Translation of "Telefonisch nachfragen" in English
Jetzt
müsste
die
Buchung
in
das
lokale
Informationssystem
eingetreten
sein
und
Sie
können
telefonisch
nachfragen
welches
Fahrzeugmodel
fuerSie
reserviert
wurde.
By
this
time
your
car
reservation
should
be
entered
in
to
the
local
information
system
and
you
should
be
able
to
obtain
more
information
of
which
model
your
are
likely
to
be
driving.
ParaCrawl v7.1
Lese-
und
Empfangsbestätigung:
Lieber
darauf
verzichten
und
eine
Woche
später
telefonisch
nachfragen,
ob
die
E-Mail
angekommen
ist.
Acknowledgement
of
receipt:
Better
to
do
without
this.
Instead,
call
by
phone
a
week
later
and
ask
if
the
email
has
arrived.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
müsste
die
Buchung
in
das
lokale
Informationssystem
eingetreten
sein
und
Sie
können
telefonisch
nachfragen
welches
Fahrzeugmodel
für
Sie
reserviert
wurde.
By
this
time
your
car
reservation
should
be
entered
in
to
the
local
information
system
and
you
should
be
able
to
obtain
more
information
of
which
model
your
are
likely
to
be
driving.
ParaCrawl v7.1
Das
wiederum
konnte
auch
unser
Flight
Service
Worldwide-Chef
Herr
Graumann
aus
Karlsruhe
nicht
verstehen
und
wollte
seinerseits
bei
Atlantic
noch
einmal
telefonisch
nachfragen.
Our
Flight
Service
Worldwide
manager
Mr
Graumann
couldn’t
understand
this
at
all
and
wanted
to
call
Atlantic
himself
again.
ParaCrawl v7.1
Andernfalls
können
Sie
auch
telefonisch
nachfragen,
ob
bereits
eine
Reservierung
vorliegt,
an
die
Sie
sich
anschließen
können.
Itâ€TMs
also
an
easy
way
to
call
and
ask
if
there
is
already
a
reservation
which
you
can
join.
ParaCrawl v7.1
Kosten,
Gebühren
und
Konditionen
werden
mir
auf
Nachfrage
telefonisch
bestätigt.
Upon
my
request,
costs,
fees
and
terms
and
conditions
were
confirmed
by
phone.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
bitten
nach
Eintrag
im
Lieferantenportal
von
telefonischen
Nachfragen
abzusehen.
We
would
ask
you
not
to
contact
us
by
telephone
once
you
have
registered
with
the
supplier
portal.
ParaCrawl v7.1
Beide
Experte
stehen
für
telefonische
Nachfragen
und
Interviews
zur
Verfügung.
Both
experts
are
available
for
inquiries
and
interviews.
ParaCrawl v7.1
So
jedenfalls
die
Antworten,
die
ich
auf
telefonische
Nachfrage
erhalten
habe.
Anyway,
these
are
the
answers
to
my
telephone
query.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
läßt
sich
nicht
jede
Beschwerde
über
unbeantwortete
Zuschriften
durch
eine
telefonische
Nachfrage
zufriedenstellend
beilegen.
Naturally
not
every
complaint
about
unanswered
correspondence
can
be
resolved
satisfactorily
by
telephone
enquiries.
EUbookshop v2
Diese
Pauschalen
finden
Sie
im
Onlineshop
auf
der
Seite
"Versandkosten
"
oder
bei
telefonischer
Nachfrage.
You
will
find
these
flat
rates
on
the
"Shipping
rates
"
page
in
the
Online
Shop,
or
you
can
phone
us.
ParaCrawl v7.1
Montags
und
Donnerstags
sind
wir
in
der
Praxis
anwesend
für
telefonische
Nachfragen
oder
Information.
On
mondays
and
thursdays
however
we're
available
in
the
office
for
telephonic
consultation
of
any
kind.
CCAligned v1
Wir
ermöglichen
Interessenten
die
Kontaktaufnahme
mittels
spezieller
Online-Formulare,
durch
telefonische
Nachfrage
oder
per
Post.
We
enable
the
interested
parties
to
get
in
contact
via
a
special
online
form,
by
telephone
enquiry
or
by
post.
ParaCrawl v7.1
Als
Folge
gegenwärtiger
Entwicklungen
im
Mobilfunk
(z.
B.
CEPT
GSM-System,
CEPT
schnurloses
Telefon)
wird
die
Nachfrage
nach
persönlicher
Mobilkommunikation
dramatisch
steigen.
Following
current
mobile
developments
(e.g.
CEPT-GSM,
CEPT
cordless
telephone)
the
demand
for
personal
mobile
communications
will
increase
dramatically.
EUbookshop v2
Im
Unterschied
zu
Preisen
oder
sonstigen
Geschäftsbedingungen,
die
über
telefonische
Nachfragen
oder
Kundengespräche
in
Erfahrung
gebracht
werden
können,
zählen
genaue
Angaben
über
abgesetzte
Mengen
und
Marktanteile
als
Kennziffern
für
die
Marktstruktur
und
deren
Veränderungen
zu
den
am
schwierigsten
in
Erfahrung
zu
bringenden
Marktangaben.
Unlike
prices
or
other
trading
conditions
which
can
be
found
out
by
telephone
enquiries
or
customer
feedback,
exact
quantities
sold
and
market
shares
are
the
most
difficult
market
information
to
be
obtained
and
the
only
accurate
indicator
of
the
trade
pattern
in
a
market
and
changes
thereof.
EUbookshop v2
Betriebsstrukturerhebungen,
die
auf
einer
Stichprobe
beruhen,
werden
per
Post
durchgeführt,
erforderlichenfalls
mit
einer
kleineren
Anzahl
telefonischer
Nachfragen.
Sample
based
farm
structural
surveys
are
conducted
by
post
with
a
small
amount
of
telephone
follow-up
as
necessary.
EUbookshop v2
Dazu,
sie
habe
Chisso
aktiv
zu
Treffen
mit
der
Kommission
aufgefordert
und
diese
herbeigeführt,
trägt
die
Kommission
vor,
sie
habe
mit
ihrer
telefonischen
Nachfrage
lediglich
die
Initiative
von
Chisso
aufgegriffen.
As
regards
the
fact
that
the
Commission
actively
invited
Chisso
to
meetings
and
arranged
such
meetings,
the
Commission
states
that
by
its
telephone
call
it
was
merely
reacting
to
an
initiative
by
Chisso.
EUbookshop v2
Sehr
sympathische
Aufnahme
durch
die
Verwalterin
vor
Ort
und
die
deutschen
Eigentümer
(letztere
via
telefonische
Nachfrage,
ob
alles
in
Ordnung
ist.).
Very
sympathetic
reception
by
the
manager
on
site
and
the
German
owners
(the
latter
via
telephone
demand,
if
everything
is
OK.).
ParaCrawl v7.1
Allerdings
sollte
an
dieser
Stelle
nicht
unerwähnt
bleiben,
die
telefonische
Nachfrage
auf
das
unbedingt
erforderliche
Maß
zu
reduzieren,
um
die
Dienstgeschäfte
der
Mitarbeiter
nicht
über
Gebühr
zu
strapazieren.
However,
it
should
not
go
unmentioned
to
reduce
the
telephone
demand
to
the
absolutely
necessary
level,
in
order
not
to
overstrain
the
employees'
business.
ParaCrawl v7.1
Über
intelligentes
Netzwerk,
telefonische
Nachfrage,
MMS,
usw
fragen
Sie
unseren
Kundendienst
-
Service
ab.
Intelligent
Network,
telephone
consultation,
MMS,
etc,
query
our
Customer
Service
Center.
CCAligned v1
Unter
der
Nummer
+43
1
5226795
steht
ihnen
das
Archivteam
auch
für
telefonische
Nachfragen
gerne
zur
Verfügung.
The
Archive
team
is
also
available
for
telephone
inquiries
under
the
number
+43
1
5226795.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
uns
Kontakt
aufnehmen,
gleich
ob
per
Post,
Telefax
oder
E-Mail,
vergewissern
Sie
sich
bitte
durch
telefonische
Nachfrage
bei
uns,
dass
die
Unterlagen
auch
angekommen
sind.
If
you
contact
us
by
post,
facsimile,
or
E-Mail,
please
confirm
by
telephone
that
the
documents
were
received.
ParaCrawl v7.1
Nach
mehreren
Mails
mit
telefonischen
Nachfragen
über
Versilbern,
Vergolden
und
Änderungen
am
Objekt
kann
ich
mit
der
Arbeit
beginnen
sobald
mir
das
künstliche
Original
zugestellt
wird.
After
several
emails
with
telephone
inquiries
about
silvering,
gilding,
and
changes
to
the
object
I
can
start
working
as
soon
as
I
sent
the
original
is
artificial.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
erläuterte
das
Parlament,
daß
die
Verzögerung
bei
der
Benachrichtigung
der
Kandidaten
über
die
Ergebnisse
des
Auswahlverfahrens
auf
die
lange
Entscheidungsfindung
des
Prüfungsausschusseszurückzuführen
war,
die
wiederum
aus
der
hohen
Arbeitsbelastung
seiner
Mitglieder
im
Parlament
resultierte.Ferner
merkte
das
Parlament
an,
daßdie
Verwaltung
auf
telefonische
Nachfragen
von
Bewerbern
immer
wiedererklärt
hatte,
keine
Auskunft
über
die
Ergebnisse
des
Auswahlverfahrensgeben
zu
können,
da
der
Prüfungsausschuß
seine
Arbeit
noch
nichtbeendet
hätte.
The
Parliament
explained
that
the
delay
in
notifying
the
candidates
of
theresults
of
the
competition
was
due
to
the
length
of
time
taken
by
the
Selection
Board
to
reach
its
decision,
which
in
its
turn
was
the
result
of
theparliamentary
workload
of
its
members.The
Parliament
also
pointed
outthat
the
administration’s
invariable
reply
to
telephone
calls
from
candidateswas
that,
since
the
Selection
Board
had
not
yet
completed
its
deliberations,the
results
of
the
competition
could
not
yet
be
disclosed.
EUbookshop v2