Translation of "Teilnahme an schulungen" in English

Der Arbeitgeber hat die Arbeitnehmer für die Teilnahme an Schulungen freizustellen.
Employers must release workers who are required to attend training.
TildeMODEL v2018

Einzelstaatliche Systeme und Verfahren bleiben von der Teilnahme an den Schulungen unberührt.
Participation in training is without prejudice to national systems and procedures.
DGT v2019

Punkte gibt es aber auch für die Teilnahme an Armacell Schulungen und Semi¬naren.
And points are also awarded for taking part in Armacell training courses and seminars.
ParaCrawl v7.1

Bei Teilnahme an beiden Schulungen beträgt der Gesamtpreis 280 €*
Participation in both courses is the total price 280 €*
CCAligned v1

Wir ermöglichen die Teilnahme an berufsbezogenen Projekten, Schulungen und Wettbewerben.
We enable the participation in job supporting projects, trainings and competitions.
CCAligned v1

Teilnahme an Schulungen, die zur Gewährleistung der Qualität unserer Dienstleistungen dienen.
To receive ongoing training to guarantee the quality of our services.
CCAligned v1

Die Teilnahme an den Schulungen ist kostenlos.
The participation in the training is free.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Teilnahme an Schulungen wird ermöglicht.
The participation in trainings is also possible.
ParaCrawl v7.1

Alle Anträge auf Teilnahme an den Schulungen bedürfen der Genehmigung durch Ihren lokalenVerkaufsrepräsentanten.
All applications for class attendance require authorization from your local Regional Sales Manager.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme an Schulungen wird von der Bayerischen Staatsbibliothek nicht bestätigt.
The Bayerische Staatsbibliothek does not issue confirmations of participation in courses.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnahme an den Schulungen hat keinen Einfluss auf eine Bewilligung eingereichter Förderanträge.
Participation in the trainingshas no influence on the approval procedures of funding applications.
ParaCrawl v7.1

Wir laden Sie zur Teilnahme an Schulungen in Endodontie und mikroskopischer Zahnheilkunde.
You are most welcome to join training courses in the scope of endodontics and microscopic dentistry.
ParaCrawl v7.1

Sie haben viele Optionen, wenn es um Ihre Teilnahme an Schulungen geht!
You have lots of options when it comes to joining trainings!
ParaCrawl v7.1

Die App ermutigt die Menschen außerdem zur Teilnahme an Workshops und Schulungen zur Förderung ihrer Kreativität.
The app also invites people to participate in workshops and training that will help them develop their creativity.
TildeMODEL v2018

Liegt die Teilnahme an Schulungen und Tagungen im Ermessen des Franchise-Nehmers oder ist sie Pflicht?
Are the training courses and meetings obligatory or voluntary for franchisees?
ParaCrawl v7.1

Eine Teilnahme an den Schulungen, die ebenfalls dort stattfinden, ist nicht zwingend erforderlich.
Participation in the training courses in Neckartenzlingen is optional.
ParaCrawl v7.1

Nach erfolgreicher Teilnahme an unseren Schulungen erhalten Sie als nun qualifizierter TETRA-Applikationspartner weitere Vorteile.
After successfully completing the training program, you will stand to gain from even more benefits as a qualified TETRA application partner.
ParaCrawl v7.1

So laden wir in jedem Jahr eine Reihe von Journalisten aus den Mitgliedstaaten zur Teilnahme an Schulungen ein, die sehr beliebt sind.
Indeed, we invite a number of journalists from Member States every year and these courses are very popular.
Europarl v8

Die Organisation sollte für ihre Mitarbeiter Schulungen zur Sensibilisierung für Umweltfragen und Schulungen zu ihrem Umweltmanagementsystem durchführen oder zumindest die Teilnahme an solchen Schulungen ermöglichen.
It must draw up, implement and maintain a procedure to identify training needs and do whatever is necessary to ensure that staff involved in the environmental management system has appropriate knowledge of:
DGT v2019

Zur Teilnahme an den Schulungen, die die Kommission organisieren wird, um die Anwendung der Leitlinien zu unterstützen, sollte kräftig ermuntert werden.
Participation in the training sessions organised by the Commission to assist with the implementation of the guidelines should be strongly encouraged.
DGT v2019

Die Vereinbarung zwischen der EU und UNOCHA sieht einen regelmäßigen Informationsaustausch und Rahmenbedingungen für die Zusammenarbeit vor mit dem Ziel, eine wirksame Koordinierung und Erbringung von Hilfeleistungen vor Ort zu gewährleisten ebenso wie die gegenseitige Teilnahme an Schulungen, Übungen und Planungen und an Sitzungen, die nach dem jeweiligen Einsatz stattfinden, um eine Bestandsaufnahme der gemachten Erfahrungen vorzunehmen.
The agreement between the Commission and the UN OCHA provides for regular exchanges of information and a framework for cooperation aimed at ensuring effective field coordination and delivery of assistance; participation in each other's training activities, exercises and planning, and meetings organized after each intervention to take stock of lessons learnt.
TildeMODEL v2018

Die Niederlande wollen im Jahr 2010 gemessen am Anteil der Wissensarbeiter121 zu den ersten fünf Ländern und auch im Hinblick auf die Teilnahme an Bildungsmaßnahmen und Schulungen zur Spitzengruppe gehören.
The Netherlands wants to be among the top 5 in 2010 when it comes to the share of knowledge workers121 and also to be in the leading group in 2010 as to participation in education and training.
TildeMODEL v2018

Die bescheinigte Teilnahme an solchen Schulungen sollte keine Voraussetzung für die Tätigkeit/Anstellung als gewerblicher Pestizidanwender sein.
Attendance to trainings, proven by certificates, should not be a prerequisite for establishment or employment of professional pesticide users.
TildeMODEL v2018

Dies erfordert die Anerkennung der Fähigkeiten älterer Menschen, die Anpassung des Arbeitsumfelds und der Arbeitszeit (was während des gesamten Arbeitslebens von Vorteil wäre), die Möglichkeit zur Teilnahme an Schulungen, um mit sich verändernden Verfahren Schritt zu halten und Altersdiskriminierung am Arbeitsplatz entgegenzuwirken.
This requires recognition of an older person's capacity, the adaptation to the working environment and hours (which is also advantageous across the life cycle), the ability to participate in training to keep pace with changing methods and to combat ageism in the work place.
TildeMODEL v2018

Dies erfor­dert die Anerkennung der Fähigkeiten älterer Menschen, die Anpassung des Arbeitsumfelds und der Arbeitszeit (was während des gesamten Arbeitslebens von Vorteil wäre), die Möglichkeit zur Teilnahme an Schulungen, um mit sich verändernden Verfahren Schritt zu halten, sowie Maßnahmen gegen Altersdiskriminierung am Arbeitsplatz.
This requires recognition of an older person's capacity, adaptation of the working environment and hours (which is also advantageous across the life cycle), the ability to participate in training to keep pace with changing methods, and efforts to combat ageism in the work place.
TildeMODEL v2018