Translation of "Tendenz erkennbar" in English

Seit 1990 ist auch in Norwegen und Schweden eine leicht rückläufige Tendenz erkennbar.
Since 1990 there has also been a slight downward trend in Norway and Sweden.
EUbookshop v2

Bei dem physiologischen Index ist keinerlei Tendenz erkennbar.
No trend appears as regards the physiological index.
EUbookshop v2

Besonders bei den weiblichen Befragten ist eine positive Tendenz erkennbar.
A positive trend is especially noticeable among female respondents.
ParaCrawl v7.1

Auch in den meisten sowjetischen Monographien über Skrjabin ist diese Tendenz deutlich erkennbar.
This tendency can also be found in most Soviet monographs about Scriabin.
ParaCrawl v7.1

Bisher ist keine Tendenz erkennbar, daß der drucksenkende Effekt nachlässt.
Up to know there is no trend towards a decrease of the pressure lowering efficacy.
ParaCrawl v7.1

In dieser Situation ist eine weitere Tendenz erkennbar, die besagt dass Krieg drohe.
In this situation, another trend to be noted is the one that claims that war is imminent.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die in den Berichten verfolgte Kostenzuweisungsmethode ist bei den ersten beiden Methoden des PWC-Berichts und bei den beiden BDO-Berichten die Tendenz erkennbar, dass nur die zusätzlichen Mehrkosten in Verbindung mit den kommerziellen Tätigkeiten (so z. B. die Mehrkosten für Kraftstoff und die bei den Kreuzfahrten im Geirangerfjord anfallenden NOx-Kosten) als kommerzielle Kosten eingestuft werden.
Regarding the method of cost allocation followed in the reports, the first two methods of the PWC Report and the two BDO Reports tend to classify only the extra incremental cost connected to the commercial activities (i.a. the extra fuel and NOx cost incurred by the cruise in the Geirangerfjord), as commercial costs.
DGT v2019

Desgleichen wird die Tendenz erkennbar, Vorhaben auszuwählen, die auf die Verstärkung bzw. Ergänzung von Initiativen abzielen, die durch andere Fonds oder die EIB gefördert werden, deren technische und finanzielle Gutachten für die Kommission einen entscheidenden Mehrwert geschaffen haben.
There is also a clear trend in favour of projects which aim to build upon or supplement initiatives supported by other funds and the EIB.
TildeMODEL v2018

Außerdem ist die Tendenz erkennbar, dass die Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit Verrechnungspreisen immer mehr Aufwand erfordernde Dokumentationspflichten festlegen.
Furthermore there is a tendency for Member States to impose increasingly onerous transfer pricing documentation requirements.
TildeMODEL v2018

Deutlich ist die Tendenz erkennbar, die Zusammenhänge mit dem konkreten Umfeld nicht in die Urteilsbegründung einzubeziehen.
Thus the Court seems to concentrate exclusively on the points of law, the rules which apply and their wording, context and spirit.
EUbookshop v2

Diese Tendenz ist erkennbar aus Zahlenreihen sowohl für das Konzept der Erwerbsbevölkerung im engeren Sinne als auch für das Konzept der erweiterten Erwerbsbevölkerung.
This tendency is discernable from series for both the restricted and the extended labour force concepts.
EUbookshop v2

Daniel Moucque von der Generaldirektion Regionalpolitik der Euro päischen Kommision bestätigte, daß die sozioökonomischen Unterschiede zwischen den EU-Regionen ziemlich konstant sind und keine rückläufige Tendenz erkennbar ist.
Daniel Moucque, Directorate-Gene ral for Regional Policy at the Euro pean Commission, subsequently confirmed that socio-economic dis parity among EU regions is rather persistent and does not show a tendency to decline.
EUbookshop v2

In Frankreich ist eine Tendenz zur Polarisierung erkennbar (32 % Einlagen, 33 % Aktien und 29 % Versicherungsrückstellungen).
A modest polarisation can be seen in France (32% deposits, 33% shares and 29% insurance reserves),
EUbookshop v2

Diese Tendenz ist besonders erkennbar für Rippen, die nach dem Verschweissen mit dem rohrförmigen Körper durch eine Kaltverformung abgebogen werden, kann jedoch auch bei anderen Rippen vorkommen.
Normally, said tendency will be especially pronounced if the pins, after having been welded to the tube body, are bent through a cold forming operation. However, it may occur also in connection with other pins.
EuroPat v2

In den meisten Mitgliedstaaten ist die Tendenz erkennbar, die Vorteile des Marktes zu nutzen und zugleich die Kontrolle über das Angebot zu behalten.
Whether a funded approach is better designed to overcome the transfer problem inherent in demographic trends remains unclear.
EUbookshop v2

Bei LSOBA ist die Tendenz erkennbar, ihre Leistungen zu erweitern und über die anfängliche Beschäftigung mit sozialen Fragen, Wohnraum, Bildung sowie dem Rechtsstatus von Gruppen von Einwanderern hinauszugehen.
There has been a tendency for LSOBA to broaden its scope of action from its initial concern with social welfare issues and housing, education and legal status of migrant groups.
EUbookshop v2

Während „Individualisierung“ ein unbestreitbares Phänomen ist, sichtbar zum Beispiel am Siegeszug von Mikrobrauereien, Craft-Beer, Saisonalgetränken und ständig neuen Variationen bekannter Marken, ist gleichzeitig in anderen Bereichen eine noch stärkere Tendenz zur Massenproduktion erkennbar, unterstützt durch neue Formen der automatisierten Produktion.
While ‘individualization’ is an irrefutable phenomenon, evident, for instance, in the triumphant rise of microbreweries, craft beers, seasonal beverages and a constant stream of new varieties produced by famous brands, in other areas, an even stronger trend towards mass production is apparent, spurred on by new forms of automated production.
ParaCrawl v7.1

Die Tendenz ist erkennbar, durch Regelungen zur Geheimhaltung im gerichtlichen Verfahren den Rechtsschutz von Kläger und Beklagtem dauerhaft verbessern zu wollen.
There is a discernible tendency to seek to improve the legal protection of plaintiffs and defendants in the long term by means of rules on secrecy in court proceedings.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Tendenz erkennbar, dass die bevorzugte Wellenlänge einer Anregung mit dem mittleren Durchmesser der Partikel steigt.
It can be seen that there is a tendency for the preferred wavelength of an excitation to increase with the mean diameter of the particles.
EuroPat v2

Die Führung der Luftströmung wird durch den sogenannten Coanda-Effekt unterstützt, bei dem die Tendenz eines Fluidstrahls erkennbar wird, an einer konvexen Oberfläche entlang zu laufen statt sich abzusetzen oder abzulösen.
Guidance of the air flow is assisted by so-called Coanda effect in which the tendency of a fluid jet to run along a convex surface instead of settling or detaching can be recognised.
EuroPat v2