Translation of "Temperaturen unter dem gefrierpunkt" in English

So verhindern Sie unerwünschte Schwellungen Boden während Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
So you prevent undesirable swelling soil during freezing temperatures.
ParaCrawl v7.1

Nicht direktem Sonnenlicht und Temperaturen unter dem Gefrierpunkt aussetzen!
Do not expose to direct sunlight and to temperatures below freezing point!
ParaCrawl v7.1

Bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt sterben Bananen-Blätter ab.
At temperatures under the freezing point banana leaves die.
ParaCrawl v7.1

In einem solchen Tiefkühlhaus herrschen Temperaturen, die weit unter dem Gefrierpunkt liegen.
Temperatures of well below zero prevail in such a deep-freeze store.
EuroPat v2

Bestimmte Pflanzen und Tiere schützen sich mit Frostschutzproteinen vor Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
Certain plants, insects and animals produce antifreeze proteins to combat subfreezing temperatures.
ParaCrawl v7.1

Im Jänner kühlt es hier auf Temperaturen knapp unter dem Gefrierpunkt ab.
In January the temperatures here cool off to just below the freezing point.
ParaCrawl v7.1

Winterversion verfügbar – Kann bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt eingesetzt werden.
Winter Grade Available – Can be used in sub-freezing temperatures.
ParaCrawl v7.1

In klaren Nächten wird es empfindlich kalt mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
On clear nights it gets noticeably chilly, with temperatures below the freezing level.
ParaCrawl v7.1

Die Leistung von Akkus ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschränkt.
Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing.
ParaCrawl v7.1

Meine Hände wurden aufgrund von Temperaturen unter dem Gefrierpunkt gefühllos.
My hands became numb due to the sub-zero temperatures.
ParaCrawl v7.1

Temperaturen unter dem Gefrierpunkt zerstören die Kaffeepflanzen.
Temperatures below the freezing point will destroy the plants.
ParaCrawl v7.1

Die Akkuleistung ist insbesondere bei Temperaturen deutlich unter dem Gefrierpunkt eingeschränkt.
Battery performance is especially limited in temperatures well below freezing.
ParaCrawl v7.1

Will ich ein Klauenbad bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt?
Do I want a footbath in freezing cold temperatures?
ParaCrawl v7.1

Auch Außenarbeiten an den Fahrzeugen sind bei Temperaturen weit unter dem Gefrierpunkt sehr anspruchsvoll.
Working on the vehicles outside in temperatures well below zero is also very demanding.
ParaCrawl v7.1

Im Winter kann es in Berlin richtig kalt werden – mit Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
Winters in Berlin can be very cold with temperatures frequently reaching freezing.
ParaCrawl v7.1

Der Atem steigt dampfend in die Luft, die Temperaturen sind unter dem Gefrierpunkt.
Your breath is steaming, the temperatures are below freezing point.
ParaCrawl v7.1

Der November bringt Temperaturen unter dem Gefrierpunkt zurück, zumindest während der frühen Morgenstunden.
November brings a return to below freezing conditions, at least during the early morning hours.
ParaCrawl v7.1

Diese ist technisch vielversprechend, obwohl sie immer noch bei Temperaturen weit unter dem Gefrierpunkt einsetzt.
This is promising in technical terms, although it still begins at temperatures far below freezing.
ParaCrawl v7.1

Zu tiefe Temperaturen, besonders die unter dem Gefrierpunkt, zerstören die wasserbasierenden Beschichtungsstoffe.
Too low temperatures, especially below freezing point, will destroy waterborne coatings.
ParaCrawl v7.1

Das Ganze wir d noch schlimmer, wenn die Temperaturen unter dem Gefrierpunkt liegen.
It gets even worse with temperatures below the freezing point.
ParaCrawl v7.1

Dieser Granit ist haltbar und nicht verblasst bei direkter Sonneneinstrahlung und Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
This granite is durable and does not fade in direct sunlight and freezing temperatures.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird Ihr Fahrzeug winterfest gemacht, wenn Temperaturen unter dem Gefrierpunkt erwartet werden.
You will also find your vehicle will be Winterized when temperatures are expected below freezing.
ParaCrawl v7.1

Die Idee mit Svalbard war, dass es dort kalt ist, man hat also natürliche Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.
The idea of Svalbard was that it's cold, so we get natural freezing temperatures.
TED2020 v1

Der Waldfrosch kann lange Zeit bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt überleben, ohne dass seine Körperzellen Schaden nehmen.
The wood frog can survive long periods of freezing temperatures without suffering cell damage.
News-Commentary v14

Seit 1970 ist in den Tropen die Höhe, in der die Temperaturen ständig unter dem Gefrierpunkt liegen, um fast 150 m gestiegen.
Since 1970, the elevation at which temperatures are always below freezing has ascended almost 500 feet in the tropics.
News-Commentary v14

Teile des Systems, die beim Betrieb Temperaturen unter dem Gefrierpunkt ausgesetzt sein können, müssen mit einem geeigneten Frostschutz versehen sein.
Any parts of the system which may be subjected to freezing temperatures in service shall be suitably protected against freezing.
DGT v2019

Es geht um die klimatischen Verhältnisse, unter anderem um Eisbildung, die zu Schäden an Schiffen und Gerät führen können, und um Temperaturen unter dem Gefrierpunkt, die Maschinenschäden verursachen können.
These conditions are caused by the climatic conditions with inter alia ice formation which can cause damage to both vessels and gear and freezing temperatures which can affect the engine of the vessel.
DGT v2019

Die Temperaturen bewegen sich unter dem Gefrierpunkt, erwartet werden -10° C im Norden und -5° C im Süden.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South.
OpenSubtitles v2018