Translation of "Teilweise nicht" in English

Ehrlich gesagt, ich verstehe die Antwort teilweise nicht.
To be honest there are certain parts of the answer which I do not understand.
Europarl v8

Auch dort werden wir um eine teilweise Umstrukturierung nicht herumkommen.
Some form of restructuring will be needed there.
Europarl v8

Das Problem der Umsetzung dieser Beschlüsse ist teilweise immer noch nicht gelöst.
Thus, the problem of the practical implementation of these decisions is still partly to be resolved.
Europarl v8

Der Aufbau einer konkurrenzfähigen Mannschaft war teilweise nicht möglich.
The only team not to beat Tasmania was 1.
Wikipedia v1.0

Tom hat teilweise recht, nicht?
Tom is partially right, isn't he?
Tatoeba v2021-03-10

Leere oder teilweise verwendete Druckbehältnisse nicht wegwerfen.
Do not discard used gas cylinders.
EMEA v3

Bei den Zielen 3 und 4 sei das Zahlenmaterial teilweise nicht überzeugend.
The statistics on Objectives 3 and 4 were in some cases not convincing.
TildeMODEL v2018

Die Binnenschiffahrt ist teilweise noch nicht liberalisiert (z.B. Tour de rôle-Systeme).
Some inland shipping has not yet been liberalized (e.g. freight distribution).
TildeMODEL v2018

Die Mittei­lung ist in dieser Hinsicht jedoch leider unvollständig und teilweise nicht richtig.
Unfortunately, those explanations are neither complete nor always correct.
TildeMODEL v2018

Die Mit­teilung ist in dieser Hinsicht jedoch leider unvollständig und teilweise nicht richtig.
Unfortunately, those explanations are neither complete nor always correct.
TildeMODEL v2018

Die übrigen Abänderungen kann die Kommission nicht – auch nicht teilweise – akzeptieren.
The Commission can not accept the remaining amendments or part of the amendments.
TildeMODEL v2018

Die Analyse und die Schlussfolgerungen sind inhaltlich teilweise falsch und nicht seriös.
Some of the analyses and conclusions are inaccurate and unfounded.
TildeMODEL v2018

Änderung 128 (teilweise): betrifft nicht die deutsche Fassung.
Amendment 128 (in part) aimed at replacing the term “amount” by “level” of fees:
TildeMODEL v2018

Teilweise wird nicht mit Geier gespielt, sondern nur mit Wenz und Muck.
Sometimes Geier is not used and players just play Wenz and Muck.
WikiMatrix v1

Die große Ganerbenburg ist noch teilweise bewohnt und nicht in allen Bereichen zugänglich.
The large Ganerbenburg (jointly inherited castle) is still partly occupied today and not all areas are accessible to the public.
WikiMatrix v1

Einzelunternehmungen, die ihre Geschäftstätigkeit eingestellt haben, werden somit teilweise nicht berücksichtigt:
By proceeding in this way, part of the sole ownerships which have dosed down are not taken into consideration:
EUbookshop v2

Die Rege­lungen sind zu nachlässig und teilweise noch gar nicht in Kraft.
The existing regulations are too weak and to some extent not yet in force.
EUbookshop v2

Pasten mit Stärkekonzentrationen von 15 % sind teilweise nicht mehr rührfähig.
Pastes having starch concentrations of 15% are, in part, no longer stirrable.
EuroPat v2

Die Fluormonomeren können teilweise auch durch nicht fluorhaltige Comonomere ersetzt sein.
The fluorinated monomers can also be partly replaced by comonomers which do not contain fluorine.
EuroPat v2

Die Verbindungen der Formel II sind teilweise noch nicht beschrieben.
Some of the compounds of the formula II have not yet been described.
EuroPat v2

Auch die Zugabe von Vernetzern ist teilweise nicht notwendig.
Similarly, the addition of crosslinkers is not necessary in some cases.
EuroPat v2

Einige Datenquellen wie zum Beispiel Zolldaten stehen zumindest teilweise nicht mehr zur Verfügung.
Some sources such as customs data have been at least partially removed.
EUbookshop v2

Folglich werden die Kanäle nicht teilweise von der Außenwand begrenzt.
Consequently, the ducts are not partially delimited by the exterior wall.
EuroPat v2

Auch hier sind Teile aus darstellungstechnischen Gründen entweder ganz oder teilweise nicht gezeigt.
Parts are not shown here either in part or in full for the sake of the clarity of the illustration.
EuroPat v2

Diese Leistungen werden daher teilweise nicht von den gesetzlichen Krankenkassen in Deutschland getragen.
These services are therefore not fully covered by statutory health insurance in Germany.
WikiMatrix v1

Ich sage teilweise und nicht vollständige Einbeziehung.
It has been said that they do not incorporate it fully.
Europarl v8