Translation of "Thematisiert werden" in English

Gewalt gegen Frauen muss endlich thematisiert werden und ein Ende finden.
Violence against women must finally be brought out into the open and put to a stop.
Europarl v8

Er wird erneut thematisiert werden, sobald dies praktisch möglich ist.
It will be reconsidered as soon as is practically possible.
Europarl v8

Deshalb werden die von Herrn Swoboda angesprochenen Fragen thematisiert werden.
Therefore, the issues that Mr Swoboda raised will be addressed.
Europarl v8

Das muss im Zuge einer Strategie zur präventiven Gesundheitsvorsorge dringend thematisiert werden.
That needs to be addressed urgently as part of a preventive healthcare strategy.
Europarl v8

Er beobachtete auch eine Herausforderungen, die noch thematisiert werden muss:
He also observed the following challenge that needs to be addressed:
GlobalVoices v2018q4

Darüber hinaus soll die externe Dimension der EU-Interessen weltweit thematisiert werden.
The external projection of the EU interests in the world will also be addressed.
TildeMODEL v2018

Außerdem müssen Beschäftigungsmöglichkeiten sowie eine Anhebung des Bildungsniveaus und des Alphabetisierungsgrads thematisiert werden.
Targeting employment opportunities and raising educational achievements and literacy levels, will also need to be addressed.
TildeMODEL v2018

Damit könnten gesellschaftliche Probleme in einem frühen Stadium thematisiert werden.
This would allow addressing societal issues early on in the process.
TildeMODEL v2018

Die sozialen Folgen einer Marktöffnung müssen thematisiert werden.
The social consequences of market opening must be addressed.
TildeMODEL v2018

Diese Fragen soll­ten auch im Rahmen der Ausbildung von Verpackungsingenieuren thematisiert werden.
This issue should also be included in the training curriculum of packaging designers.
TildeMODEL v2018

Eventuelle Schwierigkeiten bei der Anwendung bestehender Rechtsvorschriften in der Praxis sollten thematisiert werden.
Possible difficulties in putting existing legislation into practice should be addressed.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen der Umweltpolitik sollten auch die nicht sichtbare maritime Umweltverschmutzung thematisiert werden.
Non-visible maritime pollution should also be examined in environmental policy.
TildeMODEL v2018

Die Verknüpfung zwischen Handels- und Außenpolitik sollte ausführlicher thematisiert werden.
Need to develop further the issue of linkage between the trade policy and the foreign policy
TildeMODEL v2018

In diesem Zusammenhang müssen natürlich auch die Mobilitätsschranken für Forscher thematisiert werden.
This implies that the barriers to the mobility of researchers need to be addressed.
TildeMODEL v2018

Diese Fragen sollten auch im Rahmen der Ausbildung von Verpackungsingenieuren thematisiert werden.
This issue should also be included in the training curriculum of packaging designers.
TildeMODEL v2018

Nachhaltige Landwirtschaft ist ein zentraler Bereich und sollte entsprechend thematisiert werden.
Sustainable agriculture is crucial and has to be properly addressed.
TildeMODEL v2018

Tierschutzanforderungen müssen in den nächsten WTO-Verhandlungen stärker thematisiert werden.
The issue of animal protection should be discussed further during the forthcoming WTO negotiations.
TildeMODEL v2018

Nicht Normen oder Kodices, sondern der Wesenskern der Sache müsse thematisiert werden.
We had to talk about the fundamental issues and not standards or codes.
TildeMODEL v2018

Solche bestehenden und widersprüchlichen Interessen sollten trans­parent gemacht und thematisiert werden.
Such existing and conflicting interests should be made transparent and addressed.
TildeMODEL v2018

Die Geringschätzung traditioneller Frauen berufe könnte in diesem Zusammenhang thematisiert werden.
In so doing, the undervaluing of traditional women's work could be addressed.
EUbookshop v2

Unterschiedliche Vorgehensweisen in der Konstruktion werden thematisiert und analysiert.
Different design strategies will be presented and discussed.
ParaCrawl v7.1

Welche Lücken und Entwicklungspotenziale können realistischerweise thematisiert werden?
What gaps and development needs can realistically be addressed?
ParaCrawl v7.1