Translation of "In therapie" in English

In der medizinischen Therapie-Gruppe blieb es jedoch stabil bei etwa 8 Prozent.
In the medical therapy group, however, it remained steady at about 8 percent.
WMT-News v2019

In seltenen Fällen wurden Thromboembolien mit einer Puregon/hCG-Therapie in Verbindung gebracht.
In rare instances, thromboembolism has been associated with Puregon/ hCG therapy as with other gonadotrophins.
EMEA v3

Bei pädiatrischen Hochrisiko-Patienten wird im typischen Fall eine zytoreduktive Therapie in Erwägung gezogen.
Typically cytoreductive therapy is considered in high risk paediatric patients.
ELRC_2682 v1

Diese Daten sprechen für die Sicherheit der HSV-Therapie in beiden Patientengruppen.
These observations support safety of treatment of HSV in both groups although the possibility of increasing resistance should continuously be observed.
ELRC_2682 v1

Ich befinde mich schon seit meinem dreizehnten Lebensjahr in Therapie.
I've been in therapy since I was thirteen.
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie viel Zeit in Therapie verbracht?
Have you spent a lot of time in therapy?
Tatoeba v2021-03-10

In der zytotoxischen Therapie ist dieses Vorgehen allgemein bekannt als „ Calciumfolinat-Rescue“;
In cytotoxic therapy, this procedure is commonly known as “ Calcium Folinate Rescue”;
EMEA v3

Hast du viel Zeit in Therapie verbracht?
Have you spent a lot of time in therapy?
Tatoeba v2021-03-10

Auch Unterbrechungen in der Therapie sollten vermieden werden.
Lapses in therapy should also be avoided.
ELRC_2682 v1

Ich bin in Therapie, seit ich dreizehn war.
I've been in therapy since I was thirteen.
Tatoeba v2021-03-10

Auch in der Therapie von diffusen Ösophagusspasmen kommt Diltiazem zum Einsatz.
Diltiazem is also being used in the treatment of anal fissures.
Wikipedia v1.0

Unterbrechungen in der Therapie sollten vermieden werden.
Lapses in therapy should also be avoided.
TildeMODEL v2018

Waren Sie zuvor schon mal in Therapie?
Have you been in therapy before?
OpenSubtitles v2018

Wie stellst du dir mich in der Therapie vor?
Can you see me in therapy?
OpenSubtitles v2018

Victor war seit fast drei Jahren bei mir in Therapie.
Victor had been in therapy with me for nearly 3 years.
OpenSubtitles v2018

Haben sie jemals zuvor Therapie in Betracht gezogen, Mr. Castle?
Have you ever sought therapy before, Mr. Castle?
OpenSubtitles v2018

Ich bin in Therapie, das wird schon.
I'm seeing a therapist now, so it'll be fine...
OpenSubtitles v2018

Bist du in Therapie, Mom?
Have you been seeing a therapist, Mom?
OpenSubtitles v2018

Das mache ich in einer Therapie.
Um, I'll figure a way to do it within a therapy.
OpenSubtitles v2018

Ich bin momentan nicht in Therapie.
Well, I'm not in therapy. Not right now.
OpenSubtitles v2018