Translation of "Thema bestimmen" in English

Kann ich das Thema selbst bestimmen?
Can I choose a specific topic?
CCAligned v1

Ob klassische Stadtführung oder Themenführungen, Thema und Termin bestimmen Sie.
Whether classic city tour or themed tours: You determine the theme and date of your tour.
ParaCrawl v7.1

Wir schreiben einen Song für Dich und du darfst das Thema bestimmen!
We will write a song for you about your topic of choice!
ParaCrawl v7.1

Es war nicht leicht, ein Thema zu bestimmen.
It was not easy to adopt a topic.
ParaCrawl v7.1

Es bewertet Dein Thema um zu bestimmen ob Deine Leser darauf reagieren würden oder nicht.
It will score your topic to determine whether or not your readers would respond to it.
ParaCrawl v7.1

Starke Frauentableaus und gemalte Erzählflächen rund um das Thema Weiblichkeit bestimmen ihr künstlerisches Werk.
Strong women tableus and painted story spaces around the topic femininity determine her art work.
ParaCrawl v7.1

Die Frage ist doch, welche Stellung nehmen die Mitgliedstaaten ein, denn sie müssen einstimmig ihre Position zu den Arbeiten der UN-Sondersitzung zum Thema Kinder bestimmen und festlegen.
The question is what is the position of Member States, since it is the Member States who must unanimously adopt and define their position regarding the work of the United Nations General Assembly on Children.
Europarl v8

Gegen Ende des Monats trat eine aus unabhängigen Sachverständigen aus den Bereichen Marketing , Design und Kunstgeschichte bestehende Jury unter dem Vorsitz des EWI zusammen , um die fünf besten Entwürfe für jedes Thema zu bestimmen .
Towards the end of that month a jury of independent experts in marketing , design and art history met under the chairmanship of the EMI in order to select the five best designs for each theme .
ECB v1

Um die Datenqualität unsere Thema Metrik weiter zu verbessern, haben wir unsere Klassifizierung weiter überarbeitet und können somit noch mehr und vor allem exakter das Thema einer Seite bestimmen.
Theme-metric Improvements To further improve the data quality of our theme metric, we've updated our classification and can thus determine the theme of a page more accurately.
ParaCrawl v7.1

Mit dem 1,18], deren wirkliche Bedeutung ist das Zeugnis Gottes unter uns durch den armen Mann, der ihr Gesicht und der Flüchtling, der nach seinen Körper Briefe an den Schriften der Apostelgeschichte und den Paulus ist, bis zu 'Apocalypse of Blessed Apostolo Giovanni, die er erzählt, wie die Gefährten Jesu brachte in den verlassenen Gebieten der Herrschaft der römischen Macht, wie Afrika und Asien, bis der Iberischen Halbinsel, das Manifest dieser neuen einheitlichen Klasse und unter dem Begriff "Reich" Unified, die es weder Geburt, noch Rennen, oder die Haut, viel weniger Kapital, das Thema zu bestimmen, aber diese gleiche Würde, obere und in Konflikt mit dem Geist und drückend Sklaven Aristokratie kuk Rom.
With the 1,18], whose real meaning is the testimony of God among us through the poor man who is her face and the refugee who is his body according to the writings of Acts and the Pauline letters, up to 'Apocalypse of Blessed Apostolo Giovanni, which he tells of how the companions of Jesus brought in the most abandoned areas of domination by the Roman power, such as Africa and Asia, until the Iberian Peninsula, the manifesto of this new unified class and unified under the concept of "kingdom", which it is neither birth, nor race, or the skin, much less capital to determine the subject, but this equal dignity, upper and in conflict with the spirit and oppressive slave aristocracy royal and imperial Rome.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip, kein übergreifendes Thema zu bestimmen, um Wissen nach künstlerischen, kulturellen, sozialen oder politischen Interessen zu kuratieren, steckt noch immer in der Ethik des Schwarzmarkts.
The principle of not assigning an overarching topic in order to curate knowledge according to artistic, cultural, social or political interests still remains in the ethics of the Blackmarket.
ParaCrawl v7.1

Immerhin spricht das Rätsel oft von den erkennbarsten Anzeichen, mit denen es notwendig ist, das Thema zu bestimmen, schnell die richtige Antwort zu geben.
After all, the riddle often speaks of the most recognizable signs by which it is necessary to determine the subject, quickly give the correct answer.
ParaCrawl v7.1

Indem Sie auf den Sternenknopf zwischen den 4 Slots drücken, können Sie für jeden der 4 Slots das Thema bestimmen.
Any of 4 themes can be selected on each slot individually by tapping on the Star button between 4 slots.
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie ein Thema und bestimmen Sie anschließend die Daten aus, die Sie einsehen / herunterladen möchten.
Choose a subject then select the data to consult / to download.
CCAligned v1

Mit dem 1,18], deren wirkliche Bedeutung ist das Zeugnis Gottes unter uns durch den armen Mann, der ihr Gesicht und der Flüchtling, der nach seinen Körper Briefe an den Schriften der Apostelgeschichte und den Paulus ist, bis zu â Apocalypse of Blessed Apostolo Giovanni, die er erzählt, wie die Gefährten Jesu brachte in den verlassenen Gebieten der Herrschaft der römischen Macht, wie Afrika und Asien, bis der Iberischen Halbinsel, das Manifest dieser neuen einheitlichen Klasse und unter dem Begriff â Reichâ Unified, die es weder Geburt, noch Rennen, oder die Haut, viel weniger Kapital, das Thema zu bestimmen, aber diese gleiche Würde, obere und in Konflikt mit dem Geist und drückend Sklaven Aristokratie kuk Rom.
With the 1,18], whose real meaning is the testimony of God among us through the poor man who is her face and the refugee who is his body according to the writings of Acts and the Pauline letters, up to 'Apocalypse of Blessed Apostolo Giovanni, which he tells of how the companions of Jesus brought in the most abandoned areas of domination by the Roman power, such as Africa and Asia, until the Iberian Peninsula, the manifesto of this new unified class and unified under the concept of "kingdom", which it is neither birth, nor race, or the skin, much less capital to determine the subject, but this equal dignity, upper and in conflict with the spirit and oppressive slave aristocracy royal and imperial Rome.
ParaCrawl v7.1

Sie eignen sich deswegen zur Schlichtung von Streitigkeiten, weil sie zeigen, was die Schrift lehrt und all ihre Aussagen zu einem bestimmen Thema zusammenführen.
They are useful in settling disputes because they show what Scripture teaches, bringing together the teaching of all Scripture on a certain matter.
ParaCrawl v7.1

Es könnte auch eine ganze Seite sein, die dafür da ist coole Produkte zu einem bestimmen Thema zu finden und diese zu bewerben.
It could also be an entire sitethat’s dedicated to finding cool products related to certain topic and promoting those affiliate products.
ParaCrawl v7.1

Gegen Ende des Monats trat eine aus unabhängigen Sachverständigen aus den Bereichen Marketing, Design und Kunstgeschichte bestehende Jury unter dem Vorsitz des EWI zusammen, um die fünf besten Entwürfe für jedes Thema zu bestimmen.
Towards the end of that month a jury of independent experts in marketing, design and art history met under the chairmanship of the EMI in order to select the five best designs for each theme.
ParaCrawl v7.1

Führen Sie an dieser Gruppe oder diesem Publikum eine Umfrage durch, um seine Realität in Bezug auf ein Thema zu bestimmen.
Conduct a survey on that group or public to establish their reality on some subject.
ParaCrawl v7.1

Mit dem 1,18], deren wirkliche Bedeutung ist das Zeugnis Gottes unter uns durch den armen Mann, der ihr Gesicht und der Flüchtling, der nach seinen Körper Briefe an den Schriften der Apostelgeschichte und den Paulus ist, bis zu ‚Apocalypse of Blessed Apostolo Giovanni, die er erzählt, wie die Gefährten Jesu brachte in den verlassenen Gebieten der Herrschaft der römischen Macht, wie Afrika und Asien, bis der Iberischen Halbinsel, das Manifest dieser neuen einheitlichen Klasse und unter dem Begriff „Reich“ Unified, die es weder Geburt, noch Rennen, oder die Haut, viel weniger Kapital, das Thema zu bestimmen, aber diese gleiche Würde, obere und in Konflikt mit dem Geist und drückend Sklaven Aristokratie kuk Rom.
With the 1,18], whose real meaning is the testimony of God among us through the poor man who is her face and the refugee who is his body according to the writings of Acts and the Pauline letters, up to 'Apocalypse of Blessed Apostolo Giovanni, which he tells of how the companions of Jesus brought in the most abandoned areas of domination by the Roman power, such as Africa and Asia, until the Iberian Peninsula, the manifesto of this new unified class and unified under the concept of "kingdom", which it is neither birth, nor race, or the skin, much less capital to determine the subject, but this equal dignity, upper and in conflict with the spirit and oppressive slave aristocracy royal and imperial Rome.
ParaCrawl v7.1

Nehmen wir das Thema Geld: Natürlich bestimmen finanzielle Faktoren – Kosten für Stand und Standmiete, für den Transport der Produkte, für Betreuungspersonal und seinen Aufenthalt.
Take the topic of money: financial factors are of course a critical consideration, e.g. costs for stand and stand hire, for transporting products, for service personnel and their expenses.
ParaCrawl v7.1

Klimawandel dürfte das bestimmende Thema des 21. Jahrhunderts sein.
Climate change is likely to be the defining issue of the 21st century.
CCAligned v1

Auf der Intersolar zumindest war es das bestimmende Thema.
At any rate, it was the dominant topic at Intersolar.
ParaCrawl v7.1

Bestimmendes Thema war die Unzufriedenheit vieler Eltern mit den Schulbussen.
The prevailing topic was the dissatisfaction of many parents with school buses.
ParaCrawl v7.1

Das Fundraising wird für viele Gesellschaften auch 2013 ein bestimmendes Thema sein.
Fundraising will continue to be a decisive issue for many private equity firms in 2013.
ParaCrawl v7.1

Und so war Freude auch das bestimmende Thema des Abends.
And so joy became the defining topic of the evening.
ParaCrawl v7.1

Für die Gestaltung der Zimmer war die Fernsicht auf den Schneeberg bestimmendes Thema.
The dominating theme for the rooms is a view of Schneeberg Mountain.
ParaCrawl v7.1

Ein bestimmendes Thema wird dabei die Gestaltung und Vollendung der KIT-Fusion sein.
A decisive topic will be the shaping and completion of the KIT merger.
ParaCrawl v7.1

Migration wird also das bestimmende Thema der kommenden Jahre bleiben.
So migration will remain the defining issue of the coming years.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist die Digitalisierung für viele Manager von Industriekonzernen das bestimmende Thema in diesem Jahr.
In fact, digitalization is the key theme this year for many managers of industrial operations.
ParaCrawl v7.1

Der Eigenverbrauch wird damit zum bestimmenden Thema, wenn es um die Wirtschaftlichkeit von Solarstromanlagen geht.
Self-consumption is consequently becoming a key issue when discussing the profitability of solar power plants.
ParaCrawl v7.1

Schreiner Group 3 auch in diesem Jahr ist die Digitalisierung das bestimmende Thema für die Industrie.
Schreiner Group 3 Digitalization is again the dominant industry topic this year.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission ihrerseits sollte Stellung zu dem Thema beziehen und Bestimmungen initiieren, die die Möglichkeit einer Gesundheitsschädigung für die Bürgerinnen und Bürger der EU ausschließen.
The Commission, for its part, should take a stand on the matter and initiate regulations that exclude the possibility of damage to the health of EU citizens.
Europarl v8

Zu einem historischen Zeitpunkt wie diesem ist das Thema der Bestimmungen für die Einfuhr von Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen oder genauer gesagt das Problem der Festlegung der Bedingungen, unter denen Produkte von außerhalb der EU auf dem Binnenmarkt platziert werden, von entscheidender Bedeutung.
At such a historic time as this, I think that the issue of the arrangements for importing fishery and aquaculture products, or rather the problem of defining the conditions under which products from outside the EU are placed on the single market, is crucial.
Europarl v8

Das Thema unterliegt Bestimmungen, denen zufolge Fluggesellschaften die Sicherheit jederzeit aufrechterhalten und Passagiere die vom Kabinenpersonal gegebenen Sicherheitsanweisungen befolgen müssen.
The issue is covered by regulations which require aircraft operators to ensure safety is maintained at all times and passengers to comply with the safety instructions given by crew members.
WMT-News v2019

Der Budgetgruppe wird der Vorentwurf eines Präsidiumsvermerks zu diesem Thema (Bestimmungen für das "Interregnum" vom 21. September 2010 bis zur konstituierenden Plenartagung am 19.-21. Oktober 2010) sowie der Entwurf einer Liste von Tätigkeiten übermittelt, die dem Präsidium beide am 13. Juli vorgelegt werden sollen.
The Budget Group was presented with a preliminary draft Bureau note on this matter (rules applying during the "Interregnum" period, from 21 September 2010 until the inaugural session on 19, 20 and 21 October 2010), as well as a preliminary draft list of activities, both of which will be submitted to the Bureau on 13 July.
TildeMODEL v2018

Auf dem Programm stehen sieben Filme, in denen dem Wechsel von einem Migrationsparadigma zum anderen als bestimmendes Thema der portugiesischen Nachwuchsdokumentarfilmer - inner- und außerhalb Portugals - nachgegangen wird.
In seven films, this programme tries to demonstrate how the change from one migratory paradigm to another has been the main theme in the recent work of Portuguese documentary film makers (both in Portugal and abroad).
TildeMODEL v2018