Translation of "In therapie" in English
In
der
medizinischen
Therapie-Gruppe
blieb
es
jedoch
stabil
bei
etwa
8
Prozent.
In
the
medical
therapy
group,
however,
it
remained
steady
at
about
8
percent.
WMT-News v2019
In
seltenen
Fällen
wurden
Thromboembolien
mit
einer
Puregon/hCG-Therapie
in
Verbindung
gebracht.
In
rare
instances,
thromboembolism
has
been
associated
with
Puregon/
hCG
therapy
as
with
other
gonadotrophins.
EMEA v3
Bei
pädiatrischen
Hochrisiko-Patienten
wird
im
typischen
Fall
eine
zytoreduktive
Therapie
in
Erwägung
gezogen.
Typically
cytoreductive
therapy
is
considered
in
high
risk
paediatric
patients.
ELRC_2682 v1
Diese
Daten
sprechen
für
die
Sicherheit
der
HSV-Therapie
in
beiden
Patientengruppen.
These
observations
support
safety
of
treatment
of
HSV
in
both
groups
although
the
possibility
of
increasing
resistance
should
continuously
be
observed.
ELRC_2682 v1
Ich
befinde
mich
schon
seit
meinem
dreizehnten
Lebensjahr
in
Therapie.
I've
been
in
therapy
since
I
was
thirteen.
Tatoeba v2021-03-10
Haben
Sie
viel
Zeit
in
Therapie
verbracht?
Have
you
spent
a
lot
of
time
in
therapy?
Tatoeba v2021-03-10
In
der
zytotoxischen
Therapie
ist
dieses
Vorgehen
allgemein
bekannt
als
„
Calciumfolinat-Rescue“;
In
cytotoxic
therapy,
this
procedure
is
commonly
known
as
“
Calcium
Folinate
Rescue”;
EMEA v3
Hast
du
viel
Zeit
in
Therapie
verbracht?
Have
you
spent
a
lot
of
time
in
therapy?
Tatoeba v2021-03-10
Auch
Unterbrechungen
in
der
Therapie
sollten
vermieden
werden.
Lapses
in
therapy
should
also
be
avoided.
ELRC_2682 v1
Ich
bin
in
Therapie,
seit
ich
dreizehn
war.
I've
been
in
therapy
since
I
was
thirteen.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
in
der
Therapie
von
diffusen
Ösophagusspasmen
kommt
Diltiazem
zum
Einsatz.
Diltiazem
is
also
being
used
in
the
treatment
of
anal
fissures.
Wikipedia v1.0
Unterbrechungen
in
der
Therapie
sollten
vermieden
werden.
Lapses
in
therapy
should
also
be
avoided.
TildeMODEL v2018
Waren
Sie
zuvor
schon
mal
in
Therapie?
Have
you
been
in
therapy
before?
OpenSubtitles v2018
Wie
stellst
du
dir
mich
in
der
Therapie
vor?
Can
you
see
me
in
therapy?
OpenSubtitles v2018
Victor
war
seit
fast
drei
Jahren
bei
mir
in
Therapie.
Victor
had
been
in
therapy
with
me
for
nearly
3
years.
OpenSubtitles v2018
Haben
sie
jemals
zuvor
Therapie
in
Betracht
gezogen,
Mr.
Castle?
Have
you
ever
sought
therapy
before,
Mr.
Castle?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
Therapie,
das
wird
schon.
I'm
seeing
a
therapist
now,
so
it'll
be
fine...
OpenSubtitles v2018
Bist
du
in
Therapie,
Mom?
Have
you
been
seeing
a
therapist,
Mom?
OpenSubtitles v2018
Das
mache
ich
in
einer
Therapie.
Um,
I'll
figure
a
way
to
do
it
within
a
therapy.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
momentan
nicht
in
Therapie.
Well,
I'm
not
in
therapy.
Not
right
now.
OpenSubtitles v2018