Translation of "Thema des buches" in English

Das ist das erschütternde Thema des Buches.
This is the harrowing subject of the book.
OpenSubtitles v2018

Er berührt kaum das eigentliche Thema des Buches.
It totally misses what the book is even about.
OpenSubtitles v2018

Thema des Buches ist der Widerstand gegen die Unfreiheit.
The theme of this book is loss of innocence.
WikiMatrix v1

3.Was ist das allgemeine Thema des Buches?
3.What is the overall theme of your book?
CCAligned v1

Das THEMA des BUCHES jedes Individuums ist vom LICHT gegeben.
For the theme of every individual's Book is received from the Light.
ParaCrawl v7.1

Dieser Alarmruf ist das eigentliche Thema des ganzen Buches der Offenbarung.
This warning cry is the real topic of the whole Book of Revelation.
ParaCrawl v7.1

Diese Theorie der Sonne bildet das Thema des Buches 3 des Almagest.
This theory of the sun forms the subject of Book 3 of the Almagest.
ParaCrawl v7.1

T Hier erhalten Sie einige zusätzliche Incentive-Produkte zu dem Thema des Buches.
T Some additional incentive products on the theme of the book.
ParaCrawl v7.1

Das war das Thema des Buches „Das Licht der Seele“.
This was the subject matter of the book, The Light of the Sou1.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Umsatzes hängt von Thema und Sprache des Buches ab.
The level of income depends on a book’s topic and language.
ParaCrawl v7.1

Das Thema des Buches war die Meeresumwelt und die Bedeutung von Natura 2000 Netzwerk.
The theme of the book was the marine environment and the importance of Natura 2000 Network.
CCAligned v1

Diese Ereignisse und ihre religiöse Bedeutung sind das Thema des Buches im Buch der Klagelieder.
These events and their religious meaning are the theme of the book in the Book of Lamentations.
ParaCrawl v7.1

Interviews geben Autoren die Möglichkeit, Ausführungen zum Thema des Buches und offen persönliche Gefühle.
Interviews give authors an opportunity to expound on the topic of their book and disclose personal feelings.
ParaCrawl v7.1

Die zwölf Heiligen Nächte sind auch Thema des Buches von Wilfried Hammacher "Weihnacht-Wintersonnenwende".
The Twelve Holy Nights are also the subject of a book by Wilfried Hammacher "Christmas Winter Solstice".
ParaCrawl v7.1

Meine zweite Frage lautet, ob der Rat beabsichtigt, das Thema des Roten Buches bei dem transatlantischen Gipfel zur Sprache zu bringen, wenn man bedenkt, dass der Standpunkt der Türkei als Beitrittskandidat für die EU und als NATO-Partner entscheidend ist?
My second question is whether, indeed, the Council intends to raise the subject of the Red Book at the transatlantic summit, in view of Turkey's position as being crucial to the EU as a candidate country and also crucial as a NATO partner?
Europarl v8

Die Nordwand Y Lliwedd wurde im späten 19. Jahrhundert erstmals bestiegen und war 1909 das Thema des ersten britischen Buches mit Beschreibungen von Kletterrouten (The Climb on Lliwedd, geschrieben von J. M. A. Thompson und A. W. Andrews).
The north face of Y Lliwedd was explored in the late 19th century and in 1909 was the subject of the first British climbing guide, The climbs on Lliwedd by J. M. A. Thomson and A. W. Andrews.
WikiMatrix v1

Auch wenn sich Baribeaud intensiv ins Thema des Buches eingelesen hat, so sind seine Zeichnungen weit mehr als texttreue Illustrationen.
Even though Baribeaud read up widely on the topic of the book, his drawings are much more than text-based illustrations.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich ist dieses Phänomen vom Literaturgenre und dem Thema des Buches selbst unabhängig, wie Herr Lahmédi einräumt.
Needless to say, this phenomenon is independent of the literary genre and of the book itself, as Mr Lahmédi himself recognises.
ParaCrawl v7.1

