Übersetzung für "Teilweise verantwortlich" in Englisch

Nikotin ist jedoch nur teilweise für Tabakabhängigkeit verantwortlich.
But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence.
News-Commentary v14

Und sie wissen, dass sie zumindest teilweise dafür verantwortlich sind.
And they know that they are, at least, partly to blame for them.
OpenSubtitles v2018

Du willst deine eigenen Probleme lösen, aber ich bin teilweise hierfür verantwortlich.
I'm partially responsible for us being here.
OpenSubtitles v2018

Aber dieser Kerl ist teilweise verantwortlich für einen Mord, richtig?
But this guy is partially responsible for a murder, right?
OpenSubtitles v2018

Er ist teilweise verantwortlich für den Tod des Freundes.
Anyway, he is partly responsible for the boyfriend's death.
OpenSubtitles v2018

Sie sind teilweise dafür verantwortlich als Mitglied der Kommission.
However, Mr Tomlinson has made a very valid point of order.
EUbookshop v2

Brände und Neubauten sind teilweise dafür verantwortlich.
Fires, and new construction are to blame, in part, for this situation.
WikiMatrix v1

Das Modell der Arbeit kann teilweise verantwortlich für solche Fehler.
The model of work may be partly responsible for such errors.
ParaCrawl v7.1

Orbán ist teilweise verantwortlich für diese starke rechtsextreme Bewegung in Ungarn.“
Orbán is partially responsible for this strong far right movement in the country".
ParaCrawl v7.1

Für die Filmmusik war HvG teilweise verantwortlich.
HvG was partly responsible for the soundtrack.
ParaCrawl v7.1

Ein kompliziertes Grundbesitzsystem ist teilweise verantwortlich fuer die erheblichen Schwankungen der Verteilung und Dichte der Bevoelkerung.
A complex system of land ownership is partly responsible for considerable variations in the distribution and density of the population.
TildeMODEL v2018

Der Bericht sagt deutlich, daß mangelnde Anpassungsfähigkeit dafür teilweise verantwortlich zu machen ist.
To a certain extent it was their own, and the report makes very clear that failure to adapt was one of the problems.
EUbookshop v2

Ich fühle mich teilweise verantwortlich.
Although I do feel partly responsible.
OpenSubtitles v2018

Für die ich teilweise verantwortlich bin, ungeachtet dessen, was Claires lesbische Ärztin sagt.
For which I'm partly responsible, in spite of what Claire's lesbian doctor says.
OpenSubtitles v2018

Und wenn mein Herz gefühlsduselig ist, dann bist du zumindest teilweise dafür verantwortlich.
And if my heart is gooey, you're at least partially responsible for that.
OpenSubtitles v2018

Daher könnte eine fantastische Kaffeemaschine teilweise verantwortlich für eine Pause auf Spotify gewesen sein.
Therefore, a fancy coffee maker could have been partially responsible for putting a pause on Spotify.
ParaCrawl v7.1

Dieses Buch war teilweise verantwortlich für die Wiederentdeckung einer verfallenen Alhambra nach den napoleonischen Kriegen.
This book was partly responsible for the re-discovery of a deteriorated Alhambra after the Napoleonic War.
ParaCrawl v7.1

Ja, er hat ihn nicht nur erlebt, sondern er war teilweise verantwortlich dafür.
Yes, not only did he witness it, but he was partly responsible for it.
ParaCrawl v7.1

Sie sind teilweise dafür verantwortlich, dass Belgien in der Industrieproduktion eines der teueresten Länder Europas ist.
You are partly responsible for making Belgium one of the most expensive countries in Europe for industrial production.
Europarl v8

Es ist so bedauerlich, dass dies ein Gipfel ist, der nicht gut vorbereitet wurde - Herr Van Rompuy ist dafür teilweise verantwortlich, ebenso wie Herr Oettinger.
It is such a pity that this is a summit that is not well prepared - Mr Van Rompuy is partly responsible for that, as is Mr Oettinger.
Europarl v8

