians
should
carefully
evaluate
patients
before
and
during
treatment
using
standard
cancer
screening
for
occurrence
of
second
primary
malignancies
and
institute
treatment
as
indicated.
ELRC_2682 v1
Gerade
für
die
moderne
medizinische
Diagnostik
wird
aber
angestrebt,
Bestimmungen
möglichst
schnell
durchzuführen,
sei
es
um
die
für
die
Behandlung
von
Notfällen
dringend
notwendigen
Entscheidungen
umgehend
treffen
zu
können
oder
um
innerhalb
eines
Arzttermins
einen
Patienten
diagnostizieren
und
die
entsprechende
Therapie
einleiten
zu
könne.
However,
precisely
for
modern
medical
diagnosis,
it
is
an
aim
to
carry
out
determinations
as
quickly
as
possible,
be
it
in
order
to
make
the
urgently
necessary
decisions
for
the
treatment
of
emergency
cases
or
in
order
to
diagnose
a
patient
within
a
physician's
consultancy
period
so
as
to
be
able
to
initiate
the
appropriate
therapy.
EuroPat v2
Es
ist
daher
wichtig,
eine
beginnende
Abstoßungsreaktion
möglichst
frühzeitig
zu
diagnostizieren,
um
rechtzeitig
eine
immunsuppressive
Therapie
einleiten
zu
können.
It
is
therefore
important
to
diagnose
an
incipient
rejection
reaction
as
soon
as
possible
in
order
to
be
able
to
initiate
immunosuppressive
treatment
in
proper
time.
EuroPat v2
Gerade
für
die
moderne
medizinische
Diagnostik
wird
aber
angestrebt,
Bestimmungen
möglichst
schnell
durchzuführen,
sei
es
um
die
für
die
Behandlung
von
Notfällen
dringend
notwendigen
Entscheidungen
umgehend
treffen
zu
können
oder
um
innerhalb
eines
Arzttermins
einen
Patienten
diagnostizieren
und
die
entsprechende
Therapie
einleiten
zu
können.
However,
precisely
for
modern
medical
diagnosis,
it
is
an
aim
to
carry
out
determinations
as
quickly
as
possible,
be
it
in
order
to
make
the
urgently
necessary
decisions
for
the
treatment
of
emergency
cases
or
in
order
to
diagnose
a
patient
within
a
physician's
consultancy
period
so
as
to
be
able
to
initiate
the
appropriate
therapy.
EuroPat v2
Hierbei
besteht
ebenfalls
die
Möglichkeit,
durch
Verbesserung
der
Nachweissensitivität
die
Diagnose
früher
stellen
und
die
Therapie
früher
einleiten
zu
können,
was
dem
Patienten
erheblich
zugute
kommt.
In
addition
there
is
also
the
possibility,
through
the
improvement
of
detection
sensitivity,
to
make
an
earlier
diagnosis
and
to
commence
therapy
earlier,
which
is
of
considerable
benefit
to
the
patient.
EuroPat v2
Da
häufig
bakterielle
Begleitinfektionen
auftreten,
sollte
besonders
bei
ophthalmologischen
Befunden,
aber
auch
bei
chronischen
Infektionen
der
Atemwege
zusätzlich
ein
Abstrich
mit
Medium
für
eine
bakteriologische
Untersuchung
inkl.
Antibiogramm
eingesandt
werden,
um
eine
geeignete
lokale
und/oder
systemische
Therapie
einleiten
zu
können.
Since
bacterial
co-infections
are
common,
it
is
advisable
to
also
submit
a
swab
with
medium
for
bacteriological
testing
in
order
to
initiate
an
appropriate
local
and/or
systemic
treatment,
especially
in
cases
with
ophthalmological
changes
or
in
cases
of
chronic
respiratory
disease.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Therapie
erfolgreich
einleiten
zu
können,
sollten
alle
Parameter
einer
Diagnose
in
ihrem
Gesamtkontext
betrachtet
werden.