Schon deshalb – aber auch aufgrund der aktuellen arabischen Aufstände – verdient das Thema des jüngsten Buches von Gilbert Achcar – The Arabs and the Holocaust – größte Aufmerksamkeit.
For this reason alone – but also in the light of the current upheavals in the region – the topic of Gilbert Achcar’s recent book, The Arabs and the Holocaust, is of great importance.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem technologischen Hintergrund konzentrieren wir uns auf das Thema des Buches "Rhythmus und Selbstbewusstsein".
With this technological background, let us focus upon the subject of the book "Rhythm and Self-Consciousness".
ParaCrawl v7.1

Ihre Inkompatibilität war das Thema des Buches des Namensvetters Thomas Paine, das meistverkaufte Buch während der Revolution.
Their incompatibility was particularly the theme of the eponymous book by Thomas Paine, the best seller during the Revolution.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich über das Thema des Buches hinausführende Kapitel setzen sich schließlich mit Lerntechniken einerseits und Präsentationsmethoden andererseits auseinander.
The subject of the book is transcended in those chapters that deal with learning techniques on the one hand and presentation methods on the other.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Anwendung dieser KUNST DES ERINNERNS im THEMA des BUCHES eines BEWUSSTEN-SELBST enthalten ist, so geht in diesem Leben oder KAPITEL eine Einweihung voran.
When the use of this Art of Remembrance forms the theme of the Book of a Conscious Mind, in the life or Chapter in which it is going to be used, this use will be preceded by an Initiation.
ParaCrawl v7.1

Die Worte „Noam Chomsky“ und „Propagandamodell“ (das zentrale Thema des Buches) sind in den vergangenen 20 Jahren in insgesamt zwei Artikeln der nationalen Presse in Großbritannien aufgetaucht.
The words 'Noam Chomsky' and 'propaganda model' (the central theme of the book) have appeared in a total of two national UK press articles over the last 20 years.
ParaCrawl v7.1

Die Schüler und Studenten zeigten großes Interesse an den Lesungen und diskutierten lebhaft mit der Autorin über das Thema des Buches.
The students showed great interest in the readings and had a lively discussion about the book’s topic with the author.
ParaCrawl v7.1

Seine Persönlichkeit fand in unserer Zeit Eingang in das Ballett Franca Floria, Regina di Palermo (2007) des italienischen Komponisten Lorenzo Ferrero und die Auffindung seines Porträts der Madame de Florian in einem 70 Jahre lang leeren Apartment in Paris wurde zum Thema des Buches A Paris Apartment von Michelle Gable (2014).
He features in the modern ballet Franca Floria, Regina di Palermo (2007), by Italian composer Lorenzo Ferrero, and the discovery of his portrait of Madame de Florian in an apartment in Paris which had stood empty for 70 years became the subject of Michelle Gable’s book A Paris Apartment (2014).
ParaCrawl v7.1

Wenn der Code zu fotografieren, die Kamera Handy, eine Website mit zusätzlichem Material über das Thema des Buches.
If the code is to photograph the camera mobile phone, a web site with additional material on the theme of the book.
ParaCrawl v7.1

Das Thema des Buches ist im Hintergrund der europäischen Integration der Ukraine in die globale Gemeinschaft sehr aktuell und wurde durch die Suche nach effektiven Mechanismen für die Regulierung der aus kommerziellen Streitigkeiten entstehenden Wirtschaftsbeziehungen bedingt.
The topic of the book bears special significance amid European integration of Ukraine into the global community and was inspired by the search for effective mechanisms of regulation of economic relations based on commercial disputes.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil davon wird in einer vereinfachten Art durch das THEMA des neuen BUCHES abgedeckt, und der Rest wird von andern BEWUSSTEN-SELBST dieser GRUPPE durch zusätzliche Leben übernommen, die erlauben das primäre THEMA zu erfüllen.
Part of it, in a simplified form, will be covered by the theme of the new Book, the rest being undertaken by other Conscious Minds in that Group, by means of extra lives designed to fulfil the original theme.
ParaCrawl v7.1