Natürlich sind einige europäische Länder teilweise verantwortlich, aber in Afrika interagieren eine Reihe kapitalistischer Systeme, die nicht wie unser eigenes auf der Sozioökonomie der Arbeit, sondern auf der Staatswirtschaft, dem Staatskapitalismus, basieren.
Of course, some European countries are partly responsible, but in Africa, a number of capitalist systems interact that are not based on the social economy of labour, like our own, but are based on the state economy, state capitalism.
Europarl v8

Es scheint, als weigere sich das Europäische Parlament, über die Menschenrechtsverletzungen im Irak zu diskutieren, für die wir als Mitgliedstaaten der EU teilweise verantwortlich sind.
It appears that the European Parliament refuses to discuss the many human rights abuses in Iraq, for which we, as Member States of the EU, have been partly responsible.
Europarl v8

Wir ziehen jemanden zur Verantwortung, der nur teilweise für das verantwortlich ist, was ihm widerfährt.
We are punishing those who are only partially responsible for what is happening to them.
Europarl v8

Möglicherweise schaffen wir hier schwierig zu überwachende Verwaltungseinheiten, die teilweise dafür verantwortlich sind, dass eine zweischichtige Bürokratie entsteht.
It might be that this way we are establishing units that are hard to monitor and which are partially responsible for creating nothing more than a double layer of bureaucracy.
Europarl v8

Schoenmans Einfluss auf Russell wurde von Bernard Levin kritisiert, der Schoenman teilweise verantwortlich für Russells heftigen Antiamerikanismus hielt, den der im Gegensatz zu früheren antikommunistischen Stellungnahmen sah.
Bernard Levin wrote critically of Schoenman's influence on the aged philosopher, painting Schoenman as partly responsible for Russell's virulent anti-Americanism, in contrast to his earlier pronouncements against communism.
Wikipedia v1.0

Man vermutet, dass dieser Vorgang zumindest teilweise verantwortlich ist für die verschiedenen zellulären Reaktionen auf Interferon, wie z.B. die Inhibition der Virusreplikation in virusinfizierten Zellen, die Suppression der Zellproliferation und bestimmte immunmodulierende Wirkungen, wie die Verstärkung der phagozytären Aktivität von Makrophagen und die verstärkte spezifische Zytotoxizität von Lymphozyten gegenüber ihren Zielzellen.
It is thought that this process, at least in part, is responsible for the various cellular responses to interferon, including inhibition of virus replication in virus-infected cells, suppression of cell proliferation and such immunomodulating activities as enhancement of the phagocytic activity of macrophages and augmentation of the specific cytotoxicity of lymphocytes for target cells.
EMEA v3

Ja, die globale Erwärmung gibt es und die Menschheit ist teilweise dafür verantwortlich, aber derartige Äußerungen sind – wenn auch noch so eloquent vorgebracht – schlichtweg falsch oder irreführend.
Yes, global warming is happening, and mankind is partly responsible, but these statements are – however eloquent – seriously wrong or misleading.
News-Commentary v14

Daher sollten sich die Mindestschwellen auf alle Geschäftstätigkeiten beziehen, einschließlich Luftverkehrstätigkeiten oder Anlagen, die der betreffende Akteur des Emissionszertifikate-Marktes, dessen Mutterunternehmen oder ein verbundenes Unternehmen besitzt oder kontrolliert und für dessen betriebliche Angelegenheiten der Marktteilnehmer, dessen Mutterunternehmen oder ein verbundenes Unternehmen vollständig oder teilweise verantwortlich ist.
Hence, the minimum thresholds should relate to all business, including aviation activities or installations, which the participant in the emission allowance market concerned, or its parent undertaking or related undertaking owns or controls or for the operational matters of which the participant concerned, or its parent undertaking or related undertaking is responsible, in whole or in part.
DGT v2019