Translation of "Temperatur" in English

Sie wirken sich auf Körpergewicht und -temperatur aus.
They affect body weight and temperature.
Europarl v8

Die Temperatur ist thermoelektrisch mit geeichten Geräten zu messen und fortlaufend aufzuzeichnen.
The temperature is to be measured using calibrated thermoelectric instruments and recorded continuously.
DGT v2019

Sie müssen bei einer Temperatur auftauen, die keinem Gesundheitsrisiko Vorschub leistet.
During thawing, foods are to be subjected to temperatures that would not result in a risk to health.
DGT v2019

Eine erste Hypothese ist, dass die weltweite Temperatur weiter ansteigt.
One hypothesis is that the global temperature will continue to rise.
Europarl v8

Während der Kalibrierung ist eine gleichbleibende Temperatur zu gewährleisten.
Temperature stability shall be maintained during calibration.
DGT v2019

Die Pumpe ist auf die Temperatur von HSL1 aufzuheizen.
The pump shall be heated to the temperature of HSL1.
DGT v2019

Während der Beförderung müssen Fischereierzeugnisse auf der vorgeschriebenen Temperatur gehalten werden.
During transport, fishery products must be maintained at the required temperature.
DGT v2019

Könnten Sie jedoch bitte etwas für die Temperatur hier tun?
But could you please do something about the temperature?
Europarl v8

Ich will auch nicht über Lade- und Entladeoperationen, die Temperatur usw. sprechen.
Nor do I want to go into loading and unloading operations, temperature, etc.
Europarl v8

Die Temperatur auf der Erde steigt in erschreckendem Maße.
The earth’s temperature is rising at an alarming rate.
Europarl v8

Ich bitte die Verwaltung, für eine angemessene Temperatur zu sorgen.
I ask the administration to ensure that we have a decent temperature in which to work.
Europarl v8

Die Temperatur auf dem Merkur kann bis zu 426 Grad Celsius erreichen.
The temperature on Mercury can reach up to 426 degrees Celsius.
WMT-News v2019

Hier kann die Temperatur des Gases angegeben werden.
This box can be used to specify the temperature of the gas.
KDE4 v2

Eine Karte, die die durchschnittliche Temperatur im Dezember anzeigt.
A map which shows the average temperature in December.
KDE4 v2

Wir haben die Temperatur im letzten Jahrhundert um genau diesen Betrag erhöht.
We've actually changed the temperature in the last century just the right amount.
TED2013 v1.1

Man muss eine für das Wachstum optimale Temperatur sicherstellen.
We need to maintain an optimum temperature for the growth.
TED2013 v1.1

Wissen wir nicht bereits, wie sie die Temperatur beinflussen?
Don't we already know how they affect temperatures?
TED2013 v1.1

Maschinenbauer entwerfen Belüftungsanlagen nach Gesichtspunkten wie, Raumklima, Luftdurchfluss und Temperatur.
Mechanical engineers design air handling units to make sure that people are comfortable, that the air flow and temperature is just right.
TED2013 v1.1

Er kann seine Temperatur regulieren und dadurch konstant halten.
There's a thermoregulation mechanism in there that keeps constant temperature.
TED2013 v1.1

In der Nähe des Gipfels kann die Temperatur 40 Grad unter Null sein.
Near the summit, temperatures can be 40 degrees below zero.
TED2013 v1.1

Die Temperatur wurde kurzzeitig auf 43° Celsius erhöht.
The temperature was raised to 43 degrees C temporarily.
TED2013 v1.1

Es gibt nur Stille und eine kühle Temperatur.
There's just silence and a cool temperature.
TED2020 v1

Er weiß den Namen der Traube, die Temperatur.
He knows the name of the grape, the temperature and everything.
TED2020 v1

Die Flüssigmetallbatterie arbeitet bei hoher Temperatur mit minimaler Regulierung.
Liquid metal battery is designed to operate at elevated temperature with minimum regulation.
TED2020 v1

Der ganze Prozess reagiert sehr empfindlich auf Temperatur und Luftfeuchtigkeit.
The whole process is very sensitive to temperature and humidity.
TED2020 v1