To
enable
a
successful
treatment,
all
parameters
in
a
diagnosis
should
be
taken
into
consideration.
CCAligned v1
Die
mikrobiologische
Untersuchung
der
Elektrodenspitzen
und
intraoperativ
gewonnener
Abstriche
ist
zwingend
notwendig,
um
bei
Erregernachweis
eine
gezielte
antibiotische
Therapie
einleiten
zu
können.
Microbiological
analysis
of
lead
tips
and
swabs
obtained
intraoperatively
is
absolutely
essential
in
order
to
be
able
to
initiate
targeted
antibiotic
therapy
in
the
case
of
pathogen
detection.
ParaCrawl v7.1
Übersteigt
die
Anzahl
der
schnellen
Detektionsmarker
(311)
einen
programmierbaren
Grenzwert,
würde
ein
ICD
eine
antitachykarde
Therapie
inadäquat
einleiten.
If
the
number
of
fast
detection
markers
(311)
exceeds
a
programmable
limit
value,
an
ICD
may
inadequately
introduce
an
antitachycardia
therapy.
EuroPat v2
Wird
bei
einem
Patienten
eine
erhöhte
Blutungsneigung
diagnostiziert,
ist
es
erforderlich,
die
Ursache
der
Störung
zu
erkennen,
um
eine
geeignete
Therapie
einleiten
zu
können.
If
a
patient
is
diagnosed
with
an
increased
tendency
toward
hemorrhage,
the
cause
of
the
disorder
must
be
detected
in
order
to
be
able
to
initiate
a
suitable
therapy.
EuroPat v2
Bei
gesicherten
Diagnosen
können
wir
sofort
auf
unser
Netzwerk
von
spezialisierten
Zentren
und
Fachabteilungen
zurückgreifen
und
-
wenn
erwünscht
-
eine
Therapie
unmittelbar
einleiten.
In
confirmed
diagnoses
we
are
able
to
turn
you
directly
to
our
network
of
specialized
centers
and
departments
and
-
if
desired
-
to
initiate
a
therapy
immediately.
CCAligned v1
Der
Behandler
wird
vorerst
durch
klinische
Untersuchungen
sehr
einfach
zwischen
Kiefergelenksschmerzen
und
Muskelschmerzen
unterscheiden
und
dann
die
entsprechende
Therapie
einleiten.
Through
clinical
examination
the
medicating
person
differentiate
between
jaw
joints
and
muscle
joints
and
will
then
start
a
proper
therapy.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
behandelnde
Arzt
kann
eine
Diagnose
stellen
und
erforderliche
Therapien
einleiten.
Only
the
attending
physician
can
make
a
diagnosis
and
initiate
the
necessary
therapies.
ParaCrawl v7.1
Malignes
Melanom:
Einleitende
Therapie:
20
Millionen
I.E./m
2
täglich,
5-mal
in
der
Woche,
über
einen
Zeitraum
von
4
Wochen
intravenös
verabreicht.
Malignant
melanoma,
induction
therapy:
20
million
IU/m
2,
intravenously,
given
daily
for
5
days
a
week
for
a
4
week
period.
ELRC_2682 v1
So
können
wir
fr??hzeitig
mögliche
Minderdurchblutungen
des
Gehirns
oder
krankhafte
Gefäßveränderungen
erkennen,
so
dass
wir
mit
Ihnen
im
Falle
einer
Erkrankung
rechtzeitig
die
notwendigen
Therapien
einleiten
können.
Thus
we
can
detect
early
on
possible
blood
circulation
deficiencies
of
the
brain
or
pathological
vascular
changes,
so
that
we
can
initiate
the
necessary
therapies
with
you
in
good
time
in
the
case
of
a
disease.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie
generell,
dass
Sie
aufgrund
dieser
Informationen
weder
eigenständig
Diagnosen
stellen,
noch
Therapien
einleiten
sollen.
Please
note
that,
in
general,
you
should
not
make
a
diagnosis
based
on
this
information
on
your
own,
nor
should
you
initiate
therapies.
ParaCrawl v7.1