Translation of "Teilweise verantwortlich" in English
Nikotin
ist
jedoch
nur
teilweise
für
Tabakabhängigkeit
verantwortlich.
But
nicotine
is
only
partly
responsible
for
tobacco
dependence.
News-Commentary v14
Und
sie
wissen,
dass
sie
zumindest
teilweise
dafür
verantwortlich
sind.
And
they
know
that
they
are,
at
least,
partly
to
blame
for
them.
OpenSubtitles v2018
Du
willst
deine
eigenen
Probleme
lösen,
aber
ich
bin
teilweise
hierfür
verantwortlich.
I'm
partially
responsible
for
us
being
here.
OpenSubtitles v2018
Aber
dieser
Kerl
ist
teilweise
verantwortlich
für
einen
Mord,
richtig?
But
this
guy
is
partially
responsible
for
a
murder,
right?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
teilweise
verantwortlich
für
den
Tod
des
Freundes.
Anyway,
he
is
partly
responsible
for
the
boyfriend's
death.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
teilweise
dafür
verantwortlich
als
Mitglied
der
Kommission.
However,
Mr
Tomlinson
has
made
a
very
valid
point
of
order.
EUbookshop v2
Brände
und
Neubauten
sind
teilweise
dafür
verantwortlich.
Fires,
and
new
construction
are
to
blame,
in
part,
for
this
situation.
WikiMatrix v1
Das
Modell
der
Arbeit
kann
teilweise
verantwortlich
für
solche
Fehler.
The
model
of
work
may
be
partly
responsible
for
such
errors.
ParaCrawl v7.1
Orbán
ist
teilweise
verantwortlich
für
diese
starke
rechtsextreme
Bewegung
in
Ungarn.“
Orbán
is
partially
responsible
for
this
strong
far
right
movement
in
the
country".
ParaCrawl v7.1
Für
die
Filmmusik
war
HvG
teilweise
verantwortlich.
HvG
was
partly
responsible
for
the
soundtrack.
ParaCrawl v7.1
Ein
kompliziertes
Grundbesitzsystem
ist
teilweise
verantwortlich
fuer
die
erheblichen
Schwankungen
der
Verteilung
und
Dichte
der
Bevoelkerung.
A
complex
system
of
land
ownership
is
partly
responsible
for
considerable
variations
in
the
distribution
and
density
of
the
population.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
sagt
deutlich,
daß
mangelnde
Anpassungsfähigkeit
dafür
teilweise
verantwortlich
zu
machen
ist.
To
a
certain
extent
it
was
their
own,
and
the
report
makes
very
clear
that
failure
to
adapt
was
one
of
the
problems.
EUbookshop v2
Ich
fühle
mich
teilweise
verantwortlich.
Although
I
do
feel
partly
responsible.
OpenSubtitles v2018
Für
die
ich
teilweise
verantwortlich
bin,
ungeachtet
dessen,
was
Claires
lesbische
Ärztin
sagt.
For
which
I'm
partly
responsible,
in
spite
of
what
Claire's
lesbian
doctor
says.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
mein
Herz
gefühlsduselig
ist,
dann
bist
du
zumindest
teilweise
dafür
verantwortlich.
And
if
my
heart
is
gooey,
you're
at
least
partially
responsible
for
that.
OpenSubtitles v2018
Daher
könnte
eine
fantastische
Kaffeemaschine
teilweise
verantwortlich
für
eine
Pause
auf
Spotify
gewesen
sein.
Therefore,
a
fancy
coffee
maker
could
have
been
partially
responsible
for
putting
a
pause
on
Spotify.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Buch
war
teilweise
verantwortlich
für
die
Wiederentdeckung
einer
verfallenen
Alhambra
nach
den
napoleonischen
Kriegen.
This
book
was
partly
responsible
for
the
re-discovery
of
a
deteriorated
Alhambra
after
the
Napoleonic
War.
ParaCrawl v7.1
Ja,
er
hat
ihn
nicht
nur
erlebt,
sondern
er
war
teilweise
verantwortlich
dafür.
Yes,
not
only
did
he
witness
it,
but
he
was
partly
responsible
for
it.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
teilweise
dafür
verantwortlich,
dass
Belgien
in
der
Industrieproduktion
eines
der
teueresten
Länder
Europas
ist.
You
are
partly
responsible
for
making
Belgium
one
of
the
most
expensive
countries
in
Europe
for
industrial
production.
Europarl v8
Es
ist
so
bedauerlich,
dass
dies
ein
Gipfel
ist,
der
nicht
gut
vorbereitet
wurde
-
Herr
Van
Rompuy
ist
dafür
teilweise
verantwortlich,
ebenso
wie
Herr
Oettinger.
It
is
such
a
pity
that
this
is
a
summit
that
is
not
well
prepared
-
Mr
Van
Rompuy
is
partly
responsible
for
that,
as
is
Mr
Oettinger.
Europarl v8
Natürlich
sind
einige
europäische
Länder
teilweise
verantwortlich,
aber
in
Afrika
interagieren
eine
Reihe
kapitalistischer
Systeme,
die
nicht
wie
unser
eigenes
auf
der
Sozioökonomie
der
Arbeit,
sondern
auf
der
Staatswirtschaft,
dem
Staatskapitalismus,
basieren.
Of
course,
some
European
countries
are
partly
responsible,
but
in
Africa,
a
number
of
capitalist
systems
interact
that
are
not
based
on
the
social
economy
of
labour,
like
our
own,
but
are
based
on
the
state
economy,
state
capitalism.
Europarl v8
Es
scheint,
als
weigere
sich
das
Europäische
Parlament,
über
die
Menschenrechtsverletzungen
im
Irak
zu
diskutieren,
für
die
wir
als
Mitgliedstaaten
der
EU
teilweise
verantwortlich
sind.
It
appears
that
the
European
Parliament
refuses
to
discuss
the
many
human
rights
abuses
in
Iraq,
for
which
we,
as
Member
States
of
the
EU,
have
been
partly
responsible.
Europarl v8
Wir
ziehen
jemanden
zur
Verantwortung,
der
nur
teilweise
für
das
verantwortlich
ist,
was
ihm
widerfährt.
We
are
punishing
those
who
are
only
partially
responsible
for
what
is
happening
to
them.
Europarl v8
Möglicherweise
schaffen
wir
hier
schwierig
zu
überwachende
Verwaltungseinheiten,
die
teilweise
dafür
verantwortlich
sind,
dass
eine
zweischichtige
Bürokratie
entsteht.
It
might
be
that
this
way
we
are
establishing
units
that
are
hard
to
monitor
and
which
are
partially
responsible
for
creating
nothing
more
than
a
double
layer
of
bureaucracy.
Europarl v8
Schoenmans
Einfluss
auf
Russell
wurde
von
Bernard
Levin
kritisiert,
der
Schoenman
teilweise
verantwortlich
für
Russells
heftigen
Antiamerikanismus
hielt,
den
der
im
Gegensatz
zu
früheren
antikommunistischen
Stellungnahmen
sah.
Bernard
Levin
wrote
critically
of
Schoenman's
influence
on
the
aged
philosopher,
painting
Schoenman
as
partly
responsible
for
Russell's
virulent
anti-Americanism,
in
contrast
to
his
earlier
pronouncements
against
communism.
Wikipedia v1.0
Man
vermutet,
dass
dieser
Vorgang
zumindest
teilweise
verantwortlich
ist
für
die
verschiedenen
zellulären
Reaktionen
auf
Interferon,
wie
z.B.
die
Inhibition
der
Virusreplikation
in
virusinfizierten
Zellen,
die
Suppression
der
Zellproliferation
und
bestimmte
immunmodulierende
Wirkungen,
wie
die
Verstärkung
der
phagozytären
Aktivität
von
Makrophagen
und
die
verstärkte
spezifische
Zytotoxizität
von
Lymphozyten
gegenüber
ihren
Zielzellen.
It
is
thought
that
this
process,
at
least
in
part,
is
responsible
for
the
various
cellular
responses
to
interferon,
including
inhibition
of
virus
replication
in
virus-infected
cells,
suppression
of
cell
proliferation
and
such
immunomodulating
activities
as
enhancement
of
the
phagocytic
activity
of
macrophages
and
augmentation
of
the
specific
cytotoxicity
of
lymphocytes
for
target
cells.
EMEA v3
Ja,
die
globale
Erwärmung
gibt
es
und
die
Menschheit
ist
teilweise
dafür
verantwortlich,
aber
derartige
Äußerungen
sind
–
wenn
auch
noch
so
eloquent
vorgebracht
–
schlichtweg
falsch
oder
irreführend.
Yes,
global
warming
is
happening,
and
mankind
is
partly
responsible,
but
these
statements
are
–
however
eloquent
–
seriously
wrong
or
misleading.
News-Commentary v14
Daher
sollten
sich
die
Mindestschwellen
auf
alle
Geschäftstätigkeiten
beziehen,
einschließlich
Luftverkehrstätigkeiten
oder
Anlagen,
die
der
betreffende
Akteur
des
Emissionszertifikate-Marktes,
dessen
Mutterunternehmen
oder
ein
verbundenes
Unternehmen
besitzt
oder
kontrolliert
und
für
dessen
betriebliche
Angelegenheiten
der
Marktteilnehmer,
dessen
Mutterunternehmen
oder
ein
verbundenes
Unternehmen
vollständig
oder
teilweise
verantwortlich
ist.
Hence,
the
minimum
thresholds
should
relate
to
all
business,
including
aviation
activities
or
installations,
which
the
participant
in
the
emission
allowance
market
concerned,
or
its
parent
undertaking
or
related
undertaking
owns
or
controls
or
for
the
operational
matters
of
which
the
participant
concerned,
or
its
parent
undertaking
or
related
undertaking
is
responsible,
in
whole
or
in
part.
DGT v2019