Translation of "Thematisiert werden" in English
Gewalt
gegen
Frauen
muss
endlich
thematisiert
werden
und
ein
Ende
finden.
Violence
against
women
must
finally
be
brought
out
into
the
open
and
put
to
a
stop.
Europarl v8
Er
wird
erneut
thematisiert
werden,
sobald
dies
praktisch
möglich
ist.
It
will
be
reconsidered
as
soon
as
is
practically
possible.
Europarl v8
Deshalb
werden
die
von
Herrn
Swoboda
angesprochenen
Fragen
thematisiert
werden.
Therefore,
the
issues
that
Mr
Swoboda
raised
will
be
addressed.
Europarl v8
Das
muss
im
Zuge
einer
Strategie
zur
präventiven
Gesundheitsvorsorge
dringend
thematisiert
werden.
That
needs
to
be
addressed
urgently
as
part
of
a
preventive
healthcare
strategy.
Europarl v8
Er
beobachtete
auch
eine
Herausforderungen,
die
noch
thematisiert
werden
muss:
He
also
observed
the
following
challenge
that
needs
to
be
addressed:
GlobalVoices v2018q4
Darüber
hinaus
soll
die
externe
Dimension
der
EU-Interessen
weltweit
thematisiert
werden.
The
external
projection
of
the
EU
interests
in
the
world
will
also
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müssen
Beschäftigungsmöglichkeiten
sowie
eine
Anhebung
des
Bildungsniveaus
und
des
Alphabetisierungsgrads
thematisiert
werden.
Targeting
employment
opportunities
and
raising
educational
achievements
and
literacy
levels,
will
also
need
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Damit
könnten
gesellschaftliche
Probleme
in
einem
frühen
Stadium
thematisiert
werden.
This
would
allow
addressing
societal
issues
early
on
in
the
process.
TildeMODEL v2018
Die
sozialen
Folgen
einer
Marktöffnung
müssen
thematisiert
werden.
The
social
consequences
of
market
opening
must
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Diese
Fragen
sollten
auch
im
Rahmen
der
Ausbildung
von
Verpackungsingenieuren
thematisiert
werden.
This
issue
should
also
be
included
in
the
training
curriculum
of
packaging
designers.
TildeMODEL v2018
Eventuelle
Schwierigkeiten
bei
der
Anwendung
bestehender
Rechtsvorschriften
in
der
Praxis
sollten
thematisiert
werden.
Possible
difficulties
in
putting
existing
legislation
into
practice
should
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Umweltpolitik
sollten
auch
die
nicht
sichtbare
maritime
Umweltverschmutzung
thematisiert
werden.
Non-visible
maritime
pollution
should
also
be
examined
in
environmental
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Verknüpfung
zwischen
Handels-
und
Außenpolitik
sollte
ausführlicher
thematisiert
werden.
Need
to
develop
further
the
issue
of
linkage
between
the
trade
policy
and
the
foreign
policy
TildeMODEL v2018
In
diesem
Zusammenhang
müssen
natürlich
auch
die
Mobilitätsschranken
für
Forscher
thematisiert
werden.
This
implies
that
the
barriers
to
the
mobility
of
researchers
need
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Diese
Fragen
sollten
auch
im
Rahmen
der
Ausbildung
von
Verpackungsingenieuren
thematisiert
werden.
This
issue
should
also
be
included
in
the
training
curriculum
of
packaging
designers.
TildeMODEL v2018
Nachhaltige
Landwirtschaft
ist
ein
zentraler
Bereich
und
sollte
entsprechend
thematisiert
werden.
Sustainable
agriculture
is
crucial
and
has
to
be
properly
addressed.
TildeMODEL v2018
Tierschutzanforderungen
müssen
in
den
nächsten
WTO-Verhandlungen
stärker
thematisiert
werden.
The
issue
of
animal
protection
should
be
discussed
further
during
the
forthcoming
WTO
negotiations.
TildeMODEL v2018
Nicht
Normen
oder
Kodices,
sondern
der
Wesenskern
der
Sache
müsse
thematisiert
werden.
We
had
to
talk
about
the
fundamental
issues
and
not
standards
or
codes.
TildeMODEL v2018
Solche
bestehenden
und
widersprüchlichen
Interessen
sollten
transparent
gemacht
und
thematisiert
werden.
Such
existing
and
conflicting
interests
should
be
made
transparent
and
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
Geringschätzung
traditioneller
Frauen
berufe
könnte
in
diesem
Zusammenhang
thematisiert
werden.
In
so
doing,
the
undervaluing
of
traditional
women's
work
could
be
addressed.
EUbookshop v2
Unterschiedliche
Vorgehensweisen
in
der
Konstruktion
werden
thematisiert
und
analysiert.
Different
design
strategies
will
be
presented
and
discussed.
ParaCrawl v7.1
Welche
Lücken
und
Entwicklungspotenziale
können
realistischerweise
thematisiert
werden?
What
gaps
and
development
needs
can
realistically
be
addressed?
ParaCrawl v7.1