Translation of "Thema des buches" in English
Das
ist
das
erschütternde
Thema
des
Buches.
This
is
the
harrowing
subject
of
the
book.
OpenSubtitles v2018
Er
berührt
kaum
das
eigentliche
Thema
des
Buches.
It
totally
misses
what
the
book
is
even
about.
OpenSubtitles v2018
Thema
des
Buches
ist
der
Widerstand
gegen
die
Unfreiheit.
The
theme
of
this
book
is
loss
of
innocence.
WikiMatrix v1
3.Was
ist
das
allgemeine
Thema
des
Buches?
3.What
is
the
overall
theme
of
your
book?
CCAligned v1
Das
THEMA
des
BUCHES
jedes
Individuums
ist
vom
LICHT
gegeben.
For
the
theme
of
every
individual's
Book
is
received
from
the
Light.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Alarmruf
ist
das
eigentliche
Thema
des
ganzen
Buches
der
Offenbarung.
This
warning
cry
is
the
real
topic
of
the
whole
Book
of
Revelation.
ParaCrawl v7.1
Diese
Theorie
der
Sonne
bildet
das
Thema
des
Buches
3
des
Almagest.
This
theory
of
the
sun
forms
the
subject
of
Book
3
of
the
Almagest.
ParaCrawl v7.1
T
Hier
erhalten
Sie
einige
zusätzliche
Incentive-Produkte
zu
dem
Thema
des
Buches.
T
Some
additional
incentive
products
on
the
theme
of
the
book.
ParaCrawl v7.1
Das
war
das
Thema
des
Buches
„Das
Licht
der
Seele“.
This
was
the
subject
matter
of
the
book,
The
Light
of
the
Sou1.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
des
Umsatzes
hängt
von
Thema
und
Sprache
des
Buches
ab.
The
level
of
income
depends
on
a
book’s
topic
and
language.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
des
Buches
war
die
Meeresumwelt
und
die
Bedeutung
von
Natura
2000
Netzwerk.
The
theme
of
the
book
was
the
marine
environment
and
the
importance
of
Natura
2000
Network.
CCAligned v1
Diese
Ereignisse
und
ihre
religiöse
Bedeutung
sind
das
Thema
des
Buches
im
Buch
der
Klagelieder.
These
events
and
their
religious
meaning
are
the
theme
of
the
book
in
the
Book
of
Lamentations.
ParaCrawl v7.1
Interviews
geben
Autoren
die
Möglichkeit,
Ausführungen
zum
Thema
des
Buches
und
offen
persönliche
Gefühle.
Interviews
give
authors
an
opportunity
to
expound
on
the
topic
of
their
book
and
disclose
personal
feelings.
ParaCrawl v7.1
Die
zwölf
Heiligen
Nächte
sind
auch
Thema
des
Buches
von
Wilfried
Hammacher
"Weihnacht-Wintersonnenwende".
The
Twelve
Holy
Nights
are
also
the
subject
of
a
book
by
Wilfried
Hammacher
"Christmas
Winter
Solstice".
ParaCrawl v7.1
Meine
zweite
Frage
lautet,
ob
der
Rat
beabsichtigt,
das
Thema
des
Roten
Buches
bei
dem
transatlantischen
Gipfel
zur
Sprache
zu
bringen,
wenn
man
bedenkt,
dass
der
Standpunkt
der
Türkei
als
Beitrittskandidat
für
die
EU
und
als
NATO-Partner
entscheidend
ist?
My
second
question
is
whether,
indeed,
the
Council
intends
to
raise
the
subject
of
the
Red
Book
at
the
transatlantic
summit,
in
view
of
Turkey's
position
as
being
crucial
to
the
EU
as
a
candidate
country
and
also
crucial
as
a
NATO
partner?
Europarl v8
Die
Nordwand
Y
Lliwedd
wurde
im
späten
19.
Jahrhundert
erstmals
bestiegen
und
war
1909
das
Thema
des
ersten
britischen
Buches
mit
Beschreibungen
von
Kletterrouten
(The
Climb
on
Lliwedd,
geschrieben
von
J.
M.
A.
Thompson
und
A.
W.
Andrews).
The
north
face
of
Y
Lliwedd
was
explored
in
the
late
19th
century
and
in
1909
was
the
subject
of
the
first
British
climbing
guide,
The
climbs
on
Lliwedd
by
J.
M.
A.
Thomson
and
A.
W.
Andrews.
WikiMatrix v1
Auch
wenn
sich
Baribeaud
intensiv
ins
Thema
des
Buches
eingelesen
hat,
so
sind
seine
Zeichnungen
weit
mehr
als
texttreue
Illustrationen.
Even
though
Baribeaud
read
up
widely
on
the
topic
of
the
book,
his
drawings
are
much
more
than
text-based
illustrations.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
ist
dieses
Phänomen
vom
Literaturgenre
und
dem
Thema
des
Buches
selbst
unabhängig,
wie
Herr
Lahmédi
einräumt.
Needless
to
say,
this
phenomenon
is
independent
of
the
literary
genre
and
of
the
book
itself,
as
Mr
Lahmédi
himself
recognises.
ParaCrawl v7.1
Schon
deshalb
–
aber
auch
aufgrund
der
aktuellen
arabischen
Aufstände
–
verdient
das
Thema
des
jüngsten
Buches
von
Gilbert
Achcar
–
The
Arabs
and
the
Holocaust
–
größte
Aufmerksamkeit.
For
this
reason
alone
–
but
also
in
the
light
of
the
current
upheavals
in
the
region
–
the
topic
of
Gilbert
Achcar’s
recent
book,
The
Arabs
and
the
Holocaust,
is
of
great
importance.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
technologischen
Hintergrund
konzentrieren
wir
uns
auf
das
Thema
des
Buches
"Rhythmus
und
Selbstbewusstsein".
With
this
technological
background,
let
us
focus
upon
the
subject
of
the
book
"Rhythm
and
Self-Consciousness".
ParaCrawl v7.1
Ihre
Inkompatibilität
war
das
Thema
des
Buches
des
Namensvetters
Thomas
Paine,
das
meistverkaufte
Buch
während
der
Revolution.
Their
incompatibility
was
particularly
the
theme
of
the
eponymous
book
by
Thomas
Paine,
the
best
seller
during
the
Revolution.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
über
das
Thema
des
Buches
hinausführende
Kapitel
setzen
sich
schließlich
mit
Lerntechniken
einerseits
und
Präsentationsmethoden
andererseits
auseinander.
The
subject
of
the
book
is
transcended
in
those
chapters
that
deal
with
learning
techniques
on
the
one
hand
and
presentation
methods
on
the
other.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Anwendung
dieser
KUNST
DES
ERINNERNS
im
THEMA
des
BUCHES
eines
BEWUSSTEN-SELBST
enthalten
ist,
so
geht
in
diesem
Leben
oder
KAPITEL
eine
Einweihung
voran.
When
the
use
of
this
Art
of
Remembrance
forms
the
theme
of
the
Book
of
a
Conscious
Mind,
in
the
life
or
Chapter
in
which
it
is
going
to
be
used,
this
use
will
be
preceded
by
an
Initiation.
ParaCrawl v7.1
Die
Worte
„Noam
Chomsky“
und
„Propagandamodell“
(das
zentrale
Thema
des
Buches)
sind
in
den
vergangenen
20
Jahren
in
insgesamt
zwei
Artikeln
der
nationalen
Presse
in
Großbritannien
aufgetaucht.
The
words
'Noam
Chomsky'
and
'propaganda
model'
(the
central
theme
of
the
book)
have
appeared
in
a
total
of
two
national
UK
press
articles
over
the
last
20
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
und
Studenten
zeigten
großes
Interesse
an
den
Lesungen
und
diskutierten
lebhaft
mit
der
Autorin
über
das
Thema
des
Buches.
The
students
showed
great
interest
in
the
readings
and
had
a
lively
discussion
about
the
book’s
topic
with
the
author.
ParaCrawl v7.1
Seine
Persönlichkeit
fand
in
unserer
Zeit
Eingang
in
das
Ballett
Franca
Floria,
Regina
di
Palermo
(2007)
des
italienischen
Komponisten
Lorenzo
Ferrero
und
die
Auffindung
seines
Porträts
der
Madame
de
Florian
in
einem
70
Jahre
lang
leeren
Apartment
in
Paris
wurde
zum
Thema
des
Buches
A
Paris
Apartment
von
Michelle
Gable
(2014).
He
features
in
the
modern
ballet
Franca
Floria,
Regina
di
Palermo
(2007),
by
Italian
composer
Lorenzo
Ferrero,
and
the
discovery
of
his
portrait
of
Madame
de
Florian
in
an
apartment
in
Paris
which
had
stood
empty
for
70
years
became
the
subject
of
Michelle
Gable’s
book
A
Paris
Apartment
(2014).
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Code
zu
fotografieren,
die
Kamera
Handy,
eine
Website
mit
zusätzlichem
Material
über
das
Thema
des
Buches.
If
the
code
is
to
photograph
the
camera
mobile
phone,
a
web
site
with
additional
material
on
the
theme
of
the
book.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
des
Buches
ist
im
Hintergrund
der
europäischen
Integration
der
Ukraine
in
die
globale
Gemeinschaft
sehr
aktuell
und
wurde
durch
die
Suche
nach
effektiven
Mechanismen
für
die
Regulierung
der
aus
kommerziellen
Streitigkeiten
entstehenden
Wirtschaftsbeziehungen
bedingt.
The
topic
of
the
book
bears
special
significance
amid
European
integration
of
Ukraine
into
the
global
community
and
was
inspired
by
the
search
for
effective
mechanisms
of
regulation
of
economic
relations
based
on
commercial
disputes.
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
davon
wird
in
einer
vereinfachten
Art
durch
das
THEMA
des
neuen
BUCHES
abgedeckt,
und
der
Rest
wird
von
andern
BEWUSSTEN-SELBST
dieser
GRUPPE
durch
zusätzliche
Leben
übernommen,
die
erlauben
das
primäre
THEMA
zu
erfüllen.
Part
of
it,
in
a
simplified
form,
will
be
covered
by
the
theme
of
the
new
Book,
the
rest
being
undertaken
by
other
Conscious
Minds
in
that
Group,
by
means
of
extra
lives
designed
to
fulfil
the
original
theme.
ParaCrawl v7.1