Translation of "Telefonisch nachfragen" in English

Jetzt müsste die Buchung in das lokale Informationssystem eingetreten sein und Sie können telefonisch nachfragen welches Fahrzeugmodel fuerSie reserviert wurde.
By this time your car reservation should be entered in to the local information system and you should be able to obtain more information of which model your are likely to be driving.
ParaCrawl v7.1

Lese- und Empfangsbestätigung: Lieber darauf verzichten und eine Woche später telefonisch nachfragen, ob die E-Mail angekommen ist.
Acknowledgement of receipt: Better to do without this. Instead, call by phone a week later and ask if the email has arrived.
ParaCrawl v7.1

Jetzt müsste die Buchung in das lokale Informationssystem eingetreten sein und Sie können telefonisch nachfragen welches Fahrzeugmodel für Sie reserviert wurde.
By this time your car reservation should be entered in to the local information system and you should be able to obtain more information of which model your are likely to be driving.
ParaCrawl v7.1

Das wiederum konnte auch unser Flight Service Worldwide-Chef Herr Graumann aus Karlsruhe nicht verstehen und wollte seinerseits bei Atlantic noch einmal telefonisch nachfragen.
Our Flight Service Worldwide manager Mr Graumann couldn’t understand this at all and wanted to call Atlantic himself again.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls können Sie auch telefonisch nachfragen, ob bereits eine Reservierung vorliegt, an die Sie sich anschließen können.
Itâ€TMs also an easy way to call and ask if there is already a reservation which you can join.
ParaCrawl v7.1

Kosten, Gebühren und Konditionen werden mir auf Nachfrage telefonisch bestätigt.
Upon my request, costs, fees and terms and conditions were confirmed by phone.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie bitten nach Eintrag im Lieferantenportal von telefonischen Nachfragen abzusehen.
We would ask you not to contact us by telephone once you have registered with the supplier portal.
ParaCrawl v7.1

Beide Experte stehen für telefonische Nachfragen und Interviews zur Verfügung.
Both experts are available for inquiries and interviews.
ParaCrawl v7.1

So jedenfalls die Antworten, die ich auf telefonische Nachfrage erhalten habe.
Anyway, these are the answers to my telephone query.
ParaCrawl v7.1

Natürlich läßt sich nicht jede Beschwerde über unbeantwortete Zuschriften durch eine telefonische Nachfrage zufriedenstellend beilegen.
Naturally not every complaint about unanswered correspondence can be resolved satisfactorily by telephone enquiries.
EUbookshop v2

Diese Pauschalen finden Sie im Onlineshop auf der Seite "Versandkosten " oder bei telefonischer Nachfrage.
You will find these flat rates on the "Shipping rates " page in the Online Shop, or you can phone us.
ParaCrawl v7.1

Montags und Donnerstags sind wir in der Praxis anwesend für telefonische Nachfragen oder Information.
On mondays and thursdays however we're available in the office for telephonic consultation of any kind.
CCAligned v1

Wir ermöglichen Interessenten die Kontaktaufnahme mittels spezieller Online-Formulare, durch telefonische Nachfrage oder per Post.
We enable the interested parties to get in contact via a special online form, by telephone enquiry or by post.
ParaCrawl v7.1

Als Folge gegenwärtiger Entwicklungen im Mobilfunk (z. B. CEPT GSM-System, CEPT schnurloses Telefon) wird die Nachfrage nach persönlicher Mobilkommunikation dramatisch steigen.
Following current mobile developments (e.g. CEPT-GSM, CEPT cordless telephone) the demand for personal mobile communications will increase dramatically.
EUbookshop v2

Im Unterschied zu Preisen oder sonstigen Geschäftsbedingungen, die über telefonische Nachfragen oder Kundengespräche in Erfahrung gebracht werden können, zählen genaue Angaben über abgesetzte Mengen und Marktanteile als Kennziffern für die Marktstruktur und deren Veränderungen zu den am schwierigsten in Erfahrung zu bringenden Marktangaben.
Unlike prices or other trading conditions which can be found out by tele­phone enquiries or customer feedback, exact quan­tities sold and market shares are the most difficult market information to be obtained and the only accurate indicator of the trade pattern in a market and changes thereof.
EUbookshop v2

Betriebsstrukturerhebungen, die auf einer Stichprobe beruhen, werden per Post durchgeführt, erforderlichenfalls mit einer kleineren Anzahl telefonischer Nachfragen.
Sample based farm structural surveys are conducted by post with a small amount of telephone follow-up as necessary.
EUbookshop v2

Dazu, sie habe Chisso aktiv zu Treffen mit der Kommission aufgefordert und diese herbeigeführt, trägt die Kommission vor, sie habe mit ihrer telefonischen Nachfrage lediglich die Initiative von Chisso aufgegriffen.
As regards the fact that the Commission actively invited Chisso to meetings and arranged such meetings, the Commission states that by its telephone call it was merely reacting to an initiative by Chisso.
EUbookshop v2

Sehr sympathische Aufnahme durch die Verwalterin vor Ort und die deutschen Eigentümer (letztere via telefonische Nachfrage, ob alles in Ordnung ist.).
Very sympathetic reception by the manager on site and the German owners (the latter via telephone demand, if everything is OK.).
ParaCrawl v7.1

Allerdings sollte an dieser Stelle nicht unerwähnt bleiben, die telefonische Nachfrage auf das unbedingt erforderliche Maß zu reduzieren, um die Dienstgeschäfte der Mitarbeiter nicht über Gebühr zu strapazieren.
However, it should not go unmentioned to reduce the telephone demand to the absolutely necessary level, in order not to overstrain the employees' business.
ParaCrawl v7.1

Über intelligentes Netzwerk, telefonische Nachfrage, MMS, usw fragen Sie unseren Kundendienst - Service ab.
Intelligent Network, telephone consultation, MMS, etc, query our Customer Service Center.
CCAligned v1

Unter der Nummer +43 1 5226795 steht ihnen das Archivteam auch für telefonische Nachfragen gerne zur Verfügung.
The Archive team is also available for telephone inquiries under the number +43 1 5226795.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit uns Kontakt aufnehmen, gleich ob per Post, Telefax oder E-Mail, vergewissern Sie sich bitte durch telefonische Nachfrage bei uns, dass die Unterlagen auch angekommen sind.
If you contact us by post, facsimile, or E-Mail, please confirm by telephone that the documents were received.
ParaCrawl v7.1

Nach mehreren Mails mit telefonischen Nachfragen über Versilbern, Vergolden und Änderungen am Objekt kann ich mit der Arbeit beginnen sobald mir das künstliche Original zugestellt wird.
After several emails with telephone inquiries about silvering, gilding, and changes to the object I can start working as soon as I sent the original is artificial.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig erläuterte das Parlament, daß die Verzögerung bei der Benachrichtigung der Kandidaten über die Ergebnisse des Auswahlverfahrens auf die lange Entscheidungsfindung des Prüfungsausschusseszurückzuführen war, die wiederum aus der hohen Arbeitsbelastung seiner Mitglieder im Parlament resultierte.Ferner merkte das Parlament an, daßdie Verwaltung auf telefonische Nachfragen von Bewerbern immer wiedererklärt hatte, keine Auskunft über die Ergebnisse des Auswahlverfahrensgeben zu können, da der Prüfungsausschuß seine Arbeit noch nichtbeendet hätte.
The Parliament explained that the delay in notifying the candidates of theresults of the competition was due to the length of time taken by the Selection Board to reach its decision, which in its turn was the result of theparliamentary workload of its members.The Parliament also pointed outthat the administration’s invariable reply to telephone calls from candidateswas that, since the Selection Board had not yet completed its deliberations,the results of the competition could not yet be disclosed.
EUbookshop v2