Translation of "Tendenz erkennbar" in English
Seit
1990
ist
auch
in
Norwegen
und
Schweden
eine
leicht
rückläufige
Tendenz
erkennbar.
Since
1990
there
has
also
been
a
slight
downward
trend
in
Norway
and
Sweden.
EUbookshop v2
Bei
dem
physiologischen
Index
ist
keinerlei
Tendenz
erkennbar.
No
trend
appears
as
regards
the
physiological
index.
EUbookshop v2
Besonders
bei
den
weiblichen
Befragten
ist
eine
positive
Tendenz
erkennbar.
A
positive
trend
is
especially
noticeable
among
female
respondents.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
den
meisten
sowjetischen
Monographien
über
Skrjabin
ist
diese
Tendenz
deutlich
erkennbar.
This
tendency
can
also
be
found
in
most
Soviet
monographs
about
Scriabin.
ParaCrawl v7.1
Bisher
ist
keine
Tendenz
erkennbar,
daß
der
drucksenkende
Effekt
nachlässt.
Up
to
know
there
is
no
trend
towards
a
decrease
of
the
pressure
lowering
efficacy.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Situation
ist
eine
weitere
Tendenz
erkennbar,
die
besagt
dass
Krieg
drohe.
In
this
situation,
another
trend
to
be
noted
is
the
one
that
claims
that
war
is
imminent.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
in
den
Berichten
verfolgte
Kostenzuweisungsmethode
ist
bei
den
ersten
beiden
Methoden
des
PWC-Berichts
und
bei
den
beiden
BDO-Berichten
die
Tendenz
erkennbar,
dass
nur
die
zusätzlichen
Mehrkosten
in
Verbindung
mit
den
kommerziellen
Tätigkeiten
(so
z.
B.
die
Mehrkosten
für
Kraftstoff
und
die
bei
den
Kreuzfahrten
im
Geirangerfjord
anfallenden
NOx-Kosten)
als
kommerzielle
Kosten
eingestuft
werden.
Regarding
the
method
of
cost
allocation
followed
in
the
reports,
the
first
two
methods
of
the
PWC
Report
and
the
two
BDO
Reports
tend
to
classify
only
the
extra
incremental
cost
connected
to
the
commercial
activities
(i.a.
the
extra
fuel
and
NOx
cost
incurred
by
the
cruise
in
the
Geirangerfjord),
as
commercial
costs.
DGT v2019
Desgleichen
wird
die
Tendenz
erkennbar,
Vorhaben
auszuwählen,
die
auf
die
Verstärkung
bzw.
Ergänzung
von
Initiativen
abzielen,
die
durch
andere
Fonds
oder
die
EIB
gefördert
werden,
deren
technische
und
finanzielle
Gutachten
für
die
Kommission
einen
entscheidenden
Mehrwert
geschaffen
haben.
There
is
also
a
clear
trend
in
favour
of
projects
which
aim
to
build
upon
or
supplement
initiatives
supported
by
other
funds
and
the
EIB.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
die
Tendenz
erkennbar,
dass
die
Mitgliedstaaten
im
Zusammenhang
mit
Verrechnungspreisen
immer
mehr
Aufwand
erfordernde
Dokumentationspflichten
festlegen.
Furthermore
there
is
a
tendency
for
Member
States
to
impose
increasingly
onerous
transfer
pricing
documentation
requirements.
TildeMODEL v2018
Deutlich
ist
die
Tendenz
erkennbar,
die
Zusammenhänge
mit
dem
konkreten
Umfeld
nicht
in
die
Urteilsbegründung
einzubeziehen.
Thus
the
Court
seems
to
concentrate
exclusively
on
the
points
of
law,
the
rules
which
apply
and
their
wording,
context
and
spirit.
EUbookshop v2
Diese
Tendenz
ist
erkennbar
aus
Zahlenreihen
sowohl
für
das
Konzept
der
Erwerbsbevölkerung
im
engeren
Sinne
als
auch
für
das
Konzept
der
erweiterten
Erwerbsbevölkerung.
This
tendency
is
discernable
from
series
for
both
the
restricted
and
the
extended
labour
force
concepts.
EUbookshop v2
Daniel
Moucque
von
der
Generaldirektion
Regionalpolitik
der
Euro
päischen
Kommision
bestätigte,
daß
die
sozioökonomischen
Unterschiede
zwischen
den
EU-Regionen
ziemlich
konstant
sind
und
keine
rückläufige
Tendenz
erkennbar
ist.
Daniel
Moucque,
Directorate-Gene
ral
for
Regional
Policy
at
the
Euro
pean
Commission,
subsequently
confirmed
that
socio-economic
dis
parity
among
EU
regions
is
rather
persistent
and
does
not
show
a
tendency
to
decline.
EUbookshop v2
In
Frankreich
ist
eine
Tendenz
zur
Polarisierung
erkennbar
(32
%
Einlagen,
33
%
Aktien
und
29
%
Versicherungsrückstellungen).
A
modest
polarisation
can
be
seen
in
France
(32%
deposits,
33%
shares
and
29%
insurance
reserves),
EUbookshop v2
Diese
Tendenz
ist
besonders
erkennbar
für
Rippen,
die
nach
dem
Verschweissen
mit
dem
rohrförmigen
Körper
durch
eine
Kaltverformung
abgebogen
werden,
kann
jedoch
auch
bei
anderen
Rippen
vorkommen.
Normally,
said
tendency
will
be
especially
pronounced
if
the
pins,
after
having
been
welded
to
the
tube
body,
are
bent
through
a
cold
forming
operation.
However,
it
may
occur
also
in
connection
with
other
pins.
EuroPat v2
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
ist
die
Tendenz
erkennbar,
die
Vorteile
des
Marktes
zu
nutzen
und
zugleich
die
Kontrolle
über
das
Angebot
zu
behalten.
Whether
a
funded
approach
is
better
designed
to
overcome
the
transfer
problem
inherent
in
demographic
trends
remains
unclear.
EUbookshop v2
Bei
LSOBA
ist
die
Tendenz
erkennbar,
ihre
Leistungen
zu
erweitern
und
über
die
anfängliche
Beschäftigung
mit
sozialen
Fragen,
Wohnraum,
Bildung
sowie
dem
Rechtsstatus
von
Gruppen
von
Einwanderern
hinauszugehen.
There
has
been
a
tendency
for
LSOBA
to
broaden
its
scope
of
action
from
its
initial
concern
with
social
welfare
issues
and
housing,
education
and
legal
status
of
migrant
groups.
EUbookshop v2
Während
„Individualisierung“
ein
unbestreitbares
Phänomen
ist,
sichtbar
zum
Beispiel
am
Siegeszug
von
Mikrobrauereien,
Craft-Beer,
Saisonalgetränken
und
ständig
neuen
Variationen
bekannter
Marken,
ist
gleichzeitig
in
anderen
Bereichen
eine
noch
stärkere
Tendenz
zur
Massenproduktion
erkennbar,
unterstützt
durch
neue
Formen
der
automatisierten
Produktion.
While
‘individualization’
is
an
irrefutable
phenomenon,
evident,
for
instance,
in
the
triumphant
rise
of
microbreweries,
craft
beers,
seasonal
beverages
and
a
constant
stream
of
new
varieties
produced
by
famous
brands,
in
other
areas,
an
even
stronger
trend
towards
mass
production
is
apparent,
spurred
on
by
new
forms
of
automated
production.
ParaCrawl v7.1
Die
Tendenz
ist
erkennbar,
durch
Regelungen
zur
Geheimhaltung
im
gerichtlichen
Verfahren
den
Rechtsschutz
von
Kläger
und
Beklagtem
dauerhaft
verbessern
zu
wollen.
There
is
a
discernible
tendency
to
seek
to
improve
the
legal
protection
of
plaintiffs
and
defendants
in
the
long
term
by
means
of
rules
on
secrecy
in
court
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Tendenz
erkennbar,
dass
die
bevorzugte
Wellenlänge
einer
Anregung
mit
dem
mittleren
Durchmesser
der
Partikel
steigt.
It
can
be
seen
that
there
is
a
tendency
for
the
preferred
wavelength
of
an
excitation
to
increase
with
the
mean
diameter
of
the
particles.
EuroPat v2
Die
Führung
der
Luftströmung
wird
durch
den
sogenannten
Coanda-Effekt
unterstützt,
bei
dem
die
Tendenz
eines
Fluidstrahls
erkennbar
wird,
an
einer
konvexen
Oberfläche
entlang
zu
laufen
statt
sich
abzusetzen
oder
abzulösen.
Guidance
of
the
air
flow
is
assisted
by
so-called
Coanda
effect
in
which
the
tendency
of
a
fluid
jet
to
run
along
a
convex
surface
instead
of
settling
or
detaching
can
be
recognised.
EuroPat